Overmax X-bee drone 2.5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
English
1. SAFETY NOTES
** The product is designed for people aged 14 and up**
We suggest those, who are just getting started to operate drones, to contact a person with more experience
in this field. The users under 18 years of age can operate the product under adult supervision only.
The purpose of the safety notes is to protect both the product and its users as well as bystanders and their
property.
Improper operation of the product can cause injuries and property damage.
SPECIALLY DESIGNED FOR INDOOR AND OUTDOOR USE
The product has been designed in a way so that it can be used both indoors and outdoors.
Before using the product, make sure that the area you chose is free from obstacles. Also, when operating the
product always keep a safe distance from people and animals.
Do not operate the product near power lines.
PREVENT THE PRODUCT FROM GETTING WET
Both the drone and the controller are composed of many precision electronic components. Therefore, they
must be prevented from getting wet.
Exposure to water or moisture in any form can cause their malfunction or damage.
DO NOT OPERATE OR EXPOSE THE PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
BATTERY INSTRUCTIONS
To avoid a potential fire hazard, please do not short circuit, puncture or reverse the polarity of batteries.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
SAFETY NOTES FOR NI-MH BATTERIES
Make sure the batteries are properly installed observing correct polarity (+ -).
DO NOT MIX NI-CAD AND ALKALINE BATTERIES
If you plan not to use the quadcopter for extended period of time, remove the batteries from the controller to
avoid their leakage, which may damage the transmitter.
PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
SAFETY NOTES FOR LI-POLYMER BATTERIES
Li-Polymer batteries have higher operational risks when compared to ones of other types. Therefore, using
them, it is imperative to follow proper operational guidelines. The manufacturer and dealers assume no liability
for any damage caused by improper usage.
In order to avoid potential fire or explosion do not use any other charger except the one included with the
product. DO NOT crush, disassemble, burn, or reverse the polarity of the batteries.
To avoid short circuits, do not allow the metal parts to touch the battery terminals. NEVER PUNCTURE
BATTERIES; OTHERWISE IT COULD CAUSE POTENTIAL FIRE HAZARD.
Battery charging should always be done under adult supervision, and at a location out of the reach of
children.
In case of unnatural excessive heating of the batteries please stop using or charging them immediately.
Otherwise, it may cause their swelling, deformation or explosion thereby increasing the risk of fire.
**PLEASE DISPOSE USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATIONS IN SPECIAL RECYCLE
SPOTS.
**DO NOT DISPOSE OF OLD BATTERIES IN THE HOUSEHOLD TRASH.
DO NOT CHARGE BATTERIES OVERNIGHT
KEEP AWAY FROM HEAT
R/C models are made from various forms of plastic that is very susceptible to damage or deformation due to
extremely high and low temperatures.
Therefore, the product should not be used or stored in places where it would be exposed to extreme
temperatures.
OBTAIN THE ASSISTANCE OF AN EXPERIENCED PILOT Although the product can be treated as a toy, it is
not intended for those under fourteen years of age. Those, who are inexperienced in piloting remote-controlled
drones, must know that there will be a slight learning curve until you become a skilled pilot. In order to make it
easier to gain this skill we recommend exercises under the supervision of professional drone pilots.
2. CONTROLLER (TRANSMITTER) DIAGRAM
3. CONTROLLER (TRANSMITTER) BATTERY INSTALLATION
Open the battery cover.
Place 4 AAA batteries in the battery compartment. Make sure the batteries are properly installed according to
correct polarity (+ -). DO NOT MIX THE BATTERIES OF DIFFERENT TYPES
Close the cover.
4. BATTERY CHARGING
Use the included charger to charge the battery of the drone.
** Use ONLY the supplied charger for charging. Battery charging should always be
done under adult supervision.
Speed mode key
Throttle stick
Left rotation key
Power button
Left migration key
Right rotation key
Forward migration key
Direction control stick
3D flip mode
Backward migration
key
Right migration key
Photo button
Video button
Power LED
Lights button
LED indicator
Red - on
Charging completed
Charger specifications
Input
Charging current
5V
350mAh
Battery usage and charge duration reference
Battery type
Battery specification
Single charge
working time
Charging time
Rechargeable lithium-
polymer (Li-Poly) battery
3.7V 650mAh
Drone flight time: up to
8 minutes
About 120 minutes (charging
current approx. 350mAh)
Zinc-carbon battery
(Non rechargeable)
1.5V
(GP 15G R4P)
Controller (transmitter)
operation time: 18
hours
Non rechargeable (do not
charge)
5. TRANSMITTER (CONTROLLER) AND RECEIVER (DRONE) SYNCHRONIZATION
Step 1
Move the throttle stick to the lowest position.
Step 2
Turn the controller on.
Step 3
Connect the battery plug to the drone's battery
slot. The LEDs start to blink.
Step 4
Place the drone on a flat and even surface.
Step 5
Move the throttle stick forward, and then
backward. The controller emits a sound indicating
that the connection with the drone has been
established.
6. FLIGHT CONTROL
Flying up / down
Move the throttle stick forward to fly the drone up.
Move the throttle stick backward to fly the drone down.
Rotating left/ right
Move the throttle stick left / right to rotate the drone in a given direction.
Flying left/ right
Move the direction control stick left / right to fly the drone in a given
direction.
Flying forward and backward
Move the direction control stick forward / backward to fly the drone in a
given direction.
Left/ right rotate calibration
Press the "Left rotation" key if the drone automatically rotates
clockwise. Press the "Right rotation" key if the drone automatically
rotates counterclockwise.
Left / right migration calibration
Press the "Left migration" key if the drone automatically migrates to the
right.
Press the "Right migration" key if the drone automatically migrates to
the left.
Forward / backward migration
calibration
Press the "Forward migration" key if the drone automatically migrates
backwards.
Press the "Backward migration" key if the drone automatically migrates
forwards.
7. ADDITIONAL FEATURES
7.1. AUTO-CALIBRATION
Place the drone on a flat and even surface. Move the left stick to the lower right corner, and the right
stick to the lower right corner, as shown in the picture. Hold these positions for 10 seconds. The
drone's LEDs will blink several times, and then they will start to glow steadily. Now, you can release
the sticks - the drone is ready to fly.
7.2. LED lights
Press the Lights button to turn the drone's lights on. Press the Lights button again to turn the
drone's lights off.
7.3. 360-DEGREE STUNTS
When you press the Flip mode button (the one responsible for flight direction control) the controller
emits a beep sound indicating that the drone is in 3D flip mode.
When in 3D flip mode, move the direction stick forward, backward, left or right to flip the drone in the
chosen direction.
Note: Before you start doing stunts make sure that there is enough space in the area.
7.4. SPEED MODES
The device supports three flight speed modes. Press the flight speed button to switch between slow,
normal and fast mode. The current speed mode is indicated by a number of the beep sounds. Mode
1 - slow mode - one beep; Mode 2 - normal mode - two beeps; Mode 3 - fast mode - three beeps.
Speed mode key
Lights button
7.5. HEADLESS MODE (beginner’s mode)
Place the drone on a flat and even surface. Move the left stick down and press it. The controller
emits a single beep sound. Then move the left stick in any direction, as shown in the picture. The
controller beeps indicating that the drone is in the HEADLESS mode.
If you want to switch your drone back to the normal control mode, press the left stick.
In this mode, to make the operation of the drone easier, the forward flight direction is set regardless of
the drone position.
If you want to set the front side of the drone anew, you must turn the device off and configure it again.
7.6. BACK HOME MODE
During a take-off the drone saves the starting (home) position. Then, once you press the "Back
home" button, the drone starts to fly back towards the starting point regardless of its current position
and location. In order to abort the "Back home" mode, just move the direction stick.
Note: The drone has NO autoland function. In order to land it, you need to control the device manually.
7.7. TAKING PICTURES AND SHOOTING VIDEOS
Before recording videos or taking pictures, make sure that a micro SD memory card is properly formatted and
installed in the camera.
Press the Photo button to take a photo. The controller emits a short beep sound. The camera's LED changes
from green to red for 1 second. The photo file is saved in the "IMAGE -> DCIMG" folder, in the memory card.
Press the Video button to start recording. The remote control emits a long beep sound. The camera's LED
changes from green to red and it starts to blink. Press the Video button again to stop recording. The camera's
LED turns green. The video file is saved in the "VIDEO -> DVREC" folder, in the memory card.
PHOTO FORMAT: VIDEO FORMAT:
JPG 1280x720 HD AVI 1280x720 24fps HD
8. PROPELLER REPLACEMENT
Remove (unscrew) the securing screw and pull up the propeller to remove it. Then, attach the new one
according to the following schedule:
Photo button
Video button
A
A
B
B
Polski
1. INFORMACJE ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
** Produkt przeznaczony jest dla osób powyżej 14 roku życia**
Tym, którzy dopiero zaczynają przygodę z pilotowaniem dronów, sugerujemy kontakt z osobą o większym
doświadczeniu w tej dziedzinie. Obsługa produktu przez użytkowników poniżej 18 roku życia powinna
odbywać się wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Celem niniejszych zaleceń jest ochrona zarówno samego produktu i osób z niego korzystających, jak i osób
postronnych oraz ich mienia.
Nieprawidłowa obsługa produktu może spowodować obrażenia osób oraz zniszczenie mienia.
PRODUKT PRZEZNACZONY DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO I ZEWNĘTRZNEGO
Niniejszy produkt przeznaczony jest do użytku wewnętrznego i zewnętrznego.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy upewnić się, że wybrany obszar jest wolny od przeszkód,
a podczas sterowania zachowywać bezpieczną odległość od ludzi i zwierząt.
Nie należy korzystać z produktu w pobliżu linii elektrycznych.
PRODUKT NALEŻY CHRONIĆ PRZED ZAMOCZENIEM
Zarówno dron jak i jego kontroler to urządzenia zbudowane z precyzyjnych komponentów elektronicznych,
dlatego też nie należy dopuścić do ich zamoczenia. Kontakt z wodą, inną cieczą lub narażenie ich na działanie
wilgoci mogą spowodownieprawidłowe działanie urządzeń lub ich uszkodzenie.
NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU ANI WILGOCI
ZALECENIA ODNOŚNIE BATERII
Aby uniknąć potencjalnego zagrożenia pożarowego, nie należy zwier styków baterii, umieszczać ich
w komorze niezgodnie z oznaczeniami polaryzacji, ani przekłuwać. Ładowanie akumulatora powinno odbyw
się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII NI-MH
Upewnij się, że baterie są zainstalowane zgodnie z oznaczeniami polaryzacji (+ -).
NIE NALEŻY MIESZAĆ BATERII NIKLOWO-KADMOWYCH Z ALKALICZNYMI
Jeśli wiemy, że dron nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, należy wyjąć baterie z kontrolera, aby
uniknąć wycieku elektrolitu, który mógłby doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI W PRZEZNACZONYCH
DO TEGO MIEJSCACH.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH
W porównaniu z bateriami innego typu, baterie litowo-polimerowe obciążone są większym ryzykiem
wystąpienia zdarzeń niepożądanych. Bardzo ważne jest, więc w ich przypadku przestrzeganie wszystkich
wytycznych operacyjnych. Producent i sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub wybuchu należy używać wyłącznie ładowarki załączonej w zestawie. NIE
NALEŻY zgniatać, demontować, palić, ani umieszczać baterii w komorze niezgodnie z oznaczeniami
polaryzacji.
Aby uniknąć spięć, nie należy dopuszcz do sytuacji, w których części metalowe stykają się z biegunami
baterii. POD ŻADNYM POZOREM NIE NALEŻY NIGDY PRZEKŁUW BATERII, GDYŻ MOŻE TO
ZWIĘKSZYĆ RYZYKO POŻARU.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej, w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
W przypadku nienaturalnego nadmiernego nagrzewania się baterii lub akumulatorów należy natychmiast
zaprzest ich używania oraz ładowania. W przeciwnym razie może to spowodować ich spuchnięcie,
deformację lub wybuch zwiększając tym samym ryzyko wystąpienia pożaru.
**ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOW ZGODNIE Z LOKALNYMI PRZEPISAMI
W PRZEZNACZONYCH DO TEGO MIEJSCACH. **NIE NALEŻY WYRZUCAĆ ZUŻYTYCH BATERII WRAZ
Z ODPADAMI KOMUNALNYMI. ŁADUJĄCYCH SIĘ BATERII NIE NALEŻY POZOSTAWIAĆ BEZ NADZORU
(NP. W NOCY)
PRODUKT NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD OGNIA I ŹRÓDEŁ CIEPŁA
Zdalnie sterowane modele wykonane z różnych rodzajów tworzyw sztucznych, podatnych na deformacje
i uszkodzenia pod wpływem działania ekstremalnych temperatur (zarówno gorąca jak i zimna). Produktu nie
należy, więc pozostawiać w miejscach, gdzie byłby on narażony na działanie ekstremalnych temperatur.
POMOC OSOBY MAJĄCEJ DOŚWIADCZENIE W PILOTOWANIU DRONÓW, ·Mimo iż produkt ten może być
traktowany, jako zabawka, nie jest on przeznaczony dla osób poniżej czternastego roku życia. Osobom
niedoświadczonym w pilotowaniu zdalnie sterowanych modeli dronów przypominamy, że czynność ta,
zwłaszcza na etapie początkowym, wymaga stopniowego nabierania wprawy. Aby ułatwić osiągnięcie tej
sprawności zalecamy ćwiczenia pod okiem osób wyspecjalizowanych w pilotowaniu modeli dronów.
2. SCHEMAT KONTROLERA (NADAJNIKA)
3. INSTALACJA BATERII W KONTROLERZE (NADAJNIKU)
Otwórz pokrywę baterii.
W komorze baterii umieść 4 baterie typu AAA. Upewnij się, że baterie są umieszczone zgodnie z
oznaczeniami polaryzacji (+ -). NIE NALEŻY ŁĄCZYĆ ZE SOBĄ BATERII RÓŻNEGO TYPU.
Zamknij pokrywę.
4. ŁADOWANIE AKUMULATORÓW
Użyj załączonej do zestawu ładowarki, aby naładować akumulator drona.
** Do ładowania akumulatorów drona należy używać WYŁĄCZNIE ładowarki załączonej w zestawie.
Ładowanie akumulatora powinno odbywać się zawsze pod nadzorem osoby dorosłej.
Przełącznik trybów
prędkości
Drążek obrotów
silnika
Przycisk obrotów w
lewo
Przycisk zasilania
Przycisk lotu w lewo
Przycisk obrotów w
prawo
Przycisk lotu do przodu
Drążek kierunków
Tryb akrobacji
Przycisk lotu do tyłu
Przycisk lotu w prawo
Przycisk zdjęć
Przycisk wideo
Dioda zasilania
Przycisk świateł
Wskaźnik LED
Czerwony - świeci
Ładowanie zakończone
Specyfikacje ładowarki
Wejście
Prąd ładowania
5V
350mAh
Zależności pomiędzy typem baterii, czasem pracy na jednym cyklu oraz długością ładowania
Typ baterii
Specyfikacja baterii
Czas pracy
Czas ładowania
Akumulator litowo-
polimerowy (Li-Poly)
3,7V 650mAh
Czas lotu drona: do 8
minut
Około 120 minut (przy prądzie
ładowania ok. 350mAh)
Bateria cynkowo-węglowa
(jednorazowa)
1,5V
(GP 15G R4P)
Czas pracy kontrolera
(nadajnika): 18 godzin
Jednorazowa (nie należy
ładować)
5. SYNCHRONIZACJA NADAJNIKA (KONTROLERA) I ODBIORNIKA (DRONA) RC
Krok 1
Ustaw drążek obrotów silnika do pozycji dolnej.
Krok 2
Włącz kontroler.
Krok 3
Podłącz wtyczkę baterii do gniazda. Diody LED
zaczną migać.
Krok 4
Postaw drona na płaskiej równej powierzchni.
Krok 5
Przesuń drążek obrotów silnika do góry,
następnie do dołu. Pilot wyda sygnał dźwiękowy
informujący o połączeniu kontrolera
z urządzeniem.
6. KONTROLA LOTU
Kontrola lotu do góry / dołu
Przesuń drążek obrotów silnika do przodu, dron poleci do góry.
Przesuń drążek obrotów silnika do tyłu, dron poleci do dołu.
Kontrola obrotu w lewo /
prawo
Przesuń drążek obrotów silnika w lewo / prawo, dron obróci się w
wybranym kierunku.
Kontrola lotu w lewo / prawo
Przesuń drążek kierunków w lewo / prawo, dron poleci w wybranym
kierunku.
Kontrola lotu do przodu / tyłu
Przesuń drążek kierunków do przodu / tyłu, dron poleci w wybranym
kierunku.
Kalibracja obrotów w lewo /
prawo
Naciśnij przycisk obrotów w lewo, jeśli dron obraca się automatycznie w
prawo. Naciśnij przycisk obrotów w prawo, jeśli dron obraca się
automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu w lewo / prawo
Naciśnij przycisk lotu w lewo, jeśli dron leci automatycznie w prawo.
Naciśnij przycisk lotu w prawo, jeśli dron leci automatycznie w lewo.
Kalibracja lotu do przodu /
tyłu
Naciśnij przycisk lotu do przodu, jeśli dron leci automatycznie do tyłu.
Naciśnij przycisk lotu do tyłu, jeśli dron leci automatycznie do przodu.
7. DODATKOWE FUNKCJE
7.1. AUTOMATYCZNA KALIBRACJA
Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw lewy analog do pozycji prawy dolny róg
oraz prawy analog do pozycji prawy dolny róg, tak jak na rysunku. Utrzymaj tą pozycję przez 10
sekund, diody LED drona mrugną kilka razy, po czym zaczną świecić nieprzerwanie. Następnie
zwolnij analogi. Urządzenie jest gotowe do lotu.
7.2. PODŚWIETLENIE LED
Naciśnij przycisk świateł aby włączyć podświetlenie drona. Naciśnij ponownie przycisk świateł aby
wyłączyć podświetlenie drona
7.3. AKROBACJE 360 STOPNI
Po naciśnięciu przycisku trybu akrobacji ( ten sam który odpowiada za kieruek lotu ) kontroler wyda
sygnał dźwiękowy informujący o gotowości drona do wykonania obrotu o 360 stopni.
W trybie tym, po przechyleniu drążka kierunków w lewo, w prawo, do przodu lub do tyłu, dron
wykona w wybranym kierunku obrót o 360 stopni.
Uwaga: przed wykonaniem ewolucji, upewnij się, że w zasięgu drona masz wystarczająco dużo
miejsca.
Przycisk świateł
7.4. TRYBY PRĘDKOŚCI
Urządzenie obsługuje trzy tryby prędkości lotu. Naciskaj przycisk trybu prędkości lotu, aby
przełączać pomiędzy trybem wolnym, zwykłym i szybkim. O tym, który tryb jest aktywowany,
informuje nas ilość sygnałów dźwiękowych. Mode 1 – tryb wolny jeden sygnał dźwiękowy, Mode 2
tryb zwykły – dwa sygnały dźwiękowe, Mode 3 – tryb szybki trzy sygnały dźwiękowe.
7.5. TRYB HEADLESS (tryb dla początkujących)
Postaw drona na płaskiej i równej powierzchni. Przestaw lewy analog w dół i wciśnij go. Usłyszysz
pojedynczy sygnał dźwiękowy, następnie rusz lewym analogiem w dowolnym kierunku, tak jak na
ilustracji. Pilot będzie wydawał sygnały dźwiękowe, oznacza to, że jesteś w trybie HEADLESS.
Aby powrócić do zwykłego trybu, wciśnij lewy analog.
Tryb ustawia kierunek lotu do przodu niezależnie od ustawienia drona dla łatwiejszej kontroli.
Jeśli chcesz zmienić ustawienie przodu drona, musisz wyłączyć urządzenie i ustawić je na nowo.
7.6. TRYB POWROTU DO MIEJSCA STARTU
Podczas startu dron programuje kierunek, z którego wystartował. Po naciśnięciu przycisku powrotu
do miejsca startu (niezależnie od ustawienia drona w powietrzu) urządzenie zacznie lecieć w
kierunku z którego wystartowało. Aby przerwać powrót, wykonaj ruch prawym analogiem.
Przełącznik trybów
prędkości
Uwaga: Urządzenie nie ląduje automatycznie i podczas wykonywania tego polecenia należy
kontrolować lot.
7.7. NAGRYWANIE I ROBIENIE ZDJĘĆ
Przed przystąpieniem do nagrywania lub robienia zdjęć, upewnij się że karta pamięci micro SD została
prawidłowo sformatowana i włożona do kamery.
Naciśnij przycisk zdjęć aby zrobić zdjęcie. Kontroler wyda krótki sygnał. Dioda LED kamery na sekun
zmieni się z zielonej na czerwony. Tak wykonane zdjęcie zostanie zapisane na karcie pamięci w folderze
IMAGE -> DCIMG.
Naciśnij przycisk wideo aby rozpocząć nagrywanie wideo. Kontroler wyda długi sygnał dźwiękowy. Dioda
LED kamery zmieni się z zielonej na czerwony i zacznie migać. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij ponownie
przycisk wideo. Dioda LED kamery zacznie świecić na zielono. Tak nagrany film zostanie zapisany na karcie
pamięci w folderze VIDEO -> DVREC
FORMAT ZDJĘĆ: FORMAT WIDEO:
JPG 1280x720 HD AVI 1280x720 24fps HD
8. WYMIANA ŚMIGIEŁ
Wykręć srubę zabezpieczającą, następnie pociągnij za śmigło do góry, załóż nowy element według
poniższego schematu:
Przycisk zdjęć
Przycisk wideo
A
A
B
B
Romana
1. NOTE DE SIGURANTA
** Produsul este realizat pentru persoanele in varsta de 14 ani sau mai mari**
Le sugeram celor care sunt abia la inceput in utilizarea unei drone, sa contacteze o persoana cu experienta
mai mare in acest domeniu. Utilizatorii sub 18 ani pot utiliza produsul doar sub supravegherea unui adult.
Scopul notelor de siguranta este de a proteja produsul si utilizatorii sai, precum si trecatorii si proprietatea lor.
Folosirea necorespunzatoare poate provoca accidentari sau deteriorari ale aparatului.
SPECIAL REALIZAT PENTRU FOLOSIREA IN INTERIOR SI EXTERIOR.
Acest produs poate fi folosit atat in interior cat si in exterior.
Asigurati-va ca alegeti o zona de zbor fara obstacole si mentineti o distanta de siguranta fata de oameni si
animale.
Nu o folositi aproape de liniile de curent.
PREVENITI CONTACTUL CU APA
Atat drona cat si telecomanda sunt compuse din multe componente electronice de
precizie. Prin urmare, acestea trebuie impiedicate la contactul cu apa. Expunerea la apa sau
umezeala in orice fel poate provoca functionarea necorespunzatoare sau daune.
NU UTILIZATI SI NU-L EXPUNETI LA PLOAIE SAU UMEZEALA
INSTRUCTIUNI ALE BATERIEI
Pentru a evita un potential incendiu provovocat de baterii, va rugam sa nu inversati polaritatea sau sa perforati
bateriile. Incarcarea bateriilor trebuie realizata sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie
departe de accesul copiilor.
NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
ATENTIONARE DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE NI-MH
Asigurati-va ca bateriile sunt instalate corect pentru a asigura o polaritate corecta (+ -).
*NU AMESTECATI BATERIILE NI-CAD SI ALKALINE
Daca nu intentionati sa utilizati dispozitivul pentru o perioada mai lunga de timp, scoateti bateriile pentru a
evita scurgerea care poate afecta transmitatorul.
**VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE.
NOTA DE SIGURANTA PENTRU BATERIILE LI-POLYMER
Bateriile Li-Polymer au risc operational ridicat in comparatie cu alte baterii, astfel este imperativ sa urmati
corect ghidul operational. Producatorii si dealerii nu isi asuma nicio responsabilitate pentru daune accidentale
cauzate de o utilizare necorespunzatoare.
NU utilizati altfel de incarcator in afara de cel furnizat pentru a evita un potential incendiu sau o explozie. Nu
loviti, nu dezasamblati, nu ardeti si nu inversati polaritatea.
Evitati contactul materialelor metalice cu polaritatea bateriilor, existand posibilitatea de a cauza un scurt circuit.
**NU INTEPATI BATERIILE DEOARECE EXISTA RISCUL DE A PROVOCA UN INCENDIU.
Incarcarea bateriilor ar trebui facuta sub supravegherea unui adult de fiecare data si intr-o locatie departe de
accesul copiilor.
Va rugam sa opriti utilizarea sau incarcarea bateriilor daca exista o crestere neobisnuita a temperaturii
bateriei dupa utilizare. Continuarea utilizarii bateriei poate cauza o deformare, o explozie sau chiar un potential
incendiu.
**VA RUGAM SA ELIMINATI BATERIILE EPUIZATE IN CONFORMITATE CU LEGILE SI ORDONANTELE
LOCALE. **NU LE ELIMINATI IN MOD INCORECT.
"NU LASATI BATERIILE LA INCARCAT PESTE NOAPTE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Overmax X-bee drone 2.5 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi