Covidien Breathing System Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Fig. A
Fig. B
en
Instructions For Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
de Gebrauchsanweisung
nl Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
fi Käyttöohjeet
pt Instruções de uso
ru Инструкция по применению
pl Instrukcja użytkowania
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
hu Használati útmutató
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Talimatı
DAR
TM
Breathing System
15
CZYSTE/JAŁOWE (SPRAWDŹ ETYKIE) I PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA: chyba że opakowanie zosto otwarte lub uszkodzone. Jednorazowe
urządzenia do stosowania u jednego pacjenta. Po użyciu wyrzucić.
Produkt zawiera DEHP. W przypadku użytkowania zgodnie ze wskazaniami może dojść do ekspozycji na śladowe ilości DEHP. Nie ma żadnych
bezpośrednich dowow, które świadczyby o ryzyku klinicznym takiej ekspozycji. Aby jednak zminimalizować ryzyko związane z ekspozycją na
DEHP dzieci i kobiet karmiących lub ciężarnych, produkt ten należy stosować wyłącznie tak, jak wskazano. Patrz podstawowe etykiety.
Odpowiednie wyczyszczenie oraz/lub wyjałowienie przez użytkownika niniejszego produktu tak, aby możliwe było jego bezpieczne powtórne
ycie jest niemożliwe i wobec tego produkt ten jest przeznaczony do jednokrotnego stosowania. Próby wyczyszczenia lub wyjowienia tych
urdzeń mogą być przyczyną braku biozgodności, infekcji lub groźnych dla pacjenta zaburzeń dziania produktu.
OPIS:
Duży filtr mechaniczny z wymiennikiem ciepła/wilgoci dla dzieci i doroych DAR™ oraz Kompaktowy filtr mechaniczny z wymiennikiem ciepła/
wilgoci dla dzieci i dorosłych to mechaniczne filtry bakteryjne z wymiennikami ciepła/wilgoci, przeznaczone dla obwodów oddechowych.
Opisywane filtry/wymienniki HME chronią pacjentów, sprt i personel szpitalny przed zakeniem krzyżowym, a przy tym minimalizują utratę
ciepła i wilgoci z dróg oddechowych pacjenta. Te urdzenia posiadają również złącze i zatyczkę typu Luer oraz zatyczkę bez gwinta do stosowania
podczas monitorowania CO
2
.
WSKAZANIA:
Filtry/Wymienniki HME są przeznaczone do jednokrotnego stosowania w następujący sposób u pacjentów znieczulonych lub poddanych
intensywnej opiece:
• Pacjencidorośli:Dużyfiltrmechanicznyzwymiennikiemciea/wilgocidladzieciidoroych,Kompaktowyfiltrmechanicznyzwymiennikiem
ciepła/wilgoci dla dzieci i dorosłych
• Pacjencipediatryczni:Kompaktowyfiltrmechanicznyzwymiennikiemciepła/wilgocidladzieciidorosłych
Filtry/Wymienniki HME stanowią bierny wymiennik ciepła i wilgoci, zmieniający parametry nawiania odpowiednio do ciepła i wilgoci w
wydychanym przez pacjenta powietrzu. Lekarz może zadecydować o zastosowaniu alternatywnych, aktywnych systemów/urządzeń nawiających.
Filtry/Wymienniki HME musza być umieszczone z boku pacjenta, między rurką dotchawiczną a obwodem oddechowym, w położeniach
przedstawionych n Rysunku A i B. Należy skonsultować się z lekarzem prowadzącym w sprawie objętości oddechowych (Vt).
PRZECIWWSKAZANIA:
• NIEwolnoużywaćtychurządzeńwpołączeniuzpodgrzewanyminawilżaczamilubnebulizatorami.
• NIEużywaćtychurządzeńwpołożeniachinnychniżopisywane.
SPOSÓB UŻYCIA:
1. Wyjmij filtr/HME z opakowania ochronnego.
2. Mocno połączyć urządzenie z obwodem oddechowym możliwie jak najbliżej pacjenta. Sprawdź szczelnć wszystkich pączeń.
3. Wyreguluj objętość oddechową, żeby uwzględnić przestrzeń martwą.
4. W przypadku monitorowania poziomu CO
2
przącz przed monitorowania do portu ze złączem typu Luer.
Co jakiś czas sprawdzać wzrost oporu przepływu i, jeśli to konieczne, wymienić urządzenie.
Maksymalny okres używania filtra/HME: 24 godziny. Ponowne użycie jest niedozwolone. Po użyciu wyrzucić.
Przy wyrzucaniu i utylizacji urządzenia należy zachować odpowiednie środki ostrożności. Utylizację należy przeprowadzić zgodnie ze stosownymi
szpitalnymi i krajowymi przepisami, dotyccymi niebezpiecznych odpadów biologicznych.
UWAGA: urządzenia nie zawierają lateksu i nie przewodzą prądu elektrycznego.
OSTRZEŻENIA:
• Produktwydawanynareceptę,którymożebyćużywanywyłączniepodnadzoremlekarza.
• Cechyproduktusągwarantowanetylko,jeżeliniedoszłodouszkodzeniaopakowania.Sprawdźintegralnośćpakietufiltrów.
Wszelkieuszkodzenialubotworymogąnaruszyćsterylnośći/lubwydajnośćproduktu.Wtakimprzypadku,niewolnoużywaćfiltra.
• Nadmiarwydalin/krwimożezablokowaćfiltr/HME,cowznaczącymstopniuutrudniaoddychanie.Wtakimprzypadkunależy
natychmiastwymienićurządzenie.
• Upewnijsię,żepołączeniazobwodemoddechowymsąszczelne,żebyzredukowaćryzykoprzypadkowegoodłączenia.
• Sprawdźdrożnośćelementów.
• NiewolnoużywaćtegoproduktuupacjentówoobjętościoddechowejVTmniejszejodwartościpodanychwtabeli.
• Jeśliurządzeniejeststosowaneupacjentówoddychającychspontanicznieprzywentylacjiwspomaganej-kontrolowanejlub
przerywanejwentylacjiwymuszonej(IMV),monitorowaćparametryoddechowe.
• Jeżelitourządzeniejestwykorzystywanepodczasznieczulaniazsystemamioddychaniakołowegozezbiornikiemwapnia
sodowanego,niezbędnejestokresowemonitorowanieoporunaprzepływ.Zalecasięzaprzestanieużywanianiniejszegourządzenia
wtymstaniepo6godzinach.
• Przedużyciemnależysprawdzić,czyzatyczkaLuerjestzałożonaidobrzeosadzonanaporciemonitorowaniaCO
2
,jeżelitenportnie
jestwykorzystywany.
• DoportuLuerniewolnopodłączaćżadnychinnychprzewodówniżprzewodypobieraniapróbekCO
2
.Podłączanieinnychurządzeń,
np.przewodówpodawaniagazów,możebyćniebezpiecznedlapacjenta.
• Membranahydrofobowaniepozwalanaprzepływpłynówwobukierunkachprzywarunkachnormalnegociśnienia.
• Żebyograniczyćryzykouszkodzeniaizatkaniaprzezniewielkieprzedmioty,należytrzymaćwowinięciudomomentubezpośrednio
poprzedzającegoużycie.
ŚRODKIOSTROŻNOŚCI:
• Niewolnousiłowaćodnawiaćurządzenia.Ponowneużyciejestniedozwolone.Produktuniewolnoprzetwarzaćponownie,namaczać,płukać,
sterylizować oraz w jakikolwiek sposób traktować środkami dezynfekującymi (w szczególnci nie wolno używać roztworów na bazie fenolu i
alkoholu).
• NiewolnoprzączaćprzewodumonitorowaniaCO
2
do zatyczki Luer bez gwintu.
• Należytakustawićrespirator,żebyuwzględnićdodatkowąprzestrzeńmartwą,cojestniezmiernieważneupacjentówoniewielkiejobjętości
oddechowej. Wyw mechanicznej przestrzeni martwej należy ocenić indywidualnie dla każdego pacjenta.
• NalyużywaćwyłączniezurdzeniamiozłączachwstandardzieISO.
POTENCJALNEREAKCJENIEPOŻĄDANE:
W zwzku z używaniem filtra/HME mogą wyspić następujące reakcje niepądane: zatyczki śluzowe i/ lub powikłania wywołane zablokowaniem
urdzenia, w tym trudności w oddychaniu, duszność, hiperkapnia i hipoksia. Kolejność wymieniania nie oznacza częstości występowania ani ciężkości.
Identyfikacja substancji nie
wchodzącej w skład produktu ani
nie znajdującej się w opakowaniu.
Identyfikacja substancji
wchodzącej w skład produktu lub
znajdującej się w opakowaniu.
pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Covidien Breathing System Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla