Remington MB4550 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
POLSKI
88
Dziękujemy za wybranie produktu Remington
®
. Nasze produkty są aprojektowane tak,
by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że ko-
rzystanie z nowego produktu firmy Remington
®
przyniesie Ci wiele satysfakcji. Prosimy
o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość.
UWAGA
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej in-
strukcji. Nie stosować końcówek niezalecanych przez firmę Remington
®
.
Nie korzystać z produktu, jeżeli nie działa prawidłowo, jeżeli został upuszczony,
uszkodzony lub wpadł do wody.
OPIS
1. Włącznik-wyłącznik
2. Zestaw ostrzy
3. 2 nasadki grzebieniowe
4. Grzebień do zarostu (tylko dla HC5550 i HC5750)
5. Wyświetlacz cyfrowy (tylko dla HC5750)
6. Zasilacz do ładowania
7. Podstawa zasilająca (tylko dla HC5750)
8. Port Micro USB
9. Kabel Micro USB
10. Mechanizm rozrzedzania włosów
11. Przycisk zwalniający „szybkie mycie”
ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA PRODUKTU
ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA
Przed pierwszym użyciem maszynki do strzyżenia włosów należy ją ładować przez 14-16 godzin.
Wskaźnik ładowania świeci do momentu całkowitego naładowania baterii (HC535 i HC5550). Wy-
świetlacz cyfrowy pozostaje włączony, a ikona wtyczki przestaje migać w momencie całkowitego na-
ładowania baterii (tylko dla HC5750).
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL88100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL88 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
5
POLSKI
89
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
PL
Maszynce do strzyżenia nie grozi przeładowanie. Niemniej jednak w przypadku nieużywania urzą-
dzenia przez dłuższy czas (2-3 miesiące), należy je odłączyć od zasilania i schować. Przed ponownym
użyciem, należy naładować maszynkę do pełna.
Aby przedłużyć czas eksploatacji akumulatorków, upewnij się, że co 6 miesięcy zostaną całkowicie
rozładowane, a następnie ładuj je od 14 do 16 godzin.
ŁADOWANIE PRZEZ STANDARDOWE GNIAZDO ELEKTRYCZNE
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Podłącz zasilacz do urządzenia, a następnie do prądu. Podczas ładowania włączany jest wskaź-
nik LED (HC535 i HC5550), a na urządzeniu wyświetlany jest wskaźnik cyfrowy i symbol wtycz-
ki (HC5750).
Zostaw na 14-16 godzin w celu pełnego naładowania.
ŁADOWANIE PRZEZ ZŁĄCZE USB KOMPUTERA
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Podłącz kabel USB do portu USB komputera.
Podłącz kabel USB do maszynki do włosów.
Podczas ładowania włączany jest wskaźnik LED (HC535 i HC5550), lub na urządzeniu wyświetla-
ny jest wskaźnik cyfrowy i symbol wtyczki (HC5750).
Zostaw na 14-16 godzin w celu pełnego naładowania
ŁADOWANIE PRZY UŻYCIU PODSTAWY ZASILAJĄCEJ (TYLKO HC5750)
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
Podłącz zasilacz do podstawy zasilającej, a następnie do prądu.
Podczas ładowania wyświetlacz cyfrowy będzie włączony, a na produkcie wyświetli się symbol
wtyczki.
Zostaw na 14-16 godzin w celu pełnego naładowania.
YWANIE MASZYNKI ZASILANEJ Z SIECI
Podłącz zasilacz do urządzenia, a następnie do prądu.
Jeżeli przewód jest podłączony do prądu, zapala się dioda LED ładowania (HC535 i HC5550) lub
na wyświetlaczu maszynki do włosów ukazuje się symbol wtyczki (HC5750).
Wskaźnik LED ładowania (HC535 i HC5550) gaśnie, a symbol wtyczki (HC5750) znika po włą-
czeniu urządzenia.
OSTRZEŻENIE: Częste stosowanie urządzenia jako urządzenia przewodowego skraca żywot-
ność akumulatorów.
OSTRZEŻENIE! Maszynki do włosów nie można używać w trybie przewodowym w czasie,
gdy jest podłączona do komputera przez port USB.
UŻYCIE BEZPRZEWODOWE
Włączonego i w pełni naładowanego urządzenia można używać w trybie bezprzewodowym mak-
symalnie przez 40 minut.
Na wskaźniku cyfrowym (HC5750) jest wyświetlany maksymalny czas użytkowania, który stop-
niowo się skraca.
Jeżeli czas na wskaźniku osiągnie 0-5 minut, wyświetlacz zacznie migać w celu poinformowania o
konieczności naładowania maszynki.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL89100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL89 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
5
5
5
5
POLSKI
90
SPOSÓB UŻYCIA
PRZED ROZPOCZĘCIEM STRZYŻENIA
Sprawdź maszynkę, upewniając się, że nie jest zabrudzona i nie ma na niej pozostałości włosów.
Posadź osobę, której będziesz obcinać włosy tak, aby jej głowa znajdowała się mniej więcej na wy-
sokości twoich oczu.
Przed strzyżeniem pamiętaj o dokładnym rozczesaniu i wysuszeniu włosów.
Położenie grzebienia Krótki grzebień ugi grzebień
1 3 mm 24 mm
2 6 mm 27 mm
3 9 mm 30 mm
4 12 mm 33 mm
5 15 mm 36 mm
6 18 mm 39 mm
Długość 1 mm można uzyskać bez nasadek.
NAKŁADANIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ
Trzymaj grzebień tak, aby jego zęby zwrócone były ku górze.
Wsuń go w rowki znajdujące się z lewej i prawej strony obudowy i przesuń. Front grzebieni powi-
nien dokładnie przylegać do ostrza maszynki.
ZDEJMOWANIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ
Trzymając maszynkę ostrzami od siebie, mocno naciśnij grzebień w kierunku przeciwnym do
ostrzy.
Każda nasadka grzebieniowa ma odpowiednie oznaczenie znajdujące się po środku na zewnętrznej
stronie. (3-21 mm i 24-42 mm)
JAK OBCINAĆ WŁOSY
Uwaga: Aby równo obciąć włosy, nakładka grzebieniowa/ostrze powinny swobodnie przesuwać
się przez włosy. Nie przesuwaj maszynki szybko i na siłę. Jeżeli strzyżesz włosy po raz pierwszy,
zacznij od nakładki grzebieniowej odpowiadającej największej długości.
KROK 1 - KARK
Ustaw nasadkę grzebieniową na 3 lub 6 mm.
Trzymaj maszynkę tak, aby jej ostrza zwrócone były ku górze. Zacznij strzyżenie od środkowej
części karku.
Powoli unieś maszynkę, strzygąc w górę ku zewnętrznej stronie głowy, za każdym razem obcina-
jąc niewielką ilość włosów.
KROK 2 – TYŁ GŁOWY – ZDCIE 2
Ustaw położenie nasadki grzebieniowej na 12 mm lub 18 mm. Przytnij włosy z tyłu głowy.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL90100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL90 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
POLSKI
91
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
PL
KROK 3 – BOKI GŁOWY
Ustaw nasadkę grzebienia prowadzącego na 3 mm lub 6 mm, aby przyciąć baczki. Następnie zmień
ustawienie na 9 mm i kontynuuj strzyżenie w kierunku do czubka głowy.
KROK 4 – CZUBEK GŁOWY – ZDCIE 4
Użyj dłuższej nasadki grzebieniowej, ustaw ją na 24 mm lub 27 mm, a następnie zacznij strzyżenie
włosów na czubku głowy w kierunku przeciwnym do kierunku, w którym rosną włosy.
Aby pozostawić na czubku głowy dłuższe włosy, użyj dłuższej nasadki grzebieniowej (24-42 mm),
aby nadać fryzurze odpowiedni kształt.
Zawsze zaczynaj strzyżenie od tyłu głowy.
KROK 5 – KOŃCOWE POPRAWKI - ZDCIE 5
Aby krótko przystrzyc okolice karku, używaj maszynki bez nakładki grzebieniowej. Aby równo ob-
ciąć włosy nad uszami, używaj nakładek przeznaczonych do przycinania włosów w okolicach uszu.
Nałóż odpowiednią nakładkę, ustaw maszynkę pod kątem i lekko przesuwaj wokół każdego ucha,
w kierunku karku.
Aby uzyskać równe linie w okolicach bokobrodów, odwróć maszynkę tak, aby jej zęby skierowa-
ne były w dół. Ustaw odwróconą maszynkę po kątem prostym w stosunku do głowy, lekko doty-
kając skóry końcówkami ostrzy i przesuwaj maszynkę w dół.
KRÓTKIE FRYZURY – PŁASKO OBCTE ORAZ KRÓTKIE WŁOSY
Zacznij od najdłuższego grzebienia prowadzącego (24-42mm ), przesuwając maszynkę w kierunku
od karku do czubka głowy. Przyciskaj dokładnie nasadkę do skóry głowy i powoli przesuwaj ma-
szynkę przez włosy w sposób pokazany na rysunku. (ZDJĘCIE 1)
Wykonaj tę samą czynność zaczynając od dolnej części głowy, kończąc na części górnej, w sposób
przedstawiony na rysunku. Następnie strzyż włosy w stronę przeciwną do kierunku ich wyrasta-
nia i wyrównaj z bokami. (ZDJĘCIE 3)
Aby uzyskać płasko obcięte włosy na czubku głowy, należy unieść włosy za pomocą płaskiego
grzebienia i obcinać je przesuwając maszynkę wzdłuż grzebienia.
Aby uzyskać efekt fryzury zwężającej się w kierunku szyi, używaj nakładki grzebieniowej przezna-
czonej do krótszego strzyżenia.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE GRZEBIENIA PROWADZĄCEGO DO STRZYŻE-
NIA ZAROSTU (TYLKO HC5550 I HC5750)
Grzebień prowadzący 1,5 mm służy do uzyskiwania perfekcyjnego wyglądu 3-dniowego zarostu.
Umieść płaski koniec nakładki trymera przy skórze.
Umieść płaski koniec nakładki trymera przy skórze.
Jeżeli podczas strzyżenia na nakładce grzebieniowej nagromadziły się włosy, wyłącz urządzenie,
zdejmij grzebień i oczyść szczoteczką/opłucz.
MECHANIZM FAKTURY WŁOSÓW
Używaj z nasadką grzebieniową w celu pocieniowania i nadania włosom żądanej faktury
Cieniowanie: wybierz odpowiednią długość grzebienia. Wysuń mechanizm faktury włosów (osło-
nę), który umożliwia cieniowanie/przerzedzanie.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL91100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL91 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
POLSKI
92
Strzyżenie z fakturą: wysuń mechanizm do faktury (osłonę), aby nadać włosom odpowiednią fak-
turę.
FAKTURA DŁUGICH WŁOSÓW
Sposób 1: zwiąż wąskie pasmo włosów w kucyk. Wysuń mechanizm faktury włosów i jednym
lub dwoma ruchami obetnij końcówki włosów. Uważaj, aby nie obciąć całego kucyka. Po rozwią-
zaniu włosy będą wyglądały jak profesjonalnie cieniowane.
Sposób 2: przy użyciu grzebienia zaczesz włosy do góry w taki sposób, aby z grzebienia wystawa-
ły tylko końcówki. Użyj mechanizmu tekstury włosów i obetnij tylko końcówki włosów, wykonu-
jąc koliste ruchy. Uważaj, aby nie obciąć całego pasma.
FUNKCJA AUTO BOOST (TYLKO HC5750)
Funkcja Auto Boost udostępnia 3 ustawienia: Off, Auto i Boost.
Jeżeli wybrane jest ustawienie Auto, maszynka będzie działać z normalną mocą przy strzyżeniu nie
wymagającym większej wydajności.
Maszynka wyczuwa automatycznie sytuacje, w których potrzebna jest większa wydajność, i zwięk-
sza moc do maksimum.
Jeżeli wybrane jest ustawienie Boost, maszynka działa cały czas z maksymalną mocą.
SYSTEM DUAL BOOST (TYLKO HC5550)
Funkcja Dual Boost udostępnia 3 ustawienia: Off, On, Boost.
Jeżeli wybrane jest ustawienie On, maszynka działa ze standardową mocą.
Jeżeli wybrane jest ustawienie Boost, maszynka działa z maksymalną mocą.
DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA
Maszynka do strzyżenia jest wyposażona w wysokiej jakości ostrza. Aby zagwarantować, że golarka
będzie długo spełniała swoje funkcje, zalecamy regularne czyszczenie ostrzy oraz całej maszynki. Pro-
wadzące nasadki grzebieniowe muszą być zawsze założone na ostrze trymera.
PO KAŻDYM UŻYCIU
Upewnij się, że maszynka jest wyłączona i odłącz ją z sieci.
Z ostrzy należy usuwać włosy, które się na nich nagromadziły. Nie wolno zanurzać maszynki w
wodzie.
Aby wyczyścić urządzenie, należy je przetrzeć wilgotną miękką ściereczką i od razu wytrzeć do
sucha.
Uwaga: przed czyszczeniem należy się upewnić, że maszynka jest wyłączona.
CZYSZCZENIE NA MOKRO
Funkcja QUICK WASH zwiększa wydajność czyszczenia na mokro.
Wciśnij przyciski znajdujące się z boku głowicy maszynki do strzyżenia. Ostrza zostaną wysunięte,
a zestaw ostrzowy będzie można w łatwy sposób opłukać pod kranem.
Po oczyszczeniu ostrzy należy zatrzasnąć je na miejsce przez wciśnięcie zestawu ostrzowego w
głowicę maszynki.
Nie płucz całej maszynki pod wodą. W wodzie można zanurzać wyłącznie zestaw ostrzowy.
Uwaga: upewnij się, że podczas czyszczenia maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL92100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL92 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
POLSKI
93
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
PL
CO SZEŚĆ MIESIĘCY
Zestaw ostrzy należy zdejmować i czyścić w regularnych odstępach czasu.
Przy pomocy śrubokrętu odkręć 2 wkręty utrzymujące ostrze we właściwej pozycji. Nie zdejmuj
zestawu ostrzy.
Przy użyciu miękkiej szczoteczki usuń włosy znajdujące się pomiędzy ostrzami. Z ostrzy nie należy
usuwać oleju do smarowania. Nie jest wymagane zdejmowanie małego, ruchomego ostrza, wcho-
dzącego w skład zestawu.
Jeżeli ruchome ostrze zostanie wyjęte, może ono zostać ponownie zamontowane przez wpaso-
wanie uchwytu ostrza pokrytego warstwą ceramiczną do wtyku w środku wnętrza głowicy urzą-
dzenia. Rowek na ostrzu pokrytym warstwą ceramiczną, tuż pod zębami, opiera się na metalowej
płytce przeciwległej do otworów na śruby. Przymocowane ostrze wyposażone jest w profil zwró-
cony na zewnątrz i przytrzymywane w miejscu przy pomocy 2 Uwaga: jeżeli ostrza nie zostaną
prawidłowo wyrównane, efektywność cięcia ulegnie pogorszeniu.
Na ostrza maszynki nanieś kilka kropli oleju do smarowania ostrzy lub maszyn do szycia. Wytrzyj
nadmiar oleju.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia maszynki, bądź jej ostrzy nie stosuj płynnych ani żrących
środków czystości oraz środków powodujących korozję.
Przed nakładaniem lub zdejmowaniem nakładek oraz przed czyszczeniem maszynki, wyłącz zasi-
lacz z sieci.
Urządzenie oraz przewód elektryczny przechowuj wyłącznie w suchym miejscu.
Nie owijaj przewodu elektrycznego zasilacza wokół urządzenia.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIA PRĄ-
DEM, POŻARU LUB INNYCH OBRAŻEŃ:
Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru, urządzenia podłączonego do sieci.
Trzymaj przewód elektryczny oraz wtyczkę z dala od gorących powierzchni.
Uważaj, aby przewód elektryczny oraz wtyczka nie uległy zamoczeniu.
Nie podłączaj, ani nie wyłączaj maszynki z sieci mokrymi rękoma.
Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Wymiany można dokonać
w najbliższym centrum serwisowym firmy Remington
®
.
Ładuj, używaj i przechowuj maszynkę w temp. pomiędzy 15°C a 35°C.
Podczas czyszczenia należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
Korzystaj wyłącznie z wyposażenia dostarczonego wraz z produktem.
Urządzenie przechowywać poza zasięgiem dzieci. Korzystanie z urządzenia przez osoby niespraw-
ne pod względem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym albo przez osoby bez odpowiednie-
go doświadczenia i wiedzy może być niebezpieczne. Osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo ta-
kich osób powinny udzielić im dokładnych instrukcji korzystania z urządzenia lub zapewnić odpo-
wiedni nadzór.
Nadaje się do mycia pod wodą.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL93100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL93 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
POLSKI
94
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzenie zawiera niklowo-wodorkowy akumulatorek. Po utracie funkcjonalności, trymera nie wol-
no wyrzucać razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Urządzenie powinno zostać do-
starczone do najbliższego centrum serwisowego firmy Remington
®
lub do odpowiedniego punktu
zajmującego się zbieraniem tego typu urządzeń.
UWAGA: Pojemników baterii nie należy palić ani niszczyć, gdyż grozi to wybuchem lub uwolnie-
niem toksycznych substancji.
Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu
www.remingoton-europe.com
WYJMOWANIE BATERII
Przed wyrzuceniem urządzenia, należy wyjąć z niego akumulator.
Przed wyjęciem akumulatora z urządzenia, należy odłączyć je od zasilania.
Sprawdź, czy maszynka jest całkowicie rozładowana i odłączona od prądu.
Unieś lub podważ pokrywkę portu USB znajdującą się u dołu maszynki.
Unieś lub podważ płytkę ozdobną znajdującą się w dolnej części maszynki i odkręć śrubę znajdu-
jącą się z tyłu obudowy.
Podnieś lub podważ części obudowy, aby je rozchylić i odsłoń przegródkę na akumulator.
Podnieć lub podważ złącze USB i podnieś lub podważ płytkę znajdującą się u dołu przegródki na
akumulator.
Wyjmij akumulator i zespół płytki drukowanej z przegródki.
Przetnij płytki znajdujące się na obu końcach baterii i odłącz ją od płytki drukowanej.
Akumulator należy zutylizować w bezpieczny sposób.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL94100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL94 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
POLSKI
95
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
PL
SERWIS I GWARANCJA
Po sprawdzeniu stwierdzono, że niniejszy produkt jest wolny od wad. Produkt jest objęty 3-let-
nią gwarancją w zakresie wad materiałowych i produkcyjnych, której okres obowiązywania jest
liczony od daty zakupu. W okresie gwarancji wszelkie wady urdzenia, które zostaną wykry-
te w trakcie jego użytkowania, zostaną usunięte bezpłatnie – produkt lub wadliwa część zosta-
ną naprawione lub wymienione na inne, pod warunkiem, że zostanie okazany dowód zakupu. Nie
oznacza to jednak wyenia okresu gwarancyjnego.
Aby skorzystać z gwarancji, skontaktuj się telefonicznie z regionalnym punktem serwisowym Re-
mington
®
.
Oprócz niniejszej gwarancji konsumentowi przysługują standardowe prawa ustawowe.
Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w krych produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej firmy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje ostrzy, które ulegają zyciu. Niniejsza gwarancja nie obejmu-
je również przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego ob-
chodzenia się z urdzeniem, uszkodzeń wynikających z modyfikacji produktu lub użycia nie-
zgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja nie ma zastosowania w
przypadku interwencji i napraw urządzenia dokonywanych przez osoby nieupoważnione.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL95100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd PL95 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
14:58:24|01.05.09 Guido Krölls
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza
uprawnień
kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Remington MB4550 Instrukcja obsługi

Kategoria
Maszynki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi