3M Petrifilm™ Enterobacteriaceae Count Plates Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
(Polski)
PL
Data wydania: 2017-12
Informacje o produkcie
Płytka do oznaczania liczby bakterii z rodziny Enterobacteriaceae
Opis i przeznaczenie produktu
Płytka 3M™ Petrilm™ do oznaczania liczby bakterii z rodziny Enterobacteriaceae (EB) jest gotowym do pobierania
próbek systemem pożywek hodowlanych zawierającym składniki odżywcze ze zmodykowanym agarem glukozowym
z czerwienią oletową i żółcią (VRBG), rozpuszczalnym w zimnej wodzie środkiem żelującym oraz wskaźnikiem
tetrazolowym ułatwiającym liczenie kolonii. Płytki 3M Petrilm EB stosuje się do liczenia bakterii Enterobacteriaceae
w pożywieniu, napojach i wodzie butelkowanej. Enterobacteriaceae to oksydazo-ujemne, Gram-ujemne pałeczki,
powodujące fermentację glukozy z wytworzeniem kwasu i/lub gazu. Na Płytkach 3M Petrilm EB Enterobacteriaceae
będą widoczne jako czerwone kolonie z żółtymi strefami, czerwone kolonie z pęcherzykami gazu lub czerwone kolonie
z żółtymi strefami i pęcherzykami gazu. Składniki Płytki 3M Petrilm EB są odkażone, lecz niewyjałowione. Firma 3M
Food Safety została wyróżniona certykatem Międzynarodowej Organizacji Normalizacyjnej (ISO) 9001 wzakresie
projektowania iwytwarzania. Płytki 3M Petrilm EB nie zostały przetestowane ze wszystkimi możliwymi produktami
spożywczymi, we wszystkich procesach przetwarzania żywności, protokołach badań ani pod kątem wszystkich
możliwych szczepów Enterobacteriaceae lub innych bakterii.
Bezpieczeństwo
Użytkownik powinien przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa zamieszczonych w
instrukcji stosowania Płytki 3M Petrilm EB. Instrukcję bezpieczeństwa należy zachować do przyszłego wykorzystania.
OSTRZEŻENIE: Oznacza niebezpieczną sytuację, której skutkiem, wrazie braku podjęcia środków
zapobiegawczych, mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć i/lub uszkodzenia mienia.
W OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko związane znarażeniem na zagrożenia biologiczne ize skażeniem środowiska:
Przestrzegać aktualnych norm branżowych iprzepisów miejscowych dotyczących utylizacji odpadów stanowiących
zagrożenie biologiczne.
Aby ograniczyć zagrożenia związane zuwolnieniem do środowiska skażonego produktu:
Przestrzegać wszystkich instrukcji dotyczących przechowywania produktu zawartych w instrukcjach stosowania.
Nie używać po dacie ważności.
Aby ograniczyć zagrożenia związane zinfekcją bakteryjną iskażeniem wmiejscu pracy:
Przeprowadzić test Płytki 3M Petrilm EB w odpowiednio wyposażonym laboratorium i pod nadzorem
wykwalikowanego mikrobiologa.
Obowiązkiem użytkownika jest przeszkolenie personelu wzakresie aktualnych, odpowiednich technik badań: na
przykład Dobrych praktyk laboratoryjnych
1
, ISO/EIC 17025
2
lub ISO 7218
3
.
Aby ograniczyć zagrożenia związane zbłędną interpretacją wyników:
Firma 3M nie zatwierdziła stosowania Płytek 3M Petrilm EB w przemysłach innych niż spożywczy i produkcji
napojów, w tym wody butelkowanej. Na przykład, rma 3M nie zatwierdziła Płytek 3M Petrilm EB do testowania
farmaceutyków lub kosmetyków. Firma 3M nie ma dokumentacji na temat stosowania Płytek 3M Petrilm EB w celu
przeprowadzenia kontroli zanieczyszczenia powierzchni oraz wód wodociągowych lub wód wykorzystywanych w
przemyśle farmaceutycznym lub kosmetycznym.
Użytkownik końcowy stosuje Płytki 3M Petrilm EB do badania próbek wody zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi badania wody według własnego uznania i na własną odpowiedzialność. Płytki 3M Petrilm EB nie
zostały przetestowane pod kątem wszystkich możliwych próbek wody butelkowanej, protokołów testowych ani
wszystkich możliwych szczepów mikroorganizmów.
Nie należy używać Płytek 3M Petrilm EB do testów diagnostycznych u ludzi i zwierząt.
Płytki 3M Petrilm EB nie umożliwiają rozróżnienia szczepów bakterii z rodziny Enterobacteriaceae od innych
bakterii z tej rodziny.
Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zapoznać się z kartą charakterystyki.
2
(Polski)
PL
W przypadku pytań dotyczących konkretnych zastosowań lub procedur należy odwiedzić stronę
www.3M.com/foodsafety lub skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem rmy 3M.
Obowiązki użytkownika
Użytkownicy są zobowiązani do zapoznania się z instrukcjami oraz informacjami dotyczącymi produktu. Odwiedź naszą
stronę pod adresem: www.3M.com/foodsafety lub skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem
rmy 3M.
Przy wyborze metody testowania należy pamiętać, że takie czynniki zewnętrzne, jak metody próbkowania, protokoły
testowania, przygotowanie próbki, dalsze postępowanie i technika laboratoryjna mogą wpływać na uzyskiwane wyniki.
Obowiązkiem użytkownika przy wyborze jakiejkolwiek metody testowania lub produktu jest poddanie ocenie
dostatecznej liczby próbek z właściwymi macierzami i z uwzględnieniem zagrożeń powodowanych przez
mikroorganizmy, tak aby zastosowana metoda mogła spełnić oczekiwania użytkownika i ustalone przez niego kryteria.
Obowiązkiem użytkownika jest również dopilnowanie, aby zastosowane metody testowania i uzyskane wyniki spełniały
wymagania klienta i dostawcy.
Podobnie jak w przypadku każdej metody testowania, wyniki uzyskiwane za pomocą produktu rmy 3M Food Safety nie
stanowią gwarancji jakości testowanych macierzy lub procesów.
Ograniczenie gwarancji / Ograniczone środki zapobiegawcze
JEŚLI NIE ZOSTO TO WYRAŹNIE OKREŚLONE W ROZDZIALE DOT. OGRANICZONEJ GWARANCJI
POJEDYNCZYCH OPAKOWAŃ PRODUKTÓW, FIRMA 3M WYŁĄCZA ODPOWIEDZIALNOŚĆ WSZYSTKICH
GWARANCJI DOMNIEMANYCH I DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI DOWOLNYCH GWARANCJI
ZGODNOŚCI Z PRZEZNACZENIEM I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W razie wad jakiegokolwiek
produktu rmy 3M Food Safety rma 3M lub jej autoryzowany dystrybutor wymieni taki produkt lub, wedle własnego
uznania, zwróci koszty zakupu tego produktu. Są to jedyne przysługujące środki zaradcze. W ciągu sześćdziesięciu
dni od wykrycia jakiejkolwiek podejrzewanej wady produktu należy niezwłocznie powiadomić rmę 3M oraz zwrócić
produkt. W celu uzyskania numeru autoryzowanego zwrotu towarów (RGA, ang. Returned Goods Authorization) należy
skontaktować się z działem obsługi klienta (1-800-328-1671 na terenie USA) lub z ocjalnym przedstawicielem rmy 3M
Food Safety.
Ograniczenie odpowiedzialności rmy 3M
FIRMA 3M NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY ANI STRATY, ZARÓWNO BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, UBOCZNE LUB NASTĘPCZE, W TYM MIĘDZY INNYMI ZA UTRACONE ZYSKI. W
żadnym wypadku odpowiedzialność rmy 3M przyznana na mocy prawa nie może przekroczyć ceny zakupu rzekomo
wadliwego produktu.
Przechowywanie
Woreczki z Płytkami 3M Petrilm EB przechowywać nieotwarte, schłodzone lub zamrożone w temperaturze niższej lub
równej 8°C (46°F). Tuż przed otworzeniem i użyciem Płytki 3M Petrilm EB należy zaczekać aż nieotwarte woreczki
osiągną temperaturę pokojową. Niewykorzystane Płytki 3M Petrilm EB włożyć z powrotem do woreczka. Zamknąć
szczelnie, zaginając brzeg woreczka izaklejając taśmą klejącą. Aby zapobiec narażeniu na działanie wilgoci, nie
schładzać otwartych woreczków. Ponownie uszczelnione woreczki z Płytkami 3M Petrilm EB należy przechowyw
w chłodnym, suchym miejscu i przez okres nie dłuższy niż cztery tygodnie. Zaleca się, aby ponownie uszczelnione
woreczki z Płytkami 3M Petrilm EB przechowywać w zamrażarce (patrz poniżej), jeśli temperatura w laboratorium
przekracza 25°C (77°F) i/lub jeśli laboratorium jest położone w regionie, w którym wilgotność względna przekracza
50% (z wyjątkiem pomieszczeń klimatyzowanych).
W celu przechowywania otwartych woreczków w zamrażarce umieścić Płytki 3M Petrilm EB w pojemnikach, które
można szczelnie zamknąć. Aby wyjąć zamrożone Płytki 3M Petrilm EB w celu ich użycia, otworzyć pojemnik, wyjąć
potrzebne Płytki i niezwłocznie włożyć pozostałe Płytki do zamrażarki w szczelnie zamkniętym pojemniku. Nie należy
stosować płytek po upłynięciu ich daty ważności. Zamrażarka używana do przechowywania otwartych woreczków nie
może bwyposażona wfunkcję automatycznego odszraniania, ponieważ wielokrotne narażenie płytek na wilgoć może
spowodować ich uszkodzenie.
Nie używać Płytek 3M Petrilm EB, które noszą ślady przebarwień. Data ważności i kod partii są podane na każdym
woreczku z Płytkami 3M Petrilm EB. Numer partii jest również podany na poszczególnych Płytkach 3M Petrilm EB.
Płytek 3M Petrilm EB nie należy stosować po upłynięciu daty ważności.
3
(Polski)
PL
Utylizacja
Wykorzystane Płytki 3M Petrilm EB mogą zawierać mikroorganizmy, które mogą stanowić potencjalne zagrożenie
biologiczne. Należy postępować zgodnie z bieżącymi normami branżowymi dotyczącymi utylizacji.
Instrukcja użycia
Należy dokładnie przestrzegać wszystkich instrukcji. Wprzeciwnym razie wyniki mogą być niedokładne.
Przygotowanie i inkubacja próbek żywności i napojów (z wyłączeniem wody butelkowanej), w tym próbek
środowiskowych
Przygotowanie próbek
1. Stosować odpowiednie jałowe rozcieńczalniki:
Bufor fosforanowy Butterelda
4
, rozcieńczalnik soli peptonowej
5
, 0,1% woda peptonowa
4
, buforowana woda
peptonowa
5
, roztwór wodofosforanu dipotasowego
5
, roztwór soli zjologicznej (0,85–0,90%), bulion Letheen bez
disiarczynów lub woda destylowana. Szczegółowe wymagania opisano w części „Instrukcje specjalne dotyczące
zatwierdzonych metod”.
Nie stosować rozcieńczalników zawierających cytrynian, disiarczyn lub tiosiarczan z Płytkami 3M Petrilm
EB, ponieważ mogą one hamować wzrost. Jeśli w standardowej procedurze wskazane jest zastosowanie buforu
na bazie cytrynianu, należy zastąpić go jednym z buforów wymienionych powyżej, podgrzanym do temperatury
40–45°C (104–113°F).
2. Zmieszać próbkę lub poddać ją homogenizacji.
3. W celu uzyskania maksymalnego wzrostu i odzyskiwania mikroorganizmów należy dostosować pH zawiesiny próbki
do 6,5–7,5. W przypadku produktów kwasowych dostosować pH za pomocą 1 N NaOH. W przypadku produktów
zasadowych należy dostosować pH, stosując 1 N HCl.
Stosowanie płytek
1. Umieścić Płytkę 3M Petrilm EB na płaskiej, równej powierzchni.
2. Podnieść wierzchnią folię iza pomocą pipety ustawionej prostopadle do obszaru inokulacji rozprowadzić 1ml
zawiesiny próbki na środku spodniej folii.
3. Rozwinąć wierzchnią folię na próbce, aby zapobiec uwięźnięciu pęcherzyków powietrza.
4. Umieścić 3M™ Petrilm™ głaszczkę płaską stroną do dołu na Płytce 3M Petrilm EB. Delikatnie nacisnąć środek
3M Petrilm głaszczki, aby równo rozprowadzić próbkę. Rozprowadzić materiał posiewowy po całej powierzchni
wzrostu Płytki 3M Petrilm EB zanim nastąpi żelowanie. Nie przesuwać 3M Petrilm głaszczki wzdłuż folii.
5. Zdjąć 3M Petrilm głaszczkę i pozostawić Płytkę 3M Petrilm EB na przynajmniej 1 minutę, aby umożliwić
wytworzenie się żelu.
Inkubacja
Inkubować Płytki 3M Petrilm EB w pozycji poziomej z czystą stroną skierowaną do góry, w stosach złożonych z maks.
20 Płytek 3M Petrilm EB. Inkubować Płytki 3M Petrilm EB przez 24 ± 2 godziny. W zależności od bieżących metod
przyjętych lokalnie można stosować różne czasy oraz temperatury inkubacji. Niektóre z nich wymieniono poniżej w
części „Specjalne instrukcje dotyczące zatwierdzonych metod”.
Przygotowanie i inkubacja próbek wody butelkowanej
Nawilżanie Płytki 3M Petrilm EB
1. Umieścić Płytkę 3M Petrilm EB na płaskiej, równej powierzchni.
2. Unieść górną folię i nanieść 1 ml właściwego, sterylnego, uwodnionego rozcieńczalnika na środek spodniej folii.
Właściwe sterylne, uwodnione rozcieńczalniki zawierają wodę destylowaną, dejonizowaną (DI) oraz wodę po
odwróconej osmozie (RO).
3. Rozwinąć wierzchnią folię na próbce, aby zapobiec uwięźnięciu pęcherzyków powietrza.
4. Umieścić 3M Petrilm głaszczkę płaską stroną do dołu na środku płytki. Delikatnie nacisnąć na środek głaszczki,
aby równomiernie rozprowadzić rozcieńczalnik. Rozprowadzić rozcieńczalnik po całej powierzchni wzrostu Płytki
3M Petrilm zanim nastąpi żelowanie. Nie przesuwać głaszczki po folii.
5. Usunąć 3M Petrilm głaszczkę i pozostawić płytki zamknięte przez minimum 1 godzinę przed użyciem.
6. Przechowywać uwodnione Płytki 3M Petrilm EB w zapewniających szczelność woreczkach lub torebkach z
tworzywa sztucznego. Chronić płytki przed działaniem światła oraz schładzać w temperaturze 2–8°C (36–46°F)
przez nie dłużej niż 7 dni.
4
(Polski)
PL
Filtrowanie wody oraz inkubacja płytek
1. Zgodnie ze standardowymi procedurami analizy wody, w próbkach wody z ltrem membranowym stosowany jest
47-milimetrowy ltr MCE o średnicy porów równej 0,45 mikrona.
2. Ostrożnie unieść górną folię Płytki 3M Petrilm EB. Unikać dotknięcia okrągłego obszaru wzrostu. Umieścić ltr na
środku nawodnionego obszaru.
3. Powoli przenieść górną folię na ltr membranowy. Ograniczyć uwięzienie pęcherzyków powietrza i tworzenie się
szczelin pomiędzy ltrem i Płytką 3M Petrilm EB.
4. Delikatnie docisnąć za pomocą 3M Petrilm głaszczki lub przesunąć lekko palcami w poprzek całej powierzchni
dysku (włączając krawędzie), aby zapewnić równomierny kontakt ltra z żelem oraz usunąć pęcherzyki powietrza.
Inkubacja
Inkubować Płytki 3M Petrilm EB w temperaturze od 34°C do 37°C przez 24 ± 2 godziny w położeniu poziomym,
ułożone czystą stroną do góry, w stosach składających się z maksymalnie 20 płytek.
Interpretacja wyników
1. Płytki 3M Petrilm EB można zliczać za pomocą standardowego licznika kolonii lub innego podświetlanego szkła
powiększającego. Nie liczyć kolonii na blokadzie z piany, ponieważ zostały one oddzielone od selektywnego
oddziaływania podłoża. Nie liczyć pęcherzyków-artefaktów, które mogą być obecne na płytce.
2. Enterobacteriaceae widoczne są jako czerwone kolonie z żółtymi strefami i/lub czerwone kolonie z pęcherzykami
gazu z lub bez żółtych stref. Kolonie niezwiązane z gazem (odległość pomiędzy kolonią i pęcherzykiem gazu
większa niż średnica kolonii) i niezwiązane z żółtą strefą nie są zliczane jako Enterobacteriaceae.
3. Okrągły obszar wzrostu wynosi około 20cm
2
. Oszacowań można dokonywać w oparciu o Płytki 3M Petrilm
EB zawierające więcej niż 100 kolonii, zliczając liczbę kolonii z dwóch lub większej liczby reprezentatywnych
kwadratów i określając średnią liczbę na kwadrat. W celu określenia przybliżonej liczby na płytkę należy pomnożyć
średnią liczbę przez 20.
4. Jeśli kolonie pojawiły się w dużych ilościach, Płytki 3M Petrilm EB będą przybierać pogłębiony kolor żelu
lub staną się całkowicie żółte lub będą spełniać jedną lub obie z poniższych charakterystyk: wiele małych,
niewyraźnych kolonii i/lub wiele pęcherzyków gazu. Jeśli wystąpi powyższa sytuacja, rezultaty należy oznaczyć
jako zbyt liczne, aby policzyć (TNTC – too numerous to count). Jeśli wymagane jest rzeczywiste zliczenie,
zastosować wyższe rozcieńczenie.
5. Jeśli to konieczne, można izolować kolonie wcelu dalszej identykacji. Unieść wierzchnią folię przy użyciu
odpowiedniej techniki testowania i wybrać kolonię z żelu. Testować, wykorzystując procedury standardowe.
6. Jeśli nie można zliczyć Płytek 3M Petrilm EB w ciągu 1 godziny od wyjęcia z inkubatora, można odłożyć je do
przechowywania w celu zliczenia ich w późniejszym czasie. W tym celu należy zamrozić je w szczelnym pojemniku
w temperaturze niższej bądź równej minus 15°C (5°F) przez maksymalnie jeden tydzień.
Uwaga: Opóźnienie liczenia z Płytek 3M Petrilm EB z ltrami nie jest zalecane.
W celu uzyskania dalszych informacji należy zapoznać się z dokumentem „Przewodnik dotyczący interpretacji
liczby Płytek 3M™ Petrilm™ Enterobacteriaceae. W przypadku pytań dotyczących konkretnych zastosowań lub
procedur należy odwiedzić stronę www.3M.com/foodsafety lub skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub
dystrybutorem rmy 3M.
Specjalne instrukcje dotyczące zatwierdzonych metod
AOAC® Ocial Methods
SM
Zakres zatwierdzania: 2003.01 Liczenie bakterii Enterobacteriaceae w wybranych produktach żywnościowych.
Inkubacja:
Inkubować Płytki 3M Petrilm EB przez 24 ± 2 godziny przy 37°C ± 1°C.
Certykacja NF Validation instytutu AFNOR Certication
Walidacja NF Validation certykowanych metod zgodna z ISO 16140-2
6
w porównaniu z ISO 21528-2
7
.
(3M – 01/6 –09/97)
Podczas wdrażania powyższych instrukcji stosowania należy skorzystać z poniższych informacji szczegółowych:
Zakres zatwierdzania: testowanie wszystkich produktów żywnościowych przeznaczonych dla ludzi, pasz oraz próbek
ze środowiska przemysłowego.
Przygotowanie próbki: stosować wyłącznie rozcieńczalniki z listy ISO
5
.
5
(Polski)
PL
Inkubacja:
Inkubować Płytki 3M Petrilm EB przez 24 ± 2 godziny przy 30°C ± 1°C lub 37°C ± 1°C.
Interpretacja wyników:
Zliczyć liczbę mikroorganizmów znajdujących się w testowanej próbce na jednej płytce na rozcieńczenie, zgodnie z
normą ISO 7218
3
. Podczas dokonywania obliczeń należy uwzględnić wyłącznie Płytki 3M Petrilm EB, które zawierają
maksymalnie 100 kolonii. Oszacowania wykraczają poza zakres certykatu NF Validation (patrz ustęp 3 części
Interpretacja wyników).
3M 01/06 – 09/97
ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS
http://nf-validation.afnor.org/en
Dodatkowe informacje na temat końca ważności można znaleźć w certykacie NF VALIDATION dostępnym na
wskazanej powyżej stronie internetowej.
Bibliograa
1. U.S. Food and Drug Administration. Code of Federal Regulations, Title 21, Part 58. Good Laboratory Practice for
Nonclinical Laboratory Studies.
2. ISO/IEC 17025. General requirements for the competence of testing and calibration laboratories.
3. ISO 7218. Microbiology of food and animal feeding stus – General rules for microbiological examination.
4. FDA. Bacteriological Analytical Manual (BAM), Reagents Index for BAM found at:
http://www.fda.gov/Food/FoodScienceResearch/LaboratoryMethods/ucm055791.htm.
5. ISO 6887. Microbiology of food and animal feeding stus – Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination.
6. ISO 16140-2. Microbiology of the food chain – Method Validation -- Protocol for the validation of alternative
(proprietary) methods against a reference method.
7. ISO 21528-2. Microbiology of food and animal feeding stus – Horizontal methods for the detection and
enumeration of Enterobacteriaceae – Part 2: colony count method.
Należy odnieść się do aktualnych wersji wymienionych powyżej metod standardowych.
Objaśnienie symboli
www.3M.com/foodsafety/symbols
AOAC jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy AOAC INTERNATIONAL
Ocial Methods jest znakiem usługowym stowarzyszenia AOAC INTERNATIONAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

3M Petrifilm™ Enterobacteriaceae Count Plates Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi