Hologic Compass Stainer Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Aparat barwiący Compass
Instrukcja obsługi
Do użytku z oprogramowaniem w wersji 1.x.y Polski AW-23958-3401
Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA
01752 USA
Tel.: 1-800-442-9892
1-508-263-2900
Faks: 1-508-229-2795
Strona internetowa:
www.hologic.com
Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgia
Sponsor w Australii:
Hologic (Australia and
New Zealand) Pty Ltd
Suite 302, Level 3
2 Lyon Park Road
Macquarie Park
NSW 2113
Australia
Tel.: 02 9888 8000
Podmiot
odpowiedzialny w
Wielkiej Brytanii:
Hologic, Ltd.
Oaks Business Park
Crewe Road
Wythenshawe
Manchester
M23 9HZ
Wielka Brytania
© Hologic, Inc., 2022. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być
powielana, przesyłana, przepisywana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani tłumaczona
na jakikolwiek język lub język komputerowy, w jakiejkolwiek formie i jakimikolwiek środkami
elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi, ręcznymi bądź
w inny sposób bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Hologic, 250 Campus Drive, Marlborough,
Massachusetts, 01752, Stany Zjednoczone.
Niniejszy przewodnik został przygotowany z zachowaniem wszelkich środków ostrożności,
aby zapewnić dokładność, niemniej firma Hologic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
błędy lub pominięcia ani za jakiekolwiek szkody wynikające z zastosowania lub wykorzystania
tych informacji.
Hologic oraz Compass stanowią znaki towarowe i/lub zastrzeżone znaki towarowe należące do
firmy Hologic, Inc. lub do jej podmiotów zależnych w Stanach Zjednoczonych oraz w innych
krajach. Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Zmiany lub modyfikacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Numer dokumentu: AW-23958-3401 Rev. 001
9-2022
Historia wersji
Wersja Data Opis
AW-23958-3401 Rev. 001 9-2022 Wyjaśnienie przeznaczenia. Dodanie instrukcji dotyczących
zgłaszania poważnych incydentów. Dodanie oznaczenia UK CA.
Ta strona została celowo pozostawiona pusta.
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 1
SPIS TREŚCI
OPIS APARATU BARWIĄCEGO COMPASS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dostarczone materiały . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SPECYFIKACJA TECHNICZNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Parametry elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wejście zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wartość znamionowa bezpiecznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Klawiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Interfejs pamięci flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Parametry fizyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warunki środowiska pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Warunki przechowywania/transportu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Możliwości funkcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kategoria instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Stopień zanieczyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Normy dotyczące systemu aparatu barwiącego Compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zagrożenia związane z systemem aparatu barwiącego Compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Symbole używane na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lokalizacja etykiet na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utylizacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). . . . . . . . 12
Obowiązki użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symbol używany na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regeneracja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALACJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
strona 2 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
Działanie po dostawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Przygotowanie do instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Umiejscowienie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Przesuwanie aparatu barwiącego Compass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przechowywanie i obsługa po instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Włączanie aparatu barwiącego Compass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Procedura wyłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje ogólne o systemie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Opis różnych obszarów funkcjonalnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Wyświetlacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Osłona przeciwdymowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mechanizm ramienia transportowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Port danych USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Klawiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
OBSŁUGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Omówienie procedury operacyjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uruchamianie programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozpoczynanie serii – pojedynczy statyw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Wstrzymywanie lub zatrzymywanie serii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kończenie serii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wykonywanie serii dla wielu statywów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wstrzymywanie lub zatrzymywanie serii dla wielu statywów. . . . . . . . . . . . . . 28
Zakończenie wielu statywów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tworzenie, przeglądanie i edytowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Definicje parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Schemat wprowadzania/wyboru parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tworzenie nowego programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Przeglądanie i edytowanie programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Wstawianie etapu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Usuwanie etapu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 3
Menu narzędzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kontrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Wytrząsanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eksport programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Import programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Implementacja hasła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dziennik zdarzeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
KONSERWACJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Harmonogram rutynowej konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Procedury czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wymiana filtra węglowego (raz na 6 miesięcy lub w razie potrzeby) . . . . . . . . 44
Wymiana bezpieczników (w razie potrzeby) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
INFORMACJE SERWISOWE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Adres firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Godziny pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pomoc techniczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protokół dotyczący zwracanych towarów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
INFORMACJE DOTYCZĄCE SKŁADANIA ZAMÓWIEŃ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adres pocztowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Adres rozliczeniowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Godziny pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Protokół dotyczący zwracanych towarów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
OPCJONALNE AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PRZEWODNIK DOTYCZĄCY ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW . . . . . . . . . . . . . . . 49
PROTOKÓŁ BARWIENIA, szkiełka ThinPrep™ utrwalone 95 % alkoholem
odczynnikowym do stosowania z obrazowaniem ThinPrep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Arkusz protokołu barwienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
strona 4 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
Ta strona została celowo pozostawiona pusta.
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 5
OPIS APARATU BARWIĄCEGO COMPASS™
Aparat barwiący Compass to zautomatyzowane urządzenie do barwienia przeznaczone do użytku
w laboratoriach cytologicznych/patomorfologicznych jako samodzielne urządzenie nablatowe do
barwienia próbek histologicznych i cytologicznych na szkiełkach.
Aparat barwiący Compass może być obsługiwany wyłącznie przez przeszkolony personel
laboratoryjny. Tak jak w przypadku wszystkich procedur laboratoryjnych należy przestrzegać
uniwersalnych środków ostrożności.
Aparat barwiący Compass jest wszechstronny i programowalny, umożliwiając zarówno rutynowe,
jak i wyspecjalizowane barwienia próbek osadzonych na szkiełkach. Ta jednostka nablatowa
zawiera 24 stacje. Poniżej opisano specyficzne funkcje niektórych z tych stacji.
Stacje są zorganizowane w sposób okrężny i są ponumerowane zgodnie z ruchem wskazówek
zegara na platformie. Stacje ŁADOWANIA i ROZŁADOWANIA znajdują się z przodu urządzenia.
Numery stacji odczynników (1–22) są wyraźnie wytrawione laserowo na platformie.
Niniejsza instrukcja obejmuje wyłącznie informacje dotyczące wstępnej konfiguracji,
programowania protokołów badań i operacji barwienia szkiełek.
Niniejsza instrukcja nie jest przeznaczona do użytku w Stanach Zjednoczonych. Użytkownicy
z siedzibą w Stanach Zjednoczonych powinni postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi
w pliku „US English” o numerze katalogowym AW-27500-001. Instrukcje dotyczące korzystania
z aparatu barwiącego Compass są takie same, niezależnie od koloru urządzenia.
System należy obsługiwać wyłącznie zgodnie ze wskazókami zawartymi w niniejszej instrukcji
i wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej instrukcji.
Każde inne użycie
systemu
jest uważane za niewłaściwe i unieważnia gwarancję!
Przeznaczenie
Aparat barwiący Compass to zautomatyzowane urządzenie do barwienia przeznaczone do użytku
w laboratoriach cytologicznych/patomorfologicznych jako samodzielne urządzenie nablatowe do
barwienia próbek histologicznych i cytologicznych na szkiełkach. Do użytku specjalistycznego.
Numer/nazwa stacji Ilość Funkcja
ŁADOWANIE 1 Stacja ładowania
ROZŁADOWANIE 1 Stacja rozładowania
1–22 22 Stacje odczynników
strona 6 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
Dostarczone materiały
Poniżej wymieniono elementy dołączane do aparatu barwiącego Compass, gdy jest on dostarczany
do instalacji. (Te pozycje mogą się różnić w zależności od zamówienia).
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Parametry elektryczne
Wejście zasilania
Napięcie: 100–230 VAC, 50/60 Hz
Moc: maks. 1,0 A
Wartość znamionowa bezpiecznika
Bezpiecznik 1 A x 250 V Slo-Blo (zwłoczny).
Wyświetlacz
5 V prądu stałego, maks. 0,5 A, 8 wierszy x 20 znaków w wierszu, wyświetlacz LCD z białym
podświetleniem.
Klawiatura
Klawiatura membranowa, 20 klawiszy
Interfejs pamięci flash USB
Interfejs USB 2.0 (o niskim poborze mocy) Flash Drive do wymiany programów
Numer części Opis Ilość
ASY-05576 Aparat barwiący Compass 1
OEM-01078 Pojemniki na odczynniki z pokrywkami 24
51873-001 Stojak na 20 szkiełek Sakura 4
OEM-01100 Adapter (wieszak) do statywu na szkiełka Sakura lub Leica 4
50077-013 Bezpiecznik (zestaw 2 bezpieczników) 1 komplet zapasowy (1 komplet
zamontowany w aparacie)
5008-001 Przewód sieciowy (* w zależności od kraju) 1
MAN-08472-001 Instrukcja obsługi, tekst w języku angielskim i płyta CD
z tłumaczeniami
1
OEM-01081 Filtr węglowy 2
OEM-01084 Osłona przeciwdymowa 1
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 7
Parametry fizyczne
Wymiary:
Szerokość: 32” (81 cm) Dodatkowy wymagany prześwit 6” (15 cm)
Głębokość: 31” (79 cm) Dodatkowy wymagany prześwit 6” (15 cm)
Wysokość: 16” (41 cm) Dodatkowy wymagany prześwit 12” (30 cm)
Masa:
Masa rzeczywista: Maks. 55 funtów (25 kg) – bez odczynników w pojemniku
Masa transportowa: 110 funtów (52 kg)
Warunki środowiska pracy
Wszystkie produkty aparatu barwiącego Compass są systemami laboratoryjnymi i mogą być
używane WYŁĄCZNIE w laboratoriach spełniających następujące warunki:
Do użytku wewnątrz pomieszczeń
Temperatura otoczenia Od 15 °C do 35 °C (od 59 °F do 95 °F)
Wilgotność względna 20–80 % bez skraplania
Ciśnienie otoczenia Od 29” do 31” (740–790 mm) Hg
Wysokość n.p.m. Mniej niż 6500 stóp (mniej niż 2000 metrów)
Warunki przechowywania/transportu
Temperatura 10–40 °C (50–102 °F)
Wilgotność 15–80 % bez skraplania
Ciśnienie Od 28” do 32” (70–80 mm) Hg
Możliwości funkcjonalne
Liczba stacji 24
Stacje dedykowane 2: jedna stacja ładowania i jedna stacja rozładowania
Stacje odczynników 22
Objętość odczynnika 350–360 ml
Liczba programów Do 15
Etapy w programie Do 35
Czas trwania etapu Od 10 sekund do 99 minut 59 sekund na etap
(programowalny co 1 sekundę)
Jednoczesne przetwarzanie Do 4 statywów na odczynniki jednocześnie
strona 8 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
Kategoria instalacji
W odniesieniu do kategorii instalacji określonej w normie UL 61010-1, produkty aparatu barwiącego
Compass są sklasyfikowane jako systemy kategorii II.
Stopień zanieczyszczenia
W odniesieniu do stopnia zanieczyszczenia określonego w normie UL 61010-1, produktom aparatu
barwiącego Compass przypisano stopień zanieczyszczenia 2.
NORMY DOTYCZĄCE SYSTEMU BARWIĄCEGO COMPASS
Ten system został zbudowany i przetestowany zgodnie z następującymi przepisami bezpieczeństwa
dotyczącymi elektrycznych urządzeń pomiarowych, kontrolnych, regulujących i laboratoryjnych:
IEC 61010-1, wydanie 2.
Sprzęt elektryczny do użytku laboratoryjnego.
Zagrożenia związane z systemem aparatu barwiącego Compass
Aparat barwiący Compass jest przeznaczony do obsługi w sposób określony w niniejszej instrukcji.
Należy zapoznać się z poniższymi informacjami i zrozumieć je, aby uniknąć obrażeń u operatorów
i/lub uszkodzenia urządzenia.
Jeśli niniejsze urządzenie jest używane w sposób nieokreślony przez producenta, ochrona
zapewniana przez sprzęt może być osłabiona.
W razie wystąpienia jakiegokolwiek poważnego incydentu w związku z niniejszym urządzeniem
lub jakimikolwiek używanymi z nim komponentami należy dokonać zgłoszenia do działu pomocy
technicznej firmy Hologic oraz odpowiednich miejscowych władz właściwych dla użytkownika
i/lub pacjenta.
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi
Terminy
ostrzeżenie
,
przestroga
i
uwaga
mają w niniejszej instrukcji określone znaczenie.
Ostrzeżenie
odradza podejmowanie pewnych działań lub sytuacji, które mogą spowodować
obrażenia ciała lub zgon.
Przestroga
odradza działania lub sytuacje, które mogą uszkodzić urządzenie, wygenerować
niedokładne dane lub unieważnić procedurę, chociaż obrażenia ciała są mało prawdopodobne.
Uwaga
zawiera przydatne informacje w kontekście przekazywanych instrukcji.
Ostrzeżenie:
Uwaga: Ten symbol na systemie i w instrukcji, przedstawiający trójkąt
ostrzegawczy, wskazuje, że podczas obsługi lub wymiany oznaczonego elementu należy
przestrzegać prawidłowych instrukcji obsługi (zgodnie z definicją w tej instrukcji).
Niezastosowanie się do tych instrukcji może spowodować wypadek, obrażenia ciała, uszkodzenie
systemu lub wyposażenia dodatkowego.
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 9
Ostrzeżenie:
Aby zapewnić ciągłą ochronę przed ryzykiem pożaru, bezpieczniki należy
wymieniać wyłącznie na bezpieczniki określonego typu i prądu znamionowego.
Ostrzeżenie:
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Odłączyć przewód
sieciowy przed przystąpieniem do czynności serwisowych. Zlecić serwisowanie wykwalifikowanemu
personelowi serwisowemu. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, nie otwierać
obudowy urządzenia.
Symbole używane na urządzeniu
Uwaga, patrz załączone dokumenty.
Przestroga, ryzyko porażenia prądem elektrycznym
Bezpiecznik
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Nie wyrzucać do
odpadów komunalnych. W sprawie utylizacji urządzenia należy
skontaktować się z firmą Hologic.
Sprzęt do diagnostyki
in vitro
Zapoznać się z instrukcją obsługi
Numer seryjny
Producent
hologic.com/ifu
strona 10 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
Data produkcji
Wyprodukowano w USA
Informacje mają zastosowanie tylko w Stanach Zjednoczonych
i Kanadzie
Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej
Numer katalogowy
Produkt spełnia wymagania oznakowania CE zgodnie
z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/746
Ocena zgodności z prawem brytyjskim (w Wielkiej Brytanii)
Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego
wyrobu przez lub na zlecenie lekarza lub innej osoby posiadającej
licencję na mocy prawa stanu, w którym osoba taka wykorzystuje
wyrób w swojej praktyce lub zleca korzystanie z niego, oraz
przeszkolonej i mającej doświadczenie w zakresie korzystania
z tego produktu.
Uwzględnienie w wykazie UL oznacza, że firma UL przetestowała
reprezentatywne próbki produktu i ustaliła, że produkt spełnia
określone, zdefiniowane wymagania.
Wskazanie WŁĄCZENIA zasilania. Przesuń WŁĄCZNIK/
WYŁĄCZNIK zasilania w kierunku oznaczonym tym symbolem,
aby włączyć zasilanie urządzenia.
Wskazanie WYŁĄCZENIA zasilania. Przesuń WŁĄCZNIK/
WYŁĄCZNIK zasilania w kierunku oznaczonym tym symbolem,
aby wyłączyć zasilanie urządzenia.
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 11
Lokalizacja etykiet na urządzeniu
Rycina 1-1 Tył aparatu barwiącego Compass
Etykieta zasilania/bezpiecznika Włącznik/
wyłącznik
zasilania
Etykieta modelu/opisowa
www.hologic.com/ifu
strona 12 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne informacje związane z bezpieczeństwem
użytkowania oraz konserwacją systemu i jest istotną częścią produktu.
Uzyskać, przejrzeć i zachować karty charakterystyki (SDS) używanych odczynników od
producentów odczynników. Postępować zgodnie ze środkami ostrożności i zaleceniami
dotyczącymi usuwania zawartymi w karcie charakterystyki.
Przestroga – łatwopalne ciecze. Przechowywać z dala od ognia, ciepła, iskier i płomieni.
Zamknąć osłonę przeciwdymową, gdy urządzenie jest w użyciu.
Przestroga – szkło. To urządzenie przetwarza szkiełka mikroskopowe, które mają ostre
krawędzie. Zachować ostrożność podczas obchodzenia się ze szkiełkami.
Przestroga – ruchome części. Trzymać ręce z dala od mechanizmu ramienia transportowego,
gdy urządzenie pracuje. Drzwi osłony przeciwdymowej muszą być zamknięte podczas
pracy urządzenia.
Tak jak w przypadku wszystkich procedur laboratoryjnych należy przestrzegać
uniwersalnych środków ostrożności.
Utylizacja
System i jego części należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami.
Utylizacja urządzenia
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Firma Hologic jest oddana spełnianiu wymagań przepisów krajowych powiązanych z ekologiczną
obróbką produktów. Naszym celem jest zmniejszenie ilości odpadów powstających z naszego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Firma Hologic zna korzyści z poddawania takiego
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego potencjalnemu ponownemu wykorzystaniu,
przetworzeniu, recyklingowi lub regeneracji w celu zminimalizowania ilości szkodliwych substancji
dostającej się do środowiska.
Obowiązki użytkownika
Jako klient firmy Hologic użytkownik odpowiada za zapewnienie, że urządzenia oznaczone
poniższym symbolem nie zostaną wyrzucone do odpadów komunalnych, o ile nie zostało to
zatwierdzone przez miejscowe władze. Prosimy o kontakt z firmą Hologic (patrz poniżej) przed
utylizacją jakiegokolwiek sprzętu elektrycznego dostarczonego przez firmę Hologic.
Symbol używany na urządzeniu
Nie wyrzucać do odpadów komunalnych.
W celu uzyskania informacji dotyczących prawidłowej utylizacji należy
skontaktować się z firmą Hologic (patrz poniżej).
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 13
Regeneracja
Firma Hologic zapewni odbiór i właściwą regenerację urządzeń elektrycznych, które dostarcza
swoim klientom. Firma Hologic stara się ponownie wykorzystywać urządzenia, podzespoły
i komponenty Hologic, gdy tylko jest to możliwe. Gdy ponowne użycie nie może zostać
wdrożone, firma Hologic zapewnia odpowiednią utylizację odpadów.
Producent/siedziba firmy Hologic, Inc.
250 Campus Drive
Marlborough, MA 01752 USA
Tel.: 1-800-442-9892 1-508-263-2900
Faks: 1-508-229-2795
Internet: www.hologic.com
Autoryzowany przedstawiciel w Europie Hologic BV
Da Vincilaan 5
1930 Zaventem
Belgia
strona 14 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
INSTALACJA
OSTRZEŻENIE:
Instalacja wyłącznie przez serwis.
Aparat barwiący Compass musi być instalowany przez personel, który ukończył szkolenie
serwisowe firmy Hologic.
Działanie po dostawie
Skontrolować opakowania kartonowe pod kątem uszkodzeń. Jak najszybciej zgłosić wszelkie
uszkodzenia do dostawcy i/lub działu pomocy technicznej firmy Hologic.
Pozostawić urządzenie w opakowaniach kartonowych do czasu instalacji serwisowej przez
firmę Hologic.
Do czasu instalacji urządzenie należy przechowywać w odpowiednim środowisku (w chłodnym
i suchym miejscu wolnym od wibracji).
Zachować wszystkie materiały opakowaniowe na czas trwania okresu gwarancyjnego.
Przygotowanie do instalacji
Ocena zakładu przed instalacją jest wykonywana przez personel serwisowy firmy Hologic. Należy
się upewnić, że zostały spełnione wszystkie wymogi dotyczące konfiguracji zakładu zgodnie
z instrukcjami personelu serwisowego.
Umiejscowienie
Umieścić aparat barwiący Compass w pobliżu (maksymalnie w odległości 3 metrów) 3-żyłowego
gniazdka elektrycznego z uziemieniem, które jest wolne od wahań napięcia i przepięć. Jeśli system
jest skonfigurowany z opcjonalnym zasilaczem UPS (zasilacz bezprzerwowy), zasilacz UPS należy
podłączyć do gniazdka elektrycznego, a aparat barwiący – do zasilacza UPS.
Upewnić się, że stół lub blat, na którym ma być umieszczony aparat barwiący, może utrzymać
ciężar 100 funtów (46 kg). System musi znajdować się na powierzchni wolnej od drgań.
Urządzenie należy zainstalować w laboratorium w miejscu dobrze wentylowanym i wolnym od
źródeł zapłonu. Substancje chemiczne używane w aparacie barwiącym Compass są łatwopalne
i szkodliwe, a system nie powinien być używany w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem.
Urządzenia nie należy umieszczać w bezpośrednim świetle słonecznym ani pod źródłem światła
o dużej zawartości światła ultrafioletowego.
Jeśli głębokość stołu laboratoryjnego jest zbyt mała, urządzenie może wystawać poza stół o nie
więcej niż 7 cali (18 cm). Aby zapewnić stabilność, 8 tylnych nóżek musi być bezpiecznie
ustawionych na stole.
Uwaga:
Konieczny jest odpowiedni odstęp z tyłu urządzenia.
Przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia należy zapoznać się z rozdziałem dotyczącym
zagrożeń i bezpieczeństwa (strona 1.12).
Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
strona 15
Przesuwanie aparatu barwiącego Compass
PRZESTROGA:
System waży około 55 funtów (25 kg) i powinien być zawsze przenoszony
przez co najmniej dwie osoby.
Z aparatem barwiącym Compass należy obchodzić się ostrożnie. Przed przeniesieniem aparatu
barwiącego należy usunąć wszelkie elementy, które mogą się rozlać lub stłuc. Wyłączyć aparat
barwiący. Odłączyć zasilanie urządzenia, wyjmując przewód zasilający z gniazdka elektrycznego
lub zasilacza UPS, w zależności od konfiguracji.
Jeśli aparat barwiący ma zostać przeniesiony, należy go chwycić i podnieść za spód obudowy.
Jeśli aparat barwiący ma zostać wysłany do nowej lokalizacji, należy skontaktować się z działem
pomocy technicznej firmy Hologic. (Patrz informacje serwisowe, strona 1.45.)
Przechowywanie i obsługa po instalacji
Aparat barwiący Compass można przechowywać tam, gdzie jest zainstalowany. Należy pamiętać
o czyszczeniu i konserwacji aparatu barwiącego zgodnie z opisem w punkcie Konserwacja
w niniejszej instrukcji, strona 1.42.
Włączanie aparatu barwiącego Compass
OSTRZEŻENIE:
Uziemione gniazdko, ruchome części
Włącznik zasilania aparatu barwiącego znajduje się z tyłu urządzenia. Patrz Rycina 1-3. Przestawić
przełącznik w położenie włączone (ON). Podczas uruchamiania systemu na interfejsie zostanie
wyświetlona wersja oprogramowania oraz komunikat o inicjalizacji mechanizmów, a następnie
ekran oczekiwania, gdy aparat barwiący będzie gotowy do pracy.
Uwaga
:
Aparat barwiący Compass można pozostawić włączone (ON) lub wyłączyć, gdy nie jest
używany. Informacje na temat wyłączenia lub przedłużonego wyłączenia, patrz strona 1.16.
Ekran startowy pokazuje wersje oprogramowania kontrolera głównego oraz oprogramowania
kontrolera IO. Monituje również użytkownika o usunięcie z systemu wszystkich statywów na
szkiełka, zanim system rozpocznie inicjalizację mechanizmu.
COMPASS STAINER
HOST SW: 2.00
IOC SW: 0.85
REMOVE ALL RACKS
PRESS ENTER
COMPASS STAINER
ADD SLIDES AT
LOAD STATION,
THEN PRESS RUN.
Ekran startowy Wyświetlacz w trybie gotowości
strona 16 Instrukcja obsługi aparatu barwiącego Compass
Po naciśnięciu przez użytkownika klawisza ENTER system przyjmuje, że w nie ma w nim żadnych
statywów oraz że ręka lub palce użytkownika nie blokują toru ruchu mechanizmu transportowego.
Gdy system inicjuje mechanizm transportowy, mechanizm transportowy może poruszać się po
stacjach ROZŁADOWANIA i ŁADOWANIA. Podczas normalnej pracy systemu ramię transportowe
nigdy nie przechodzi od stacji ROZŁADOWANIA do ŁADOWANIA, aby uniknąć przypadkowego
zablokowania przez użytkownika podczas załadunku lub rozładunku statywu na próbki.
Procedura wyłączania
Wyjąć wszystkie statywy, zakryć wszystkie łaźnie, zamknąć osłonę przeciwdymową.
Aparat barwiący można pozostawić WŁĄCZONY lub wyłączyć, gdy nie jest używany.
Aby wyłączyć zasilanie, ustawić włącznik/wyłącznik z tyłu aparatu barwiącego w położeniu OFF.
W przypadku
przedłużonego
wyłączenia lub wycofania aparatu barwiącego z eksploatacji należy
usunąć wszelkie przedmioty, które mogły znajdować się w aparacie, i zamknąć osłonę
przeciwdymową. Naciśnij włącznik/wyłącznik z tyłu aparatu barwiącego w położenie OFF.
Całkowicie odłącz zasilanie aparatu barwiącego, odłączając przewód zasilający od źródła zasilania.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Hologic Compass Stainer Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi