eta Supersonic Elastic 2231 90000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

37-43
PL
Odkurzacz pionowy 2 w 1 •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
7-14
Tyčový vysavač 2 v 1 •
NÁVOD K OBSLUZE
15-22
Tyčový vysávač 2 v 1 •
NÁVOD NA OBSLUHU
23-29
GB
Stick vacuum cleaner 2 in 1
INSTRUCTIONS FOR USE
30-36
H
Álló porszívó 2 az 1 •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
24/7/2020
Super sonic
44-51
Hand- und Akkustaubsauger 2 in 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
F
F1
G
H
A1
A2
A3
A
A4
B
A6
A8
D1
D2
D6
D6
K
L
M
N
A5
C1
C
A9
D
D3
D4
D5
D5
D6
I
Ea
Ea1
Ea2
Ea3+Ea4
Eb
Eb1
Eb2
Eb3+Eb4
J
1
2
3
4
5
6
7
B
B1
B2
B3
B4
2
3
1
1
2
A7
3
4
5
1
3
Ea3
Ea4
4
2
1
2
Eb3
Eb4
1
2
C
5
6
1
7
1
1
2
A
B
C
D
E
F
H
G
8
Ea
Eb
A B
I
H
F
C D
F+G
E F
G
H
C H
J
C
ETA0231 = D1, D2, Ea, F, G, H
ETA1231 = D1, Eb, F, G, H
ETA2231 = D2, D3, Eb, H, I, J
CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 7
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) 10
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE 10
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 7) 11
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU 12
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 12
VII. SKLADOVÁNÍ 13
VIII. EKOLOGIE 13
IX. TECHNICKÁ DATA 13
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 15
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) 18
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA 18
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA (obr. 7) 19
V. VYBRATIE PRACHOVEJ NÁDOBY A FILTRU 20
VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA 20
VII. SKLADOVANIE 21
VIII. EKOLÓGIA 21
IX. TECHNICKÉ ÚDAJE 21
I. SAFETY WARNING 23
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1) 25
III. VACUUM CLEANER PREPARATION 25
IV. USE OF VACUUM CLEANER (Fig. 7) 26
V. REMOVING THE DUST CONTAINER AND FILTER 26
VI. CLEANING AND MAINTENANCE 27
VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION 28
VIII. TECHNICAL DATA 28
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 30
II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) 32
III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE 32
IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA (7. ábra) 33
V. A PORTARTÁLY ÉS A SZŰRŐ ELTÁVOLÍTÁSA 33
VI. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 34
VII. ÖKOLÓGIA 35
VIII. MŰSZAKI ADATOK 35
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 37
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) 39
III. PRZYGOTOWANIE ODKURZACZA 39
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA (rys. 7) 40
V. WYJĘCIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRU 40
VI. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 41
VII. EKOLOGIA 42
VIII. DANE TECHNICZNE 42
I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN 44
II. AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR DES STAUBSAUGERS (Abb. 1) 47
III. INBETRIEBNAHME DES STAUBSAUGERS 47
IV. GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS (Abb. 7) 48
V. HERAUSNAHME VON FILTERBOX UND FILTER 48
VI. REINIGUNG UND WARTUNG 49
VII. UMWELTSCHUTZ 50
VIII. TECHNISCHE DATEN 50
Tyčový vysavač 2 v 1
eta
x231
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
OBECNÁ USTANOVENÍ:
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici adaptéru je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený adaptér,
pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se. V takových
případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
Síťový adaptér, akumulátor a motorovou část vysavače nikdy neponořujte do vody
(ani částečně) a chraňte je před vlhkostí!
Před vyprazdňováním nádoby nebo údržbou spotřebič vždy nejdříve vypněte.
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru!
Při nabíjení akumulátoru je síťový adaptér teplý, což je naprosto normální stav.
Nedobíjejte akumulátor, ze kterého uniká elektrolyt.
Unikání elektrolytu z akumulátoru je zapříčiněno přetěžováním vysavače nebo používáním
vysavače za extrémně vysokých teplot. Pokud se elektrolytem potřísníte, omyjte zasažené
místo vodou a mýdlem a opláchněte citrónovou šťávou s octem. Při zasažení očí vyplachujte
zasažené oko po dobu několika minut čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Při vyjímání akumulátoru musí být spotřebič odpojen od nabíjecího adaptéru.
Kontakty akumulátoru nebo síťového adaptéru nespojujte! Pokud akumulátor
nepoužíváte, držte jej z dosahu kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky,
mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové předměty, které mohou způsobit
zkratování svorek akumulátoru. Vzájemné zkratování svorek akumulátoru může způsobit
popáleniny nebo požár.
Super sonic
CZ
7 / 51
Akumulátor neodhazujte do ohně. Hrozí nebezpečí výbuchu!
Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V., VI a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty,
bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem.
Podlahovou hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš
dlouho! Mohlo by dojít k poškození vysávaného povrchu!
Podlahová hubice s rotačním kartáčem není určena k vysávání nečistot z koberců
s vysokým vlasem!
Nepoužívejte nikdy vysavač ani nechytejte adaptér s mokrýma rukama či nohama!
Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
Při nabíjení akumulátoru a po použití vysavač vždy vypněte.
Nabíjení akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě. Nevystavujte akumulátor
teplotám vyšším než 50 °C. Předcházíte tak poškození akumulátoru.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. příslušenství),
vysavač vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
Nevysávejte vodu, tekutiny nebo agresivní kapaliny!
Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry
vyčistit, i když ještě nádoba není plná. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot
produkovaných při/po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný
písek, cement, stavební prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot /
sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí
jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na
záruční opravu.
8
CZ
/ 51
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SESTAVENÍ SPOTŘEBIČE:
Sací otvor vysavače nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
Vysavač a příslušenství instalujte v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů
(např. záclony, závěsy, dřevo atd.), tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.)
a vlhkých povrchů (např. dřezy, umyvadla atd.).
SÍŤOVÝ ADAPTÉR:
Jestliže je adaptér tohoto spotřebiče poškozen, musí být opraven
výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou
osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
UPOZORNĚNÍ: Pro dobíjení akumulátoru používejte pouze síťový
adaptér dodaný s tímto přístrojem.
Spotřebič musí být napájen pouze bezpečným malým napětím
odpovídajícím značení spotřebiče.
Síťový adaptér používejte pouze v místnosti.
Síťový adaptér dodaný se spotřebičem je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte
jej pro jiné účely.
Napájecí přívod adaptéru nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty,
otevřeným plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu adaptéru.
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat
testované filtry doporučené výrobcem.
CZ
9 / 51
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A – vysavač
A1 – tlačítko ZAP./VYP.
A2 – spínač nepřetržitého chodu
A3 – tlačítko pro maximální výkon
A4 –
světelná signalizace provozu a nabíjení
A5 – tlačítko aretace nádoby
A6 –
tlačítka aretace výstupního HEPA filtru
A7 – výstupní HEPA filtr
A8 – držadlo
A9 – nabíjecí konektor
B – nádoba na prach
B1 – odklopné dno
B2 – tlačítko aretace odklopného dna
B3 – vstupní textilní filtr
B4 – separátor
C – akumulátor
C1 – tlačítko aretace akumulátoru
D – prodlužovací nástavce pro
příslušenství
D1 – kovová sací trubka
D2 – flexibilní sací hadice
D3 – kovová sací trubka s kloubem
D4 – kloub
D5 – aretace kloubu
D6 – tlačítka aretace nástavců
Ea –
podlahová hubice s rotačním kartáčem
Ea1 – tlačítko aretace hubice
Ea2 – LED diody pro osvětlení prostoru
před vysavačem
Ea3 – vyjímatelný kartáč
Ea4 – aretace kartáče
Eb – podlahová hubice s rotačním
kartáčem
Eb1 – tlačítko aretace hubice
Eb2 – LED diody pro osvětlení prostoru
před vysavačem
Eb3 – vyjímatelný kartáč
Eb4 – aretace kartáče
F – polštářová hubice
F1 – tlačítko aretace kartáčku
G kartáček
H štěrbinová hubice
I dlouhá štěrbinová hubice
J malý turbokartáč
K síťový adaptér
L – plastový úchyt na zeď
M – vruty
N – hmoždinky
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství.
Z vysavače odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
SESTAVENÍ VYSAVAČE
Při sestavování vysavače postupujte podle obr. 1. Dle požadovaného použití (ruční
vysavač / tyčový vysavač) zvolte vhodné příslušenství (obr. 8). Při demontáži postupujte
opačným způsobem a odjistěte aretační prvky. Kovová sací trubka D3 díky kloubu
(viz obr. 7) umožňuje vysávání v hůře dostupných místech (např.: pod nábytkem).
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Vysavač před nabíjením vypněte! Připojte adaptér do nabíjecího konektoru A9
a poté k el. síti. Před prvním použitím je nutné akumulátor nabíjet min. 8 hod.
Poté je standartní doba nabíjení cca 4 hod. Stav a průběh nabíjení je indikován na
světelné signalizaci A4. Plně nabitý akumulátor poskytne dobu provozu cca 25/40 min
(ETA0231+ETA2231/ETA1231).
10
CZ
/ 51
Světelná signalizace provozu a nabíjení (A4)
5x zablikání červeně Akumulátor je vybitý
Blikání červeně
Elektronická ochrana rotačního kartáče
(zablokování rotačního kartáče - kartáč se
přestane točit)
Blikání modře Akumulátor se nabíjí.
Trvalé svícení modře
Akumulátor je nabitý (cca po 2 minutách
signalizace zhasne) / signalizace provozu
Upozornění
Vysavač dejte nabít ihned, jak sací výkon zeslábne.
Po skončení náročné práce nebo v horkém prostředí může být akumulátor příliš horký
pro nabíjení. Nechejte akumulátor před nabíjením vychladnout.
UPEVNĚNÍ PLASTOVÉHO ÚCHYTU NA ZEĎ
Pomocí přiloženého nebo jiného vhodného spojovacího materiálu připevněte plastový
úchyt L ke zdi.
Upozornění
Dbejte na to, aby el. zásuvka byla dostatečně blízko k připevněné plastovému úchytu.
Dejte pozor na to, aby se v místě kotvení plastového úchytu ke zdi nenacházela
pod omítkou elektrická, telefonní, vodovodní instalace apod.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE (obr. 7)
Před použitím nechte vysavač dostatečně nabít.
OVLÁDÁNÍ
Tlačítko ZAP./VYP. (A1)
- stisknutím a držením dojde k zapnutí vysavače
- uvolněním tlačítka dojde k vypnutí vysavače
Spínač nepřetržitého chodu (A2)
- přepnutím spínače do polohy " " se spustí nepřetržitý chod vysavače
- přepnutím spínače do polohy " " se vypne nepřetržitý chod vysavače
Tlačítko pro maximální výkon (A3)
- prvním stisknutím se spustí maximální výkon vysavače (při zapnutém vysavači)
- druhým stisknutím se vypne maximální výkon vysavače (při zapnutém vysavači)
Upozornění
Používáte-li podlahovou hubici Ea/Eb a dojde k zablokování rotačního kartáče, tak
vysavač vypněte, odstraňte příčinu zablokování (vyčistěte rotační kartáč) a poté
pokračujte ve vysávání.
CZ
11 / 51
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU
VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH
Při vyjímání nádoby na prach B postupujte podle obr. 2. Vysáté nečistoty zlikvidujte
s běžným domácím odpadem. Prázdnou a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem
nazpět do vysavače.
VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU
Při vyjímání filtru postupujte podle obr. 2. Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný filtr
do vysavače.
VÝMĚNA HEPA FILTRU
Při vyjímání HEPA filtr postupujte podle obr. 3 (nutno nejdříve odšoubovat šroubek).
Opačným způsobem vložte nový/vyčištěný HEPA filtr do vysavače.
VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Poznámky
Z hygienického hlediska doporučujeme vyprázdňovat nádobu a čistit filtry po každém
použití.
Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistými filtry a prázdnou prachovou
nádobou.
Po každém vyprázdnění prachové nádoby doporučujeme vyčistit filtry.
Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry filtrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. Je proto třeba v takovémto případě filtry
vyčistit, i když ještě nádoba není plná.
Povrch vysavače a adaptéru ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte drsné
a agresivní čisticí prostředky!
Příslušenství
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
nečistoty a odstraňte je.
Podlahová hubice s rotačním kartáčem
Odstraňte nečistoty (zejména vlasy, zvířecí chlupy apod.), které se zachytily na kartáči.
Pro snadnější vyčištění můžete kartáč vyjmout (obr. 4).
Malý turbokartáč
Odstraňte nečistoty (zejména vlasy, zvířecí chlupy apod.), které se zachytily na kartáči.
Prachová nádoba
Povrch i vnitřek nádoby B ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem. Separátor B4 opláchněte
pod tekoucí vodou. Textilní ltr B3 lehce vyklepejte. Před opětovným použitím nechte vše
důkladně vyschnout.
Upozornění
Nikdy nádobu B neoplachujte pod tekoucí vodou a ani ji do vody neponořujte.
Jsou v ní umístěny elektronické části pro pohon kartáče v podlahové hubici
Ea/Eb a mohlo by dojít k jejich poškození.
12
CZ
/ 51
HEPA ltr
HEPA ltr A7 jemně vyklepejte nebo vyfoukejte (doporučujeme tento úkon provádět mimo
obytný prostor). Při silném znečištění můžete HEPA ltr opláchnout pod tekoucí vlažnou
vodou. Následně jej nechte důkladně oschnout.
Upozornění
K čistění filtrů nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí prostředky ani horkou
vodu.
Pro zachování filtračních parametrů HEPA filtru doporučujeme čištění suchou cestou.
Pokud se rozhodnete HEPA filtr umýt vodou, sníží se jeho filtrační schopnosti.
Maximální počet umytí filtru je 3x. Poté je nutné zakoupit nový.
HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní filtry vyměňte, pokud je již nelze
řádně vyčistit nebo jsou poškozené.
Filtry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
Zanedbání čištění a případně výměny filtrů může vést k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly čisté a funkční.
VII. SKLADOVÁNÍ
Spotřebič skladujte řádně očištěný mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Ukládejte vysavač
vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna,
vyhřívací těleso). Pro skladování složeného vysavače slouží plastový uchyt na zeď L (obr. 6).
VIII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu
mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Tento spotřebič je vybaven
Li-Ion akumulátorem s dlouhou životností. Pro ochranu životního prostředí je nutné po
ukončení životnosti spotřebiče vybitý akumulátor z něho demontovat a vhodným způsobem,
prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí, akumulátor i spotřebič bezpečně
zlikvidovat. Další podrobnosti si vyžádejte od místního.
Vyjmutí akumulátoru
Akumulátor vyjměte podle instrukcí v obr. 5.
IX. TECHNICKÁ DATA
Spotřebič třídy ochrany III.
Akumulátor 21,6 V Li-Ion
Hmotnost (kg) (ruční vysavač / tyčový vysavač) cca (1,7 / 2,2)
Rozměry cca (D x H x V) (mm) (ruční vysavač) 320 x 110 x 230
Rozměry cca (D x H x V) (mm) (tyčový vysavač) 235 x 250 x 1100
CZ
13 / 51
ETA0231+ETA2231: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 72 dB(A) re 1pW
ETA1231: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 79 dB(A) re 1pW
Napájecí adaptér
Název výrobce nebo ochranná známka,
obchodní registrační číslo a adresa
ETA
Identikační značka modelu YLS0241A-E260060
Vstupní napětí 100-240 V (AC)
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napětí 26 V (DC)
Výstupní proud 0,6 A
Výstupní výkon 15,6 W
Průměrná účinnost v aktivním režimu 86,96 %
Účinnost při malém zatížení (10 %) 72,75 %
Spotřeba energie ve stavu bez zátěže < 0,1 W
Spotřebič třídy ochrany II.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu
jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu
používání akumulátoru.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. – Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ.
14
CZ
/ 51
Tyčový vysávač 2 v 1
eta
x231
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA:
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu
užívateľovi spotrebiča.
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
Vidlicu adaptéra treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako
8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
Ruky/prsty nezasúvajte do otáčajúcej sa rotačnejj kefy, aby ste
predišli zraneniam.
Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ma poškodený
adaptér alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na
zem a poškodil sa. V takýchto prípadoch spotrebič odneste do
špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu
funkciu.
Sieťový adaptér, akumulátor a motorovú časť vysávača neponárajte do vody
(ani čiastočne) a chráňte pred vlhkosťou!
Pred vyprázdnením alebo údržbou vždy vypnite spotrebič.
Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
– Pri dobíjaní akumulátora sa sieťový adaptér zohrieva, je to normálny stav.
Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt.
Unikanie elektrolytu z akumulátora je zapríčinené preťažovaním vysávača alebo
používaním vysávača za extrémne vysokých teplôt. Ak sa elektrolytom zasiahnete,
umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom a opláchnite citrónovou šťavou s octom.
Pri zasiahnutí oči, vyplachujte čistou vodou zasiahnuté oko počas niekoľkých minút
a ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri vyberaní akumulátora musí byť spotrebič odpojený od napájacieho adaptéra.
Super sonic
SK
15 / 51
Kontakty akumulátora alebo nabíjačky nespájajte! Ak akumulátor nepoužívate, držte ho
z dosahu kovových predmetov, ako sú kancelárske sponky, mince, kľúče, klince, skrutky
alebo ďalšie drobné kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skratovanie svoriek akumulátora.
Vzájomne skratovanie svoriek akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar.
Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak,
ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku,
sú preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča
sa medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov
podľa pokynov v kapitole IV., V., VI a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy
v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA:
Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
Pri manipulácii s vysávačom sa vyvarujte kontaktu (napr. voľného odevu, vlasov,
prstov bižutérie, náramku, atď.) s rotujúcou kefou.
Podlahovú hubicu s rotačnou kefou nenechávajte zapnutú na jednom mieste príliš dlho!
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vysávaného povrchu!
Podlahová hubica s rotačnou kefou nie je určená na vysávanie nečistôt z kobercov
s vysokým vlasom!
Nikdy nepoužívajte vysávač ani nechytajte adaptér s mokrými rukami či nohami!
Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!
Pri nabíjaní akumulátora a po použití vysávač vždy vypnite.
Akumulátor dobíjajte pri izbovej teplote. Nevystavujte akumulátor teplotám vyšším ako
50 °C. Predchádzate tak poškodeniu akumulátora.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov na priechod vzduchu (napr. príslušenstva), vysávač
vypnite a odstráňte prípadné viditeľné prekážky brániace prúdu vzduchu.
Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajši
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
Nevysávajte vodu, tekutiny alebo agresívne kvapaliny!
Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky,
oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry filtrov. Tým sa zmenší
priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je treba filtre očistiť aj keď
nádoba nie je celkom plnená. Vysavač nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/
po stavebních úpravách, jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební
prach, části omítky apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot /
sypkých stavebních materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
16
SK
/ 51
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
PRÍSLUŠENSTVO A ZOSTAVENIE SPOTREBIČA:
Nasávaciu hubicu alebo koniec sacieho otvoru alebo neprikladajte k očima ani
ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
Vysávač a príslušenstvo inštalujte na miesto v dostatočnej vzdialenosti od horľavých
predmetov (napr. záclon, závesov či dreva), tepelných zdrojov (napr. kachlí, el./
plynového sporáka, variča) alebo vlhkých povrchov (ako sú výlevky, umývadlá).
SIEŤOVÝ ADAPTÉR:
Ak je adaptér tohto spotrebiča poškodený, musí byť opravený
výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou
osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
UPOZORNENIE: Pre dobíjanie akumulátora používajte iba sieťový
adaptér dodaný s týmto prístrojom.
Spotrebič musí byť napájaný iba bezpečným malým napätím
odpovedajúcim značeniu spotrebiča.
Sieťový adaptér
používajte len v miestnosti.
Sieťový adaptér dodaný so spotrebičom je určený len pre tento spotrebič, nepoužívajte
ho na iné účely.
Napájací prívod adaptéra nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi,
otvoreným plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
Napájací prívod adaptéra pravidelně kontrolujte.
Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať
testované filtre odporúčané výrobcom.
SK
17 / 51
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1)
A – vysávač
A1 – tlačidlo ZAP/VYP
A2 – spínač nepretržitého chodu
A3 – tlačidlo pre maximálny výkon
A4 – svetelná signalizácia prevádzky
a nabíjanie
A5 – tlačidlo aretácie nádoby
A6 – tlačidlá aretácie výstupného HEPA filtra
A7 – výstupný HEPA filter
A8 – rukoväť
A9 – nabíjací konektor
B – nádoba na prach
B1 – odklopné dno
B2 – tlačidlo aretácie odklopného dna
B3 vstupný textilný filter
B4 separátor
C – akumulátor
C1 – tlačidlo aretácie akumulátora
D – predlžovacie nástavce pre príslušenstvo
D1 – kovová sacia trubica
D2 – flexibilná sacia hadica
D3 – kovová sacia trubica s kĺbom
D4 – kĺb
D5 – aretácia kĺbu
D6 – tlačidlá aretácie nástavcov
Ea – podlahová hubica s rotačným kartáčom
Ea1 – tlačidlo aretácie hubice
Ea2 – LED diódy pre osvetlenie priestoru
pred vysávačom
Ea3 – vyberateľná kefa
Ea4 – aretácia kefy
Eb –
podlahová hubica s rotačným kartáčom
Eb1 – tlačidlo aretácie hubice
Eb2 – LED diódy pre osvetlenie priestoru
pred vysávačom
Eb3 – vyberateľná kefa
Eb4 – aretácia kefy
F – hubica na čalúnenie
F1 – tlačidlo aretácie kefky
G kefa
H štrbinová hubica
I dlhá štrbinová hubica
J malá turbokefa
K sieťový adaptér
L plastový úchyt na stenu
M skrutky
N hmoždinky
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača odstráňte
všetky prípadné adhézne fólie, nálepky alebo papier.
ZOSTAVENIE VYSÁVAČA
Pri zostavovaní vysávača postupujte podľa obr. 1. Podľa požadovaného použitia (ručný
vysávač / tyčový vysávač) zvoľte vhodné príslušenstvo (obr. 8). Pri demontáži postupujte
opačným spôsobom a odistite aretačné prvky. Kovová sacia trubica D3 vďaka kĺbu
(viď. obr. 7) umožňuje vysávanie v horšie dostupných miestach (napr.: pod nábytkom).
NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Vypnite vysávač pred nabíjaním! Pripojte adaptér do nabíjacieho konektora A9 a potom
k el. sieti. Pred prvým použitím je nutne akumulátor nabíjať min. 8 h. Potom je
štandardný nabíjací čas cca 4 h. Stav a priebeh procesu nabíjania je indikovaný svetelnou
signalizáciu zariadenia na A4. Plne nabitá batéria poskytuje prevádzkový čas cca 25/40
min (ETA0231+ETA2231/ETA1231).
18
SK
/ 51
Svetelná signalizácia prevádzky a nabíjanie (A4)
5x bliká červená Akumulátor je vybitý.
Blikanie na červeno
Elektronická ochrana rotačnej kefy (zablokovanie
rotačnej kefy - kefa sa prestane točiť)
Blikanie na modro Akumulátor sa nabíja.
Trvalé svieti na modro
Akumulátor je nabitý (cca po 2 minútach
signalizácie zhasne) / ssignalizácia prevádzky.
Upozornenie
Vysávač nechajte nabiť ihneď, ako začne slabnúť sací výkon
Na konci náročnej práce alebo v horúcom prostredí môže byť akumulátor príliš horúca
na nabíjanie. Pred nabíjaním nechajte akumulátor vychladnúť.
UPEVNENIE PLASTOVÉHO ÚCHYTU NA STENU
Pomocou priloženého alebo iného vhodného spojovacieho materiálu pripevnite plastový
úchyt L na stenu.
Upozornenie
Dbajte na to, aby el. zásuvka bola dostatočne blízko k pripevnenému plastovému úchytu.
Dajte pozor na to, aby sa v mieste kotvenia plastového úchytu na stenu
nenachádzala pod omietkou elektrická, telefónna, vodovodná inštalácia a pod.
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA (obr. 7)
Nechajte vysávač nabíjať pred použitím.
OVLÁDANIE
Tlačidlo ZAP/VYP (A1)
- stlačením a držaním dôjde k zapnutiu vysávača
- uvoľnením tlačidla dôjde k vypnutiu vysávača
Spínač nepretržitého chodu (A2)
- prepnutím spínača do polohy " " sa spustí nepretržitý chod vysávača
- prepnutím spínača do polohy " " sa vypne nepretržitý chod vysávača
Tlačidlo pre maximálny výkon (A3)
- prvým stlačením sa spustí maximálny výkon vysávača (pri zapnutom vysávači)
- druhým stlačením sa vypne maximálny výkon vysávača (pri zapnutom vysávači)
Upozornenie
Pokiaľ používate podlahovú hubicu Ea/Eb a dôjde k zablokovaniu rotačnej kefy, tak
vysávač vypnite, odstráňte príčinu zablokovania (vyčistite rotačnú kefu) a potom
pokračujte vo vysávaní.
SK
19 / 51
V. VYBRATIE PRACHOVEJ NÁDOBY A FILTRU
VYBRATIE PRACHOVÉ NÁDOBY
Pri vyberaní prachovej nádoby B postupujte podľa obr. 2. Vysaté nečistoty zlikvidujte
s bežným domácim odpadom. Prázdnu a vyčistenú nádobu vložte opačným spôsobom
naspäť do vysávača.
VÝMENA VSTUPNÉHO FILTRA
Pri vyberaní filtra postupujte podľa obr. 2. Opačným spôsobom vložte nový/vyčistený filter
do vysávača.
VÝMENA HEPA FILTRU
Pri odstraňovaní filtra HEPA postupujte podľa obrázka 3 (nutné najskôr odšoubovat skrutku).
Vložte nový/vyčistený filter HEPA do vysávača opačným spôsobom.
VI. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Poznámky
Z hygienického hľadiska odporúčame vyprázdňovať nádobu a čistiť filtre po každom
použití.
Maximálneho sacieho účinku bude vždy dosiahnuté s čistými filtrami a prázdnou
prachovú nádobou.
Po každom vyprázdnení prachovej nádoby odporúčame vyčistiť filtre.
Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu zaniesť póry filtrov. Tým sa zmenší
priechodnosť vzduchu a sací výkon slabne. Preto je potrebné v takomto prípade filtre
vyčistiť, aj keď ešte nádoba nie je plná.
Povrch vysávača a adaptéra ošetrujte mäkkou vlhkou handričkou, nepoužívajte drsné
a agresívne čistiace prostriedky!
Príslušenstvo
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty.
Ak sa tak stalo, odstráňte ich.
Podlahová hubica s rotačnou kefou
Odstráňte nečistoty (najmä vlasy, zvieracie chlpy a pod.), ktoré sa zachytili na kefe.
Pre ľahšie vyčistenie môžete kefu vybrať (obr. 4).
Malá turbokefa
Odstráňte nečistoty (najmä vlasy, zvieracie chlpy a pod.), ktoré sa zachytili na kefe.
Prachová nádoba
Povrch a vnútro nádoby B ošetrujte mäkkou, vlhkou handričkou. Separátor B4 opláchnite
pod tečúcou vodou. Textilný lter B3 zľahka vyklepte. Pred opätovným použitím nechajte
všetko dôkladne vyschnúť.
Upozornenie
Nikdy nádobu B neoplachujte pod tečúcou vodou a ani ju do vody neponárajte.
Sú v nej umiestnené elektronické časti pre pohon kefy v podlahovej hubici
Ea/Eb a mohlo by dôjsť k ich poškodeniu.
20
SK
/ 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

eta Supersonic Elastic 2231 90000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla