FA00105M4C - ver. 1 - 06/2015
MAGYAR
Leírás
A RIO-CONTROL vagy RIO-CONN vezérlőpanelről
történő rádiós vezérlésű, wireless fotocellák, a
lemerült elemeket vagy a rádiós kapcsolat hibáit
jelző hangjelzéssel.
A panel fő részei A
① Hangjelző
② CH1 és CH2 jelző LED
③ T1 és T2 programozó gomb
A ház fő részei C
④ A ház alapja
⑤ A ház fedele
⑥ Burkolat rögzítő csavar
⑦ Panel rögzítő csavar
Műszaki adatok
Típus RIO-CELL
Tápfeszültség (V DC) 3
Felvett áram stand-by módban (µA) 80
Felvett áram adás közben (mA) 15
CR123A lítium elemek (mAh) 1700
Elemek élettartama (hónap) *24
Rádiófrekvencia (MHz) 868.95
869.85
Rádió hatótávolság nyitott térben (m) 30 max.
Infravörös hatótávolság (m) 10
Anyagok PC-ABS
* Az elem élettartamának számításához éves
átlagban napi 20 mozgatást vettünk figyelembe.
Felszerelés
- Rögzítse a RIO-CELL alapjait ④ a DB-L oszlo-
pokra vagy a falra.
- Illessze be a panelt a házban kialakított helyére
C és rögzítse a csavarral ⑥.
- Memorizálja a Rio-Cell vevőt és adót a
RIO-CONTROL vagy RIO-CONN vezérlőpanelben
(lásd a leírt eljárást).
- Ellenőrizze a működését (lásd a RIO-CONTROL
vagy RIO-CONN vezérlőpanel útmutatóját).
Zárja le a házakat a fedél beakasztásával, majd
rögzítse a tartozék csavarral ⑦.
Memorizálás
Vegye ki az elemeket az összes kiegészítő-
ből. Csak a memorizálandó kiegészítőbe
helyezze be az elemet.
- Helyezze be az elemet az adóba és ellenőrizze,
hogy a CH1 és CH2 LED-ek piros fénnyel villog-
nak-e, ellenkező esetben végezzen reset művele-
tet (lásd a leírt eljárást).
- Nyomja meg 2 másodpercig a PROG gombot a
RIO-CONTROL vagy RIO-CONN panelen: a villogó
WIRELESS LED-ek most folyamatosan világíta-
nak. A Rio-Cell-en a pirosan villogó CH1 és CH2
LED-ek kékre váltanak: nyomja meg 2 másod-
percig a T1-et, amikor a LED-ek kialszanak, a
memorizálás megtörtént.
Ismételje meg az eljárást a vevővel is.
Figyelem: A memorizálás befejeztével az ele-
meket a készülékekben kell hagyni.
⚠ A Rio-Cell készüléknek egy eltérő funk-
cióval való memorizálásához elegendő meg-
nyomni a T1 helyett a T2-t.
Reset eljárás
- Tartsa nyomva kb. 10 másodpercig a T2 gom-
bot, míg a CH1 és CH2 LED-ek piros fénnyel nem
villognak.
☞ A reset eljárást az adón és a vevőn is el
kell végezni.
☞ Egy eszköz cseréje a rendszer resetjével és
az összes eszköz újbóli memorizálásával jár.
Problémák megoldása
Lásd a RIO-CONTROL vagy RIO-CONN készülék
problémáinak megoldására vonatkozó szakaszt.
Az elem cseréje
⚠ Csak azonos vagy egyenértékű csereele-
meket használjon.
⚠ Tartsa a gyermekektől távol az elemeket.
Lenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz.
⚠ A tartozék elem élettartama az eltelt raktá-
rozási időtől is függ. A memorizáláskor helyez-
ze be az elemeket.
Hivatkozott szabványok. Came S.p.A. vállalat ren-
delkezik az ISO 9001 minőségirányítási és az ISO
14001 környezetirányítási tanúsítvánnyal. ⚠ A ké-
szülék tervének vagy konfigurációjának módosítása
a gyártó vagy felhatalmazott képviselője engedélye
nélkül veszélyes helyzetek kialakulásához vezethet.
A CAME S.p.A. nem vállal felelősséget a nem rendel-
tetésszerű, hibás és ésszerűtlen használatból eredő
esetleges károkért. Nyilatkozat . A Came S.p.A.
kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel a 2006/95/
EK, 199/5/EK irányelvek alkalmazható részeiben
megállapított alapvető követelményeknek és vonat-
kozó előírásoknak. Az eredeti példány igényelhető.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag
és élettartama végén a készülék ne kerüljön a kör-
nyezetbe, hanem a célországban hatályos előírások
szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú
szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken
fel van tüntetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT ÉS
INFORMÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYEL-
MEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A MÉRETEK
MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA, KIVÉVE HA
MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opis
Bežične fotoćelije s radiovalnim upravljanjem
preko kontrolne kartice RIO-CONTROL ili RIO-
CONN, opremljene sirenom za signaliziranje
praznih baterija ili problema u radio komunikaciji.
Osnovni dijelovi kartice A
① Sirena
② Signalne LED diode CH1 i CH2
③ Tipkala za programiranje T1 i T2
Osnovni dijelovi kutije C
④ Donji dio kutije
⑤ Poklopac kutije
⑥ Pričvrsni vijak za oklop
⑦ Pričvrsni vijak za karticu
Tehnički podaci
Tip RIO-CELL
Napajanje (V DC) 3
Apsorpcija u standby načinu (µA) 80
Apsorpcija pri prijenosu (mA) 15
Litij-ionska baterija CR123A (mAh) 1700
Vijek trajanja baterija (mjeseci) *24
Frekvencija radio signala (MHz) 868.95
869.85
Domet radiovalova na otvorenom
prostoru (m) max. 30
Domet infracrvenih zraka (m) 10
Materijali PC-ABS
* Vijek trajanja baterije izračunat je na osnovi go-
dišnjeg prosjeka od 20 manevara dnevno.
Ugradnja
- Pričvrstiti donje dijelove ④ RIO-CELL fotoćelija
na stupiće DB-L ili na zid.
- Umetnuti karticu u predviđena sjedišta u kutiji
C i pričvrstiti s vijkom ⑥.
- Memorirati odašiljač i prijemnik Rio-Cell u kon-
trolnu karticu RIO-CONTROL ili RIO-CONN (vidi
odnosni postupak).
- Provesti ispitivanje rada (vidi upute za RIO-CON-
TROL ili RIO-CONN).
- Zakačiti poklopce odozgo, zatvoriti kutije i pri-
čvrstiti s vijcima iz opreme ⑦.
Memoriranje
Izvaditi baterije iz svih dodatnih uređa-
ja. Umetnuti bateriju samo u uređaj kojeg
treba memorirati.
- Umetnuti bateriju u odašiljač i provjeriti da li
LED diode CH1 i CH2 trepću crvenim svjetlom,
u protivnom izvršiti ponovnu uspostavu (vidi od-
nosni postupak).
- Držati pritisnutu 2 sekunde tipku PROG na
kartici RIO-CONTROL ili RIO-CONN: LED diode
WIRELESS prestaju treptati i svijetle neprekidno.
Trepćuće LED diode CH1 i CH2 na RIO-Cell foto-
ćeliji mijenjaju boju iz crvene u plavu: pritisnuti
T1 na 2 sekunde, a kad je memoriranje završeno,
LED diode se ugase.
Ponoviti opisani postupak na prijemniku.
NAPOMENA: Nakon memoriranja, baterije mo-
raju ostati umetnute.
⚠ Za memoriranje Rio-Cell fotoćelije s dru-
gačijom funkcijom, dovoljno je pritisnuti T2
umjesto T1.
Postupak ponovne uspostave
- Držati pritisnutu tipku T2 oko 10 sekundi, sve
dok LED diode CH1 i CH2 ne počnu treptati cr-
venim svjetlom.
☞ Postupak ponovne uspostave mora se izvr-
šiti i na prijemniku i na odašiljaču.
☞ Zamjena uređaja snosi ponovno uspostav-
ljanje i naknadno memoriranje svih uređaja u
sustavu.
Rješavanje problema
Pročitati odjeljak Rješavanje problema na uređaju
RIO-CONTROL ili RIO-CONN.
Zamjena baterije
⚠ Zamijeniti samo s istim ili jednakovrijednim
baterijama.
⚠ Baterije čuvati izvan dohvata djece. Ako se
proguta, odmah zatražiti liječničku pomoć.
⚠ Vijek trajanja baterije također ovisi o tome
koliko je dugo bila skladištena. Umetnuti bate-
rije u trenutku memoriranja.
Mjerodavni propisi. Came S.p.A. je certificirana
tvrtka za sustav upravljanja kvalitetom ISO 9001 i
sustav upravljanja okolišem ISO 14001. ⚠ Izmjena
nacrta ili konfiguracije uređaja bez prethodnog sa-
vjetovanja s proizvođačem ili njegovim ovlaštenim
zastupnikom može dovesti do nastanka opasnosti.
CAME S.p.A. ne snosi odgovornost za eventualnu
štetu uzrokovanu neprimjerenom, pogrešnom ili ne-
razumnom uporabom proizvoda. Izjava . Came
S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj u skladu s bitnim
zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama iz
Direktiva 2006/95/EZ i 199/5/EZ. Izvornik je do-
stupan na upit.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje Ambalaža i isko-
rišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se
bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u skladu
s važećim propisima u zemlji uporabe proizvoda.
Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol
i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRI-
RUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM
TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRIMA, OSIM AKO
NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
УКРАЇНСЬКА
Опис
Безпровідні фотоелементи, які керуються пла-
тою радіоуправління RIO-CONTROL або RIO-
CONN, укомплектовані зумером, що сигналізує
про розрядку акумуляторів або проблемах з
передачею радіосигналу.
Основні компоненти плати A
① Зумер
② Світлодіодні індикатори CH1 та CH2
③ Кнопки програмування T1 та T2
Основні компоненти корпусу C
④ Основа корпусу
⑤ Кришка корпусу
⑥ Гвинт кріплення кришки
⑦ Гвинт кріплення плати
Технічні характеристики
Модель RIO-CELL
Напруга живлення (=В) 3
Споживання струму в режимі
очікування (мкA) 80
Споживання при передачі
сигналу (мА) 15
Літієвий акумулятор CR123A
(мАч) 1700
Термін служби акумулятора
(в місяцях) *24
Частота радіосигналу (МГц) 868,95
869,85
Дальність передачі радіосигна-
лу на відкритій місцевості (м)
макс. 30
Дальність дії ІЧ-датчика (м) 10
Матеріали ПК, ABS-пластик
* Термін служби акумулятора розрахований на
основі середньорічного показника інтенсивності
роботи, що становить 20циклів/день.
Монтаж
- Зафіксуйте основи ④ фотоелементів RIO-
CELL на стійках DB-L або стіні.
- Вставте плату в спеціальне кріплення на кор-
пусі C і зафіксуйте гвинтом ⑥.
- Збережіть передавач і приймач Rio-Cell в
пам’яті плати управління RIO-CONTROL або
RIO-CONN (див. відповідну процедуру).
- Перевірте справність роботи (див. інструкцію
RIO-CONTROL або RIO-CONN).
- Встановіть кришку поверх корпусу і зафіксуй-
те її саморізом з комплекту ⑦.
Програмування
Витягніть акумулятори з усіх пристро-
їв. Вставте акумулятор тільки в пристрій,
що запам’ятовується.
- Вставте акумулятор в передавач і переконайте-
ся, щоб світлодіодні індикатори CH1 і CH2 мигали
червоним світлом. В іншому випадку виконайте
скидання (див. відповідну процедуру).
- Натисніть і утримуйте 2 секунди кнопку PROG
на платі RIO-CONTROL або RIO-CONN: світлодіодні
індикатори безпровідного з’єднання перестають
мигати і горять рівним світлом. На Rio-Cell світло-
діодні індикатори CH1 і CH2, які мигають черво-
ним світлом, змінюють колір на синій: натисніть
і утримуйте кнопку T1 протягом 2 секунд; після
вимкнення світлодіодних індикаторів програму-
вання вважається завершеним.
Повторіть вищеописану процедуру також і для
приймача.
Важливо: після завершення запам’ятовування
акумулятори повинні залишатися в пристрої.
⚠ Для запам’ятовування одного фотоеле-
менту Rio-Cell з іншою функцією достатньо
натиснути T2 замість T1.
Процедура скидання
- Натисніть і утримуйте кнопку Т2 близько 10
секунд, поки світлодіодні індикатори CH1 і CH2
не почнуть мигати червоним світлом.
☞ Процедура скидання повинна бути викона-
на на приймачі і передавачі.
☞ Заміна одного пристрою призводить до
скидання і подальшого повторного запам’ято-
вування всіх пристроїв системи.
Усунення неполадок
Дивіться параграф: усунення несправностей
пристрою RIO-CONTROL або RIO-CONN.
Заміна акумулятора
⚠ Для заміни необхідно використовувати тіль-
ки такі ж самі або рівноцінні акумулятори.
⚠ Тримайте акумулятори у недосяжному для
дітей місці. У випадку проковтування негайно
зверніться до лікаря.
⚠ Термін служби акумулятора залежить та-
кож від тривалості зберігання. Вставте акуму-
лятори під час запам’ятовування.
Норми і стандарти. Компанія Came S.p.A. має
сертифікат управління якістю ISO 9001 й сер-
тифікат з охорони навколишнього середовища
ISO 14001. ⚠ Зміни в проекті або конфігурації
пристрою без консультування з фірмою-виробни-
ком або її авторизованим представником можуть
призвести до виникнення небезпечних ситуацій.
Came S.p.A. не несе відповідальності за шкоду,
заподіяну неправильним, помилковим або недба-
лим використанням пристрою. Декларація
. Came S.p.A. заявляє, що даний прилад відпо-
відає основним вимогам та іншим положенням,
визначеним у Директивах 2006/95/CE, 199/5/CE.
Оригінал декларації надається за вимогою.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидай-
те пакувальний матеріал та прилад після закін-
чення терміну служби в навколишнє середовище,
а утилізуйте згідно з вимогами законодавства,
чинного в країні використання виробу. Компонен-
ти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням
матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ
ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ
МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В
МІЛІМЕТРАХ.