CAME RIO SYSTEMS Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
RIO-LUX
CAME
CH 2
CH 1
T2
T1
A
B
IP54
170
130
76
-20°C
55°C
n°2 CR123A
3 V DC Lithium
CR123A, 2 шт.
=3 В, литиевые
60
60
30
30
60
100
60
KIAROS
FA00106M4C - ver. 1 - 06/2015
FA00106M4C
POLSKI
Opis
Bezprzewodowa lampa ostrzegawcza zasi-
lana bateriami, kompatybilna ze wszystkimi
systemami z serii Rio.
Główne elementy składowe A
Opaska ochronna
Pokrywa górna
Antena
Śruby mocujące płytę sterującą
Płyta sterująca
Wnęka na baterie
Podstawa
Śruba mocująca pokrywę górną
Wspornik KIAROS (opcjonalny B).
Diody LED sygnalizacji CH1 i CH2, przyci-
ski programowania T1 i T2
Dane techniczne
Typ RIO-LUX
Zasilanie (V DC) 3
Pobór prądu w trybie stand-by (μA)
80
Pobór prądu w fazie transmisji (mA)
15
Baterie litowe CR123A (mAh) 1700
Żywotność baterii (miesiące) 24*
Zasięg radiowy (m) 30
Częstotliwość transmisji (MHz) 868,95
869,85
* Żywotność baterii obliczona na podstawie
średniej rocznej, przyjmując wykonywanie 20
manewrów dziennie.
Instalacja
- Zamocować podstawę lampy RIO-LUX
do wybranej powierzchni. W przypadku za-
mocowania urządzenia do ściany należy użyć
wspornika KIAROS .
- Skonfigurować urządzenie RIO-LUX z płytą
sterującą jednostki RIO-CONTROL lub z płytą
RIO-CONN (patrz odpowiednia procedura).
- Przymocować płytę do podstawy za po-
mocą śrub .
UWAGA: Nie zmieniać położenia anteny.
- Sprawdzić stan działania (patrz instrukcje
urządzenia RIO-CONTROL lub RIO-CONN).
- Złożyć komponenty urządzenia zgodnie z
rysunkiem A.
Konserwacja
Czyścić urządzenie zwilżoną szmatką; nie
używać rozpuszczalników.
Konfiguracja
Wyjąć baterie ze wszystkich akceso-
riów. Włożyć baterię tylko do pojedynczych
akcesoriów, które mają być zapamiętane.
- Włożyć baterie i sprawdzić, czy diody LED
CH1 i CH2 migają na czerwono, w prze-
ciwnym razie wykonać reset (patrz odpowie-
dnia procedura).
- Nacisnąć przez 2 sekundy przycisk PROG na
płycie RIO-CONTROL lub RIO-CONN: diody LED
WIRELESS przestaną migać i zaczną świecić
światłem stałym. Na urządzeniu RIO-LUX miga-
jące na czerwono diody LED CH1 i CH2 zmienią
kolor na niebieski: nacisnąć przez 2 sekundy
przycisk T1. Zakończona konfiguracja zostanie
zasygnalizowana zgaśnięciem diod LED.
Aby skonfigurować drugą lampę ostrzegaw-
czą RIO-LUX, powtórzyć opisaną procedurę.
PS: Po zakończonej konfiguracji baterie
muszą pozostać w urządzeniu.
Procedura resetowania
- Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przez ok.10
sekund przycisk T2 aż do momentu, gdy diody
LED CH1 i CH2 zaczną migać na czerwono.
Wymiana jednego z urządzeń wyma-
ga zresetowania i ponownej konfiguracji
wszystkich urządzeń systemu.
Rozwiązywanie problemów
Zapoznać się z paragrafem dotyczącym roz-
wiązywania problemów urządzeń, takich jak
RIO-CONTROL lub RIO-CONN.
Wymiana baterii
Do wymiany stosować wyłącznie bate-
rie identyczne lub ekwiwalentne.
Przechowywać baterie poza zasięgiem
dzieci. W przypadku połknięcia zwrócić się
niezwłocznie do lekarza.
Czas trwania dołączonej baterii zależy
również od czasu magazynowania produk-
tu. Włożyć baterie w momencie przepro-
wadzania konfiguracji.
Deklaracja . Came S.p.A. deklaruje, że niniejsze
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami
i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez dyrektywy
2006/95/WE, 199/5/WE. Oryginał dostępny na
życzenie.
Złomowanie. Nie porzucać opakowania lub wyko-
rzystanego urządzenia w środowisku, lecz likwidować
je zgodnie z regulacjami prawnymi obowiązującymi w
kraju, w którym produkt jest użytkowany. Elementy
nadające się do przetworzenia i ponownego wykorzy-
stania posiadają symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE PRZEDSTAWIONE W NINIEJ-
SZEJ INSTRUKCJI MOGĄ W KAŻDEJ CHWILI ULEC
ZMIANIE, BEZ OBOWIĄZKU UPRZEDZENIA.
WSZYSTKIE WYMIARY SĄ PODANE W MILIME-
TRACH, Z WYTKIEM INACZEJ OZNACZONYCH.
FA00106M4C - ver. 1 - 06/2015
MAGYAR
Leírás
Az elemmel működő Wireless villogó figyel-
meztető lámpa kompatibilis minden Rio típu-
sú rendszerrel.
Fő alkatrészek A
Védőelem
Bura
Antenna
Kártya rögzítő csavarok
Kártya
Elemek helye
Alap
Bura rögzítő csavar
KIAROS tartó (opció B).
CH1 és CH2 jelző LED, T1 és T2 prog-
ramozó gomb
Műszaki adatok
Típus RIO-LUX
Tápfeszültség (V DC) 3
Felvett áram stand-by módban (μA) 80
Felvett áram adás alatt (μA) 15
CR123A lítium elemek (mAh) 1700
Elemek élettartama (hónap) 24*
Rádió hatótávolsága (m) 30
Adás frekvenciája (MHz) 868,95
869.85
* Az elem élettartamának számításához éves
átlagban napi 20 mozgatást vettünk figyelembe.
Felszerelés
- Rögzítse a RIO-LUX alapját a kiválasztott
felületre. Ha a készüléket a falra szereli fel,
alkalmazni kell a KIAROS kiegészítő tartót .
- Memorizálja a RIO-LUX-ot a RIO-CONTROL
vagy RIO-CONN vezérlőpanelben (lásd a leírt
eljárást).
- Rögzítse a panelt az alaphoz a csava-
rokkal .
Megjegyzés: Ne módosítsa az antenna
pozícióját.
- Ellenőrizze a működését (lásd a RIO-CONT-
ROL vagy RIO-CONN vezérlőpanel útmutatóját).
- Az összeszerelést az A ábra szerint fe-
jezze be.
Karbantartás
Nedves törlőkendővel tisztítsa meg a készü-
léket, ne használjon oldószereket.
Memorizálás
Vegye ki az elemeket az összes kiegészí-
tőből. Csak a memorizálandó kiegészí-
tőbe helyezze be az elemet.
- Helyezze be az elemeket és ellenőrizze,
hogy a CH1 és CH2 LED-ek piros fénnyel vil-
lognak-e, ellenkező esetben végezzen reset
műveletet (lásd a leírt eljárást).
- Nyomja meg 2 másodpercig a PROG gombot
a RIO-CONTROL vagy RIO-CONN panelen: a
villogó WIRELESS LED-ek most folyamatosan
világítanak. A RIO-LUX-on a pirosan villogó
CH1 és CH2 LED-ek kékre váltanak: nyomja
meg 2 másodpercig a T1-et, amikor a LED-ek
kialszanak, a memorizálás megtörtént.
Egy második RIO-LUX villogó figyelmeztető
lámpa memorizálásához ismételje meg a fenti
eljárást.
Figyelem: A memorizálás befejeztével az
elemeket a készülékekben kell hagyni.
Reset eljárás
- Tartsa nyomva kb. 10 másodpercig a T2
gombot, míg a CH1 és CH2 LED-ek piros
fénnyel nem villognak.
Egy eszköz cseréje a rendszer resetjé-
vel és az összes eszköz újbóli memorizá-
lásával jár.
Problémák megoldása
Lásd a RIO-CONTROL vagy RIO-CONN-
szülék problémáinak megoldására vonatkozó
szakaszt.
Az elem cseréje
Csak azonos vagy egyenértékű cseree-
lemeket használjon.
Tartsa a gyermekektől távol az ele-
meket. Lenyelés esetén forduljon azonnal
orvoshoz.
A tartozék elem élettartama az eltelt
raktározási időtől is függ. A memorizálás-
kor helyezze be az elemeket.
Nyilatkozat . A Came S.p.A. kijelenti, hogy
a jelen készülék megfelel a 2006/95/EK, 199/5/
EK irányelvek alkalmazható részeiben megállapított
alapvető követelményeknek és vonatkozó előírások-
nak. Az eredeti példány igényelhető.
Szétszerelés és semlegesítés A csomagolóanyag
és élettartama végén a készülék ne kerüljön a kör-
nyezetbe, hanem a célországban hatályos előírások
szerint kerüljön selejtezésre. Az újrahasznosítási célú
szelektív hulladékgyűjtésre alkalmas alkatrészeken
fel van tüntetve az anyag szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOK ÉS
INFORMÁCIÓK BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES FIGYEL-
MEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATÓK.
A MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA,
KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
HRVATSKI
Opis
Bežična signalna lampa s baterijskim na-
pajanjem kompatibilna sa svim sustavima
serije Rio.
Glavni dijelovi A
Zaštitni okvir
Kućište
Antena
Pričvrsni vijci za karticu
Kartica
Smještaj za baterije
Postolje
Pričvrsni vijak kućišta
Nosač KIAROS (opcija B).
Signalne LED diode CH1 i CH2, tipkala
za programiranje T1 i T2
Tehnički podaci
Tip RIO-LUX
Napajanje (V DC) 3
Apsorpcija u stand-by načinu (μA) 80
Apsorpcija pri prijenosu (mA) 15
Litij-ionske baterije CR123A (mAh) 1700
Vijek trajanja baterija (mjeseci) 24*
Domet radiovalova (m) 30
Frekvencija prijenosa (MHz) 868,95
869.85
* Vijek trajanja baterije izračunat je na osnovi
godišnjeg prosjeka od 20 manevara dnevno.
Montaža
- Pričvrstiti postolje RIO-LUX-a na oda-
branu površina. U slučaju zidne montaže ure-
đaja, potrebno je upotrijebiti dodatni nosač
KIAROS .
- Memorirati RIO-LUX u kontrolnu karticu
RIO-CONTROL ili RIO-CONN (vidi odnosni
postupak).
- Pričvrstiti karticu na postolje pomoću
vijaka .
NAPOMENA: Položaj antene ne smije se
mijenjati.
- Provesti ispitivanje rada (vidi upute za
RIO-CONTROL ili RIO-CONN).
- Dovršiti sastavljanje uređaja kao što je pri-
kazano na slici A.
Održavanje
Čistiti uređaj s vlažnom krpom; ne koristiti
otapala.
Memoriranje
Izvaditi baterije iz svih dodatnih uređa-
ja. Umetnuti bateriju samo u uređaj
kojeg treba memorirati.
- Umetnuti baterije i provjeriti da li LED diode
CH1 i CH2 trepću crvenim svjetlom, u protiv-
nom izvršiti ponovnu uspostavu (vidi odnosni
postupak).
- Držati pritisnutu 2 sekunde tipku PROG
na kartici RIO-CONTROL ili RIO-CONN: LED
diode WIRELESS prestaju treptati i svijetle
neprekidno. Trepćuće LED diode CH1 i CH2
na RIO-LUX uređaju mijenjaju boju iz crvene
u plavu: pritisnuti T1 na 2 sekunde, a kad je
memoriranje završeno, LED diode se ugase.
Za memoriranje druge signalne lampe RIO-
LUX, ponoviti opisani postupak.
NAPOMENA: Nakon memoriranja, baterije
moraju ostati umetnute.
Postupak ponovne uspostave
- Držati pritisnutu tipku T2 oko 10 sekundi,
sve dok LED diode CH1 i CH2 ne počnu trep-
tati crvenim svjetlom.
Zamjena uređaja snosi ponovno us-
postavljanje i naknadno memoriranje svih
uređaja u sustavu.
Rješavanje problema
Pročitati odjeljak Rješavanje problema na
uređaju RIO-CONTROL ili RIO-CONN.
Zamjena baterije
Zamijeniti samo s istim ili jednakovri-
jednim baterijama.
Baterije čuvati izvan dohvata djece.
Ako se proguta, odmah zatražiti liječničku
pomoć.
Vijek trajanja baterije također ovisi
o tome koliko je dugo bila skladištena.
Umetnuti baterije u trenutku memoriranja.
Izjava . Came S.p.A. izjavljuje da je ovaj uređaj
u skladu s bitnim zahtjevima i drugim odgovaraju-
ćim odredbama iz Direktiva 2006/95/EZ i 199/5/EZ.
Izvornik je dostupan na upit.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje Ambalaža i isko-
rišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne smiju se
bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinuti u skladu
s važećim propisima u zemlji uporabe proizvoda.
Komponente koje je moguće reciklirati imaju simbol
i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM PRI-
RUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO KOJEM
TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE OBAVIJESTI.
MJERE SU ISKAZANE U MILIMETRIMA, OSIM AKO
NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
УКРАЇНСЬКА
Опис
Безпровідна сигнальна лампа з електричним
живленням від акумуляторів, сумісна з усіма
системами серії Rio.
Основні компоненти A
Захисна кришка, Плафон, Антена,
Гвинти кріплення плати, Плата,
Місце розміщення акумуляторів, Основа,
Гвинт кріплення плафона, Кронштейн
KIAROS (опція B), Світлодіодні індикато-
ри CH1 і CH2, кнопки програмування T1 і T2.
Технічні характеристики
Модель
RIO-LUX
Напруга живлення (=В)
3
Споживання струму в режимі
очікування (мкА)
80
Споживання при передачі
сигналу (мА)
15
Літієві акумулятори CR123A (мАч)
1700
Термін служби акумулятора (в
місяцях)
24*
Макс. дальність прийому радіос-
игналу (м)
30
Частота передачі (МГц)
868,95
869,85
* Термін служби акумулятора розрахований на
основі середньорічного показника інтенсив-
ності роботи, що становить 20циклів/день.
Монтаж
- Зафіксуйте основу сигнальної лам-
пи RIO-LUX на вибраній поверхні. Якщо
пристрій монтується на стіну, необхідно
використовувати додатковий кронштейн
KIAROS .
- Збережіть RIO-LUX в пам’яті плати управ-
ління RIO-CONTROL або RIO-CONN (див. від-
повідну процедуру).
- Прикріпіть плату до основи гвинтами
.
Важливо! Не змінюйте положення антени.
- Перевірте справність роботи (див. інструк-
цію RIO-CONTROL або RIO-CONN).
- Завершіть збірку пристрою, як показано на
малюнку A.
Технічне обслуговування
Очищуйте пристрій злегка зволоженою тка-
ниною; не використовуйте розчинники.
Програмування
Витягніть акумулятори з усіх пристро-
їв. Вставте акумулятор тільки в при-
стрій, що запам’ятовується.
- Вставте акумулятори і переконайтеся, щоб
світлодіодні індикатори CH1 і CH2 мигали
червоним світлом. В іншому випадку вико-
найте скидання (див. відповідну процедуру).
- Натисніть і утримуйте 2 секунди кнопку
PROG на платі RIO-CONTROL або RIO-CONN:
світлодіодні індикатори безпровідного з’єд-
нання перестають мигати і горять рівним
світлом. На RIO-LUX світлодіодні індикатори
CH1 і CH2, які мигають червоним світлом,
змінюють колір на синій: натисніть і утри-
муйте кнопку T1 протягом 2 секунд; після
вимкнення світлодіодних індикаторів про-
грамування вважається завершеним.
Для запам’ятовування другої сигнальної
лампи RIO-LUX повторіть описану вище про-
цедуру.
Важливо: після завершення запам’ятову-
вання акумулятори повинні залишатися в
пристрої.
Процедура скидання
- Натисніть і утримуйте кнопку Т2 близько
10 секунд, поки світлодіодні індикатори CH1
і CH2 не почнуть мигати червоним світлом.
Заміна одного пристрою призводить
до скидання і подальшого повторного за-
пам’ятовування всіх пристроїв системи.
Усунення неполадок
Дивіться параграф: усунення несправностей
пристрою RIO-CONTROL або RIO-CONN.
Заміна акумулятору
Для заміни необхідно використовувати
тільки такі ж самі або рівноцінні акумуля-
тори.
Тримайте акумулятори у недосяжному
для дітей місці. У випадку проковтування
негайно зверніться до лікаря.
Термін служби акумулятора залежить
також від тривалості зберігання. Вставте
акумулятори під час запам’ятовування.
Декларація . Came S.p.A. заявляє, що даний
прилад відповідає основним вимогам та іншим
положенням, визначеним у Директивах 2006/95/
CE, 199/5/CE. Оригінал декларації надається за
вимогою.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидай-
те пакувальний матеріал та прилад після закін-
чення терміну служби в навколишнє середовище,
а утилізуйте згідно з вимогами законодавства,
чинного в країні використання виробу. Компонен-
ти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням
матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ
ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ
МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В
МІЛІМЕТРАХ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME RIO SYSTEMS Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji