Peiying PY3258 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi
Car radio
PY3258
Bedienungsanleitung DE
Owners manual EN
Instrukcja obsługi PL
Manual de utilizare RO
2
DE
Bedienungsanleitung
3
DE
Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Installations-Vorsichtsmassnahmen
Das Gerät wurde für 14,4 V Gleichstrombetrieb, mit negativem Masseanschluss. Wenn Ihr
Fahrzeug nicht dieses System besitzt, wird ein Spannungswandler benötigt. Vor der Installation
vergewissern Sie sich dass Ihr Auto diese Bedingungen erfüllt.
Der Ort der Montage sollte so gewählt werden, dass das Gerät die normale Fahrfunktion des
Fahrers nicht beeinträchtigt. Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht in den Weg des Fahrers
gerät und den Beifahrer nicht verletzen kann, im Falle eines plötzlichen Bremsmanövers.
Installieren Sie das Gerät oder Kabel NICHT an einem Ort, an dem:
es die Bedienung des Lenkrads und des Schalthebels behindern kann,
es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungen wie Airbags behindern kann
es Sicht behindern kann
nicht genug Belüftung vorhanden ist
Vermeiden Sie es, das Gerät an Orten zu installieren, an denen es hohen Temperaturen
ausgesetzt ist, z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung oder durch heiße Luft, von der Heizung
oder an Orten, an denen es Staub, Schmutz oder starken Vibrationen ausgesetzt ist. Setzen
Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus und verwenden Sie es nicht in der Nähe
von starken Magnetfeldern. Behandeln Sie dieses Gerät nicht mit nassen Händen.
Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen ordnungsgemäß ausgeführt werden. Verkehrte
Verbindungen führen zu Kurzschluss und Beschädigung.
Wenn der Installationswinkel 30 von der Horizontalen abweicht, liefert das Gerät
möglicherweise nicht die optimale Leistung.
Bevor Sie das Gerät endgültig installieren, schließen Sie die Verkabelung vorübergehend an
und stellen Sie sicher, dass alles richtig angeschlossen ist und das Gerät und das System
ordnungsgemäß funktionieren.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und ersetzen die
Sicherung durch eine mit den gleichen spezizierten Werten. Wenn die Sicherung häug
durchbrennt, wenden Sie sich zur Überprüfung / Reparatur an einen autorisierten
Kundendienst.
Es wird empfohlen, Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ω anzuschließen.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, decken Sie die Anschlüsse der NICHT VERWENDETEN
Leitungen mit Isolierband ab.
Stellen Sie sicher, dass die Zündung ausgeschaltet ist, bevor Sie das Gerät anschließen.
Achten Sie darauf, die gelben und roten Stromversorgungskabel anzuschließen, nachdem alle
anderen Kabel bereits angeschlossen sind.
Der Kühlkörper wird nach dem Gebrauch sehr heiß. Achten Sie darauf, beim Entfernen des
Geräts diesen nicht zu berühren.
Achten Sie bei der Installation darauf, alle Kabel (Drähte sowohl von diesem Gerät als auch
vom Fahrzeug selbst) so zu befestigen, dass keine Kabel mit dem Kühlkörpern auf der
Rückseite und der Seite des Geräts in Berührung kommen können.
Installationsabbildungen zeigen eine typische Installation. Sie sollten jedoch Anpassungen
vornehmen, die Ihrem spezischen Fahrzeug entsprechen. Wenn Sie Fragen haben oder
Informationen zu Einbausätzen benötigen, wenden Sie sich an Ihren Autohändler.
Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie dieses Gerät richtig installieren, lassen Sie es von einem
qualizierten Techniker installieren. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für falsche
Montage / Installation oder für unsachgemäße Handhabung und Verwendung, ohne diese
Bedienungsanleitung zu beachten.
Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass Sie die mitgelieferten Schrauben wie
angegeben verwenden. Wenn andere Schrauben verwendet werden, können sich Teile lösen
oder beschädigt werden. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltenen Teile, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten. Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann
zu Fehlfunktionen führen.
Achten Sie beim Anziehen von Schrauben oder Bolzen darauf, dass Sie kein Verbindungskabel
4
DE
Bedienungsanleitung
einklemmen.
Achten Sie darauf, die Belüftungsönungen nicht zu blockieren.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel NICHT an die Autobatterie an. Andernfalls wird das Gerät
ernsthaft beschädigt.
Bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen, überprüfen Sie die Lautsprecherverkabelung in
Ihrem Auto.
Wenden Sie sich an Ihren nächsten Händler, wenn die Installation das Bohren von Löchern
oder andere Änderungen des Fahrzeugs erfordert. Bei Zweifeln bezüglich des Aufstellungs-
Orts wenden Sie sich an den Händler Ihres Fahrzeugs. Bevor Sie Löcher in den
Fahrzeugkörper bohren, vergewissern Sie sich, dass keine elektrischen Kabel oder andere
Bestandteile beschädigt werden. Beachten Sie bei der Installation, dass lose Teile im Falle
eines Unfalls eine Gefahr darstellen können - stellen Sie sicher, dass jedes Teil
ordnungsgemäß installiert ist, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Entfernen Sie das Gehäuse nicht und zerlegen Sie das Gerät nicht. Das Gerät enthält keine
vom Benutzer zu wartende Teile. Wenden Sie sich im Schadensfall zur Überprüfung / Reparatur
an einen autorisierten Kundendienst.Do not remove the housing/disassemble the device. The
device has no user-serviceable parts
Temperatur
Wenn das Fahrzeug längere Zeit in heißer oder kalter Umgebung geparkt wurde, warten Sie,
bis sich die Temperatur im Fahrzeug normalisiert hat, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Achten Sie bei der Installation darauf, hinter der Rückwand Platz zu lassen und lose Kabel zu
bündeln, damit sie die Lüftungsönungen nicht blockieren.
Sicherheitsanleitungen
Bedienen Sie das Gerät NICHT während der Fahrt, da dies zu einem Verkehrsunfall führen
kann.
Der Fahrer darf den Monitor während der Fahrt nicht beobachten.
Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie irgendwelche Bedienungen durchführen! Führen Sie
keine Aktivitäten durch, die vom vorsichtigen Fahren ablenken könnten, z.B. die Verwaltung der
Wiedergabeliste.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht zu stark, da dadurch Geräusche von außen blockiert werden
und das Fahren gefährlich wird.
Nur mit einem weichen, leicht feuchten Tuch reinigen.
Hörsicherheit
Hören Sie mit mäßiger Lautstärke. Der Ton kann täuschen. Im Laufe der Zeit passt sich Ihr
Hörkomfortniveau an höhere Lautstärken an. Nach längerem Hören kann das, was "normal"
klingt, sogar laut und schädlich für Ihr Gehör sein. Um sich dagegen zu schützen, stellen Sie
Ihre Lautstärke auf ein sicheres Niveau ein, bevor sich Ihr Gehör anpasst und lassen Sie es
dort.
Hören Sie für einen angemessenen Zeitraum:
ngeres Aussetzen an Ton, selbst auf normalerweise "sicherer" Lautstärke, kann ebenfalls
zu Hörverlust führen.
Achten Sie darauf, Ihr Gerät vernünftig zu benutzen und angemessene Pausen zu machen.
Hinweise zum externen Speicher
Verwenden Sie das Speichermedium nur wie in der Bedienungsanleitung angegeben
Berühren Sie den USB-Anschluss nicht mit bloßen Händen, oder mit Metallgegenständen.
Setzen Sie den Speicher nicht Stößen aus.
Biegen Sie nicht das Speichermedium, lassen es nicht fallen, zerlegen Sie es nicht und ändern
es nicht. Vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
5
DE
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie das Speichermedium nicht im Fahrzeug auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung,
hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder korrosiven Substanzen ausgesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene USB Speichermedium das Fahren des Fahrzeugs
nicht behindert.
Das Speichermedium funktioniert in Umgebungen mit extrem hohen / niedrigen Temperaturen
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Verwenden Sie nur autorisierte Speichermedien. Bitte beachten Sie, dass der Hersteller keine
Kompatibilität mit jedem externen Speichermedium garantiert.
Dateien, die gegen Kopieren geschützt sind (Kopierschutz), können möglicherweise nicht
abgespielt werden.
In einigen Fällen kann der Start der Wiedergabe verzögert sein, stellt jedoch keine Fehlfunktion
oder Beschädigung dar.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
Ziehen Sie das externe Speichermedium nicht während der Wiedergabe heraus. Ändern Sie
die Tonquelle, bevor Sie das Speichermedium von diesem Gerät trennen.
Display
WICHTIG: Der Hersteller erlaubt die Möglichkeit geringfügiger Unterschiede in der Helligkeit und
Farbe der Anzeige zwischen den einzelnen Geräten. Es kann sichtbare oder dunkle Flecken auf
dem Display geben. Es können bis zu 5 fehlerhafte Pixel auf dem Display des Geräts angezeigt
werden. Die oben genannten Fälle in Bezug auf das Display des Geräts sind nicht durch die
Garantie oder gesetzliche Gewährleistungsrechte abgedeckt.
6
DE
Bedienungsanleitung
1. Führen Sie den Schacht in die Montagelöcher des Armaturenbretts ein.
2. Setzen Sie die Einheit in den Schacht ein.
3. Befestigen Sie den Dekorrahmen an der Frontplatte.
1. Entfernen Sie den Dekorrahmen.
2. Stecken Sie die Löseschlüssel in den Zwischenraum zwischen Gerät und Schacht.
3. Ziehen Sie an den Löseschlüsseln und entfernen das Gerät vom Armaturenbrett.
Demontage
Gerät
Armaturenbrett
Rahmen
Löseschlüssel
INSTALLATION
Montageklammert
Armaturenbrett
Gerät
Rahmen
Montage
7
DE
Bedienungsanleitung
SCHALTPLAN
Front
Rückseite
Antenne
Masse
Hinterer rechter Linienausgang
Hinterer linker Linienausgang
Zündschlüssel (B+) / rotes Kabel
Auto Antenne / blaues Kabel
Lautsprecher vorne links „+”/weißes Kabel
Masse / schwarzes Kabel (B-)
Lautsprecher vorne links „-”/schwarz/weißes Kabel
Lautsprecher vorne rechts „+” / graues Kabel
Lautsprecher vorne rechts „-” / grau/schwarz Kabel
Lautsprecher hinten rechts „+” /. violettes Kabel Violet
Lautsprecher hinten rechts „-” / violett/schwarz Kabel
Speicher-Stromversorgung /
gelbes Kabel (an +12V; B+ Anschließen)
Lautsprecher hinten links „+” / grünes Kabel
Lautsprecher hinten links „-” / grün/schwarz Kabel
Speicher +12 V
Lautsprecher hinten
rechts
Lautsprecher vorne
rechts
Lautsprecher vorne
links
Lautsprecher hinten
links
+12 V zu
Zündschlüssel
Autoantenne
8
DE
Bedienungsanleitung
FRONT PANEL BESCHREIBUNG
1. Taste Ein/Aus [PWR] / Modus
2. Lautstärkeregler/ Auswahltaste
3. Taste Display [DISP] / Taste Ton aus [MU] /
4. LCD Display
5. Taste Zurücksetzen [RESET]
6. Taste Wellenbereich [BND]/
7. Taste Frequenz suchen / Schneller Vorlauf
8. Taste Frequenz suchen / Schneller Rücklauf
9. Automatische Speicherung [AMS]
10.Wiedergabe/Pause [] / Speichertaste 1
11. Intro [INT]/ Speichertaste 2
12.Wiederholung [RPT] / Speichertaste 3
13.Zufällige Wiedergabe [RDM] / Speichertaste 4
14.Speichertaste 5 / 10 Melodien abwärts [-10]
15.Speichertaste 6 / 10 Melodien vorwärts [+10]
16.AUX Eingang
17.USB-Steckplatz [USB]
18.Mikrophon [MIC]
1718 61
35
7 42
9 8 11 12 13 14 15 1610
CAR MP3 PLAYER
RES
MIC PY3258
9
DE
Bedienungsanleitung
BEDIENUNG
EIN / AUS
Drücken Sie die Taste EIN/AUS um das Gerät einzuschalten. Drücken und halten der Taste EIN/
AUS schaltet das Gerät aus.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Drehen Sie die LAUTSTÄRKEREGLER/ AUSWAHLTASTE zur Einstellung der Lautstärke.
AUSWAHLMENÜ
Drücken Sie wiederholt die LAUTSTÄRKEREGLER/ AUSWAHLTASTE zum wechseln zwischen:
BAL (balance) > FAD (fader) > LOUD (loudness) > EQ - Flat/Rock/Pop/Class/User > STEREO >
DX > VOL. Drehen Sie den Regler um die Einstellungen zu ändern.
Hinweis:
Wenn der Equalizer ausgewählt ist, stehen bas und Höheneinstellungen nicht zur Verfugung.
STEREO / MONO: Die Wiedergabe schwacher FM Radiosender kann verbessert werden durch
die Auswahl von MONO.
LOCAL / DX: Auswahl LOCAL in Zonen mit starken Radiosignalen, um nur die Radiosender mit
starkem Signalempfang auszuwählen. DX-Modus in Zonen mit schwachen Radiosignalen um
sowohl lokale als auch entfernte Radiosender zu empfangen.
TON AUS
Drücken Sie die Taste TON AUS um den Ton abzuschalten. Durch nochmaliges drücken wird der
Ton wieder hergestellt.
ZONENEINSTELLUNG
Im Radiomodus drücken und halten der LAUTSTÄRKEREGLER/ AUSWAHLTASTE für einige
Sekunden. Sie können die Zonenfrequenz USA oder Europa [EUR] durch drehen des
Lautstärkereglers einstellen.
MODUS-AUSWAHL
Durch drücken der Taste MODUS werden folgende Funktionen ausgewählt: Radio / USB / AUX IN
/ BT. Bitte beachten Sie, dass wenn sie nicht mit einem BT-Gerät oder einem angeschlossenen
Speicher (USB) verbunden sind, diese Modi nicht verfügbar sind.
ZEITANZEIGE
Drücken Sie die Taste DISPLAY zur Zeitanzeige (die Uhrzeit wird für 5 Sekunden angezeigt)
Drücken und halten der Taste DISPLAY für einige Sekunden, das Gerät wechselt in den
Zeiteinstellungsmodus (die Stundenziern blinken). Drehen Sie den Regler, um die
gewünschte Stunde einzustellen. Drücken Sie den Regler, um die Stunden zu bestätigen, und
wechseln zur Minuteneinstellung. Drehen Sie den Regler, um die gewünschten Minuten
einzustellen. Drücken Sie die Taste DISPLAY, zum bestätigen und den Zeiteinstellungsmodus
zu beenden.
ZURÜCKSETZEN
Die Taste ZURÜCKSETZEN ist im Gehäuse Eingesetzt (unter dem Frontpaneel) und muss mit
einem Stift oder einem dünnen Metall-Objekt, wie z.B. Kugelschreiber, aktiviert werden.
(Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände um Schäden am Gerät zu vermeiden.) Die Taste
Allegemein
10
DE
Bedienungsanleitung
ZURÜCKSETZEN ist in den folgenden Fällen zu betätigen:
Wenn keine Tasten funktionieren.
Wenn das ERROR Symbol, angezeigt wird
WELLENBEREICH AUSWÄHLEN
Drücken Sie die Taste WELLENBEREICH im Radiomodus um den gewünschten Wellenbereich
auswählen. Der Wellenbereich ändert sich in folgenden Reihenfolge: FM1 > FM2 > FM3.
SENDERSUCHE
Im Radiomodus, voreingestellt ist automatische Suchmethode. Drücken Sie die Taste FREQUENZ
SUCHEN / SCHNELLER VORLAUF oder die Taste FREQUENZ SUCHEN / SCHNELLER
RÜCKLAUF um die automatische Sendersuche zu beginnen.
Drücken und halten der Taste FREQUENZ SUCHEN / SCHNELLER VORLAUF um zur manuellen
Suchmethode zu wechseln, und drücken wiederholt die Taste FREQUENZ SUCHEN /
SCHNELLER VORLAUF oder die Taste FREQUENZ SUCHEN / SCHNELLER RÜCKLAUF für
manuelle Frequenzsuche.
AUTOMATISCHE SPEICHERUNG UND SENDERSUCHE
Automatische Speicherung
Drücken und halten der Taste AUTOMATISCHE SPEICHERUNG für einige Sekunden, das Radio
sucht eine Frequenz und überprüft das Signal und die ersten 6 Radiosender werden gespeichert,
jeder Speichertaste entspricht ein Sender.
SENDERSPEICHERUNG
Benutzen Sie die Speichertasten (11~16)
Gespeicherter Radiosender wird aufgerufen beim drücken ausgewählten Speichertaste.
Der Radiosender wird gespeichert, beim drücken und halten, für einige Sekunden, der
ausgewählten Speichertaste.
Radio
11
DE
Bedienungsanleitung
USB SPEICHER EINFÜGEN
Öffnen Sie den Gummistopfen des USB-Steckplatzes und schließen das USB Laufwerk an.
CAR MP3 PLAYER PY3258
WIEDERGABE / PAUSE
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE / PAUSE für Pause oder Wiedergabe fortsetzen.
INTRO
Drücken Sie die Taste INTRO: das Gerät wird die ersten 10 Sekunden jeder Melodie abspielen.
WIEDERHOLUNG
Drücken Sie die Taste WIEDERHOLUNG: das Gerät wechselt in den Wiederholungsmodus:
(Einmal [one], Alle [all], Ordner [folder]).
ZUFÄLLIGE WIEDERGABE
Drücken Sie die Taste ZUFÄLLIGE WIEDERGABE um die zufällige Wiedergabe ein-/
auszuschalten.
TITELAUSWAHL
Im USB / SD Modus, drücken Sie die Taste FREQUENZ SUCHEN / SCHNELLER VORLAUF oder
FREQUENZ SUCHEN / SCHNELLER RÜCKLAUF, um zum vorherigen oder nächsten Titel zu
gelangen. Drücken und halten der Taste oder, für schnellen Vorlauf oder Rücklauf.
Drücken Sie die Speichertaste 5 / Speichertaste 6 um über Titel aufwärts/abwärts zu bewegen. Bitte
beachten, wenn die Gesamtzahl der Titel 10 oder beträgt, steht die Funktion nicht zur Verfügung.
USB / SD funktionen
12
DE
Bedienungsanleitung
BLUETOOTH
Kopplung:
1. Gerät einschalten.
2. Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr BT-Gerät in der Nähe dieses Autoradios bendet. Schalten
Sie die Bluetooth-Verbindung auf Ihrem Mobilgerät ein und suchen nach externen Geräten.
3. Stellen Sie eine Verbindung mit dem Autoradio (CAR AUDIO) her.
4. Geben Sie bei Bedarf das Kopplungs-Passwort "8888" ein und bestätigen Wenn die
Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, hört das Bluetooth Logo auf dem Display auf zu
blinken.
HINWEIS: Das System unterstützt HSP, HFP, A2DP und AVRCP Bluetooth Prole.
Telefon Anrufmanagement
Nach erfolgreicher Verbindung dieses Autoradios mit Ihrem Mobiltelefon, kann der Empfänger die
Anrufe steuern:
Drücken Sie die Taste um den Anruf anzunehmen.
Drücken Sie die Taste um den eingehenden Anruf abzuweisen.
Drücken Sie die Taste um den Anruf zu beenden.
Drücken Sie die Taste um den Anruf vom Autoradio zum angeschlossenen externen Gerät
zu übertragen. Drücken Sie erneut die Taste um den Anruf wieder zurück zum Autoradio zu
übertragen.
Musicwiedergabe
In BT Modus, kann der Benutzer auf dem angeschlossenen externen Gerät gespeicherte Musik
abspielen:
Drücken Sie die Taste FREQUENZ SUCHEN / SCHNELLER VORLAUF oder FREQUENZ
SUCHEN / SCHNELLER RÜCKLAUF, für nächsten/vorherigen Titel.
Drücken Sie die Taste WIEDERGABE/PAUSE für anhalten/fortsetzen der Wiedergabe.
Drücken und halten der Taste um die Bluetooth Verbindung zu trennen. Erneutes drücken
und halten der Taste um die Bluetooth Verbindung wider herzustellen.
13
DE
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Max. Leistung: 4 x 20 W
S/N Verhältnis: 50 dB
Kanaltrennung: 50 dB
Frequenzgang: 20 Hz - 20 kHz
Stromversorgung: 14,4 V DC
Haupteigenschaften
Leser: USB, AUX
Unterstützte Formate: MP3
Größe: 1 DIN
Panel: abnehmbar
Equalizer: Pop/Rock/Klassik/Flach
• Tonregler:
Bass (bei 100 Hz): ± 7 dB
Höhen (bei 10 kHz): ± 7 dB
Loudness Funktion: Ja
LCD-Display: blaue Hintergrundbeleuchtung
Tastenbeleuchtung: blau
Bluetooth: ja
Anrufverwaltung: ja
Analoger Radiotuner
UKW Frequenzbereich: 87,5 - 108 MHz
UKW Stationsspeicher: 18
Frequenzsuche: automatisch / manuell
Stereo-Trennung: >50 dB
Anschlüsse
USB Anschluss: 2.0 (max. Kapazität: 16 GB)
AUX Buchse: Klinke 3,5 mm
Cinch Ausgang: 4x Cinch Niederimpedanz-Linienausgang bei 1,2 V
Set beinhaltet
• Hauptgerät
• Panel
Kabelbaum mit ISO-Stecker
• Fernbedienung
• Montagehalterung
• Rahmen
• Montagezubehör
14
DE
Bedienungsanleitung
14
EN
Owners manual
Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät Autoradio
PY3258 im Einklang mit den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet.
Komplette Konformitätserklärung zum herunterladen auf www.lechpol.eu.
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie
das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern. Private
Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln
können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1,
08-400 Miętne.
15
DE
Bedienungsanleitung
15
EN
Owners manual
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation precautions
This unit is designed to operate on 14,4 V DC power supply. If your vehicle does not have this
system, a voltage inverter is required. The device also requires connecting to negative of the
car.
Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function
of the driver. Install the unit where it does not get in the driver‘s way and cannot injure the
passenger if there is a sudden stop. DO NOT install the unit or any cable in a location where:
it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
it may obstruct the operation of safety devices such as air bags
it may obstruct visibility
there is not enough ventilation provided
there is not enough ventilation provided
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct
sunlight, hot air, or a heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration. Do
not expose this equipment to rain or moisture nor use near strong magnetic elds. Do not
handle this appliance with wet hands.
Make sure all the connections are executed in a proper manner. Reversed connection will
cause short circuit and damage.
If installation angle exceeds 30 from horizontal, the unit might not give its optimum
performance.
Before nally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected
up properly and the unit and the system work properly.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse with one of the same
specied rating. If the fuse blows frequently, consult an authorized service point for check-up/
repair.
It is recommended to connect speakers with impedance of 4 Ω.
To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
Make sure that the ignition is o before connecting the device.
Make sure to connect the yellow and red power supply cables after all other cables are already
connected.
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
At the time of installation, be sure to x all wires (wires both from this unit and from the car itself)
in a way that any wires cannot come into contact with heat sinks on the rear and side of the unit.
Installation illustrations show a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specic car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your car dealer.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualied technician.
Producer does not claim liability of incorrect mounting/installation nor for inappropriate handling
and use disregarding this user’s manual.
When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are
used, parts could become loose or damaged. Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord.
Make sure not to block the ventilation outlets.
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will
be seriously damaged.
BEFORE connecting the speaker leads, check the speaker wiring in your car.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other
modications of the vehicle. In case of any doubts concerning place of installation, contact your
vehicle’s dealer. Before drilling the holes in vehicle’s body, make sure it will not damage any
electrical cables or other components. During installation keep in mind, that any loose parts
may pose danger in case of an accident – make sure to install every piece properly to ensure
16
EN
Owner’s manual
safety.
Do not remove the housing/disassemble the device. The device has no user-serviceable parts
inside. In case of damage, contact an authorized service point for check-up/repair.
Temperature
If the vehicle has been parked for a long time in hot or cold environment, wait until the
temperature in the vehicle becomes normal before operating the unit.
When installing, to ensure proper heat dispersal when using this unit, make sure to leave some
space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the ventilation
outlets.
Safety instructions
DO NOT operate this device while driving, as this may lead to a trac accident.
The driver must not watch the monitor while driving.
Stop the car before performing any operations! Do not perform any activities that may distract
from cautious driving, such as managing playlist.
Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving
dangerous.
Clean with soft, slightly damp cloth only.
Hearing safety
Listen at a moderate volume. Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level”
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening, what sounds “normal” can
actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe
level before your hearing adapts and leave it there.
Listen for reasonable periods of time:
Prolonged exposure to sound, even at normally “safe” levels, can also cause hearing lose.
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks.
Notes on external memory
Use the memory drive only as indicated in its user’s manual
Do not touch USB port / plug with bare hand; do not touch with metal objects.
Do not expose memory drive to shocks.
Do not bend, drop, disassemble, modify the memory drive. Protect from water and humidity.
Do not store memory drive inside the vehicle where it will be exposed to direct sunlight, high
temperatures, high humidity or corrosive substances.
Make sure the connected USB drive does not obstruct unhindered vehicle driving.
Memory drive may not function properly in extremely high/low temperature environments.
Use only authorized memory drives. Please note, the producer does not guarantee
compatibility with every external memory.
Files protected against copying (copyright protection) may not be played.
In some cases, start of the playback may be delayed, but does not constitute of any malfunction
or damage.
Producer does not claim any liability for any data loss.
Do not unplug external memory while playback. Change the sound source before disconnecting
the memory drive from this device.
17
EN
Owner’s manual
INSTALLATION
Mounting bracket
Dashboard
Unit
Frame
Mounting
1. Insert sleeve into installation holes of dashboard.
2. Insert unit into sleeve.
3. Install decoration frame on front panel.
1. Remove decoration frame.
2. Insert the release key into the gap between unit and sleeve.
3. Pull out the release key and remove the unit from the dashboard.
Dismounting
Unit
Dashboard
Frame
Dismounting release key
18
EN
Owner’s manual
WIRE CONNECTION DIAGRAM
Front
Rear
Antenna
Ground
Rear right line output
Rear left line output
Ignition switch (B+) / Red Yellow / Memory back-up 12 V B+
Grey/Black / Front right speaker-
Violet/Black / Rear right speaker-
Violet / Rear right speaker+
Black / Ground (B-)
Grey / Front right speaker+
Auto antenna / Blue
Front left speaker+ / White
Front left speaker- / White/Black
Rear left speaker+ / Green
Rear left speaker- / Green/Black
Memory +12 V
Rear right speaker
Front right speaker
Front right speaker
Rear left speaker
+12 V
to Ignition key
Auto antenna
19
EN
Owner’s manual
FRONT PANEL LAYOUT
1. Power Button / Mode button
2. Volume/Select knob
3. Display Button / Mute /
4. LCD Display
5. Reset Button
6. / Band button
7. Tune seek / Forward button
8. Tune seek / Backwards button
9. Automatically memory storing
10.Play/pause / Preset 1 button
11.Intro / Preset 2 button
12.Repeat / Preset 3 button
13.Random / Preset 4 button
14.Preset 5 button / 10 songs down
15.Preset 6 button / 10 songs up
16.AUX input
17.USB port
18.Microphone
1718 61
35
7 42
9 8 11 12 13 14 15 1610
CAR MP3 PLAYER
RES
MIC PY3258
20
EN
Owner’s manual
OPERATIONS
ON / OFF
Press POWER button to turn on the unit. Press and hold the POWER button to turn the device o.
SOUND VOLUME ADJUSTMENT
Rotate VOLUME/SELECT knob to adjust volume.
SELECT MENU
Press VOLUME/SELECT knob repeatedly to change between: BAL (balance) > FAD (fader) >
LOUD (loudness) > EQ - Flat/Rock/Pop/Class/User > STEREO > DX > VOL. Rotate the knob to
change settings.
Note:
when the Equalizer is set, bass and treble adjustment is not available.
STEREO / MONO: Select mono mode if the FM stations are weak to improve quality of
reception.
LOCAL / DX: Select LOCAL in areas with strong signals to let radio stop at only strong stations
during manual turning; select DX in areas with weak signals to listen to all stations.
MUTE
Press MUTE button to mute down the sound. Press it again to unmute and recover previous volume
level.
AREA SETUP
In radio mode, press and hold VOLUME/SELECT knob for few seconds. Rotate the knob to select
between USA/EUR.
MODE SELECTION
Press the mode button to change between dierent function modes: Radio / USB / AUX IN / BT.
Please note, when not connected with any BT device nor any memory storage (USB) connected,
the modes will not be available for selection.
DISPLAY TIME
Press the DISP button to show time (it will be displayed for 5 seconds)
Press and hold the DISP button for few seconds, the device will enter time adjustment mode
(hour digits will ash). Rotate the knob to set the desired hour. Press the knob to conrm hour,
and go to minutes adjustment. Rotate the knob to set the desired minutes. Press the DISP
button to conrm and exit time adjustment mode.
RESET
RESET button is placed on the housing (underneath the front panel) and must be activated with
either a ball point pen or a thin metal object (do not use sharp objects to avoid damaging the unit).
The RESET button is to be activated for the following reasons:
All function buttons do not operate.
Error symbol on the display.
General
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Peiying PY3258 Instrukcja obsługi

Kategoria
Radioodbiorniki samochodowe
Typ
Instrukcja obsługi