Hilti VC 20/40X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
VC 20M-X
VC 20L-X
VC 40M-X
VC 40L-X
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fr Notice d'utilisation originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
sl Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
68 Polski 2268216
*2268216*
Oryginalna instrukcja obsługi
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 O niniejszej dokumentacji
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek
konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na wyrobie.
Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom
wyłącznie z instrukcją obsługi.
1.2 Objaśnienie symboli
1.2.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastoso-
wano następujące hasła ostrzegawcze:
ZAGROŻENIE
ZAGROŻENIE !
Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE !
Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE
OSTROŻNIE !
Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód
materialnych.
1.2.2 Symbole w dokumentacji
W naszych dokumentacjach zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych
1.2.3 Symbole na rysunkach
Na naszych rysunkach zastosowano następujące symbole:
Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo-
czych opisanych w tekście
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy
w rozdziale Ogólna budowa urządzenia
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.
*2268216*
2268216 Polski 69
1.3 Symbole zależne od produktu
1.3.1 Symbole na produkcie
Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole:
Urządzenie obsługuje technologię NFC, która jest kompatybilna z platformami iOS i Android.
Jeśli obecne na produkcie, produkt został certyfikowany przez jednostkę certyfikacji na rynek
amerykański i kanadyjski według obowiązujących norm.
1.3.2 Znaki zakazu
Na produkcie zastosowano następujące znaki zakazu:
Zakaz transportowania dźwigiem
1.4 Specjalne naklejki na produkcie
OSTRZEŻENIE: W urządzeniu znajdują się pyły szkodliwe dla zdrowia. Opróżniać i konserwować urządzenie,
włącznie z utylizacją worka na pył, mogą wyłącznie fachowcy, posiadający odpowiednie wyposażenie
ochronne. Nie włączać urządzenia, dopóki nie zostanie zainstalowany cały system filtracyjny i sprawdzona
funkcja kontroli strumienia objętości zasysanego powietrza.
VC 20M-X
VC 40M-X
Odkurzacz M
VC 20L-X
VC 40L-X
Odkurzacz L
1.5 Informacje o produkcie
Produkty Hilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone na tabliczce znamionowej.
Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku
pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu.
Dane o produkcie
Odkurzacz do pracy na mokro i sucho VC 20M-X
VC 20L-X
VC 40M-X
VC 40L-X
Generacja 02
Nr seryjny
70 Polski 2268216
*2268216*
1.6 Deklaracja zgodności
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi
i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji.
Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2 Bezpieczeństwo
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa z poszczególnych rozdziałów tej instrukcji obsługi należy zawsze
dokładnie przestrzegać poniższych uwag.
Należy przeczytać wszystkie wskazówki! Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może prowadzić
do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Przed użyciem urządzenia w połączeniu z elektronarzędziem należy przeczytać instrukcję obsługi
elektronarzędzia i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek.
Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.
Stosować odpowiednie urządzenie. Nie stosować urządzenia do celów, do których nie jest prze-
znaczone, lecz używać je zgodnie z przeznaczeniem i utrzymywać w dobrym stanie technicznym.
Osoby używające urządzenia powinny przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z jego obsługą,
zagrożeniami, jakie może spowodować odsysany materiał oraz z utylizacją zebranego materiału.
Należy uwzględnić wpływ otoczenia. Nie używać urządzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo
pożaru lub eksplozji.
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które potrafią się z nim prawidłowo
obchodzić, zostały pouczone o bezpiecznej obsłudze i rozumieją wynikające z użytkowania
niebezpieczeństwo. Urządzenie nie może być obsługiwane przez dzieci. Należy pilnować dzieci,
aby mieć pewność, że nie będą się bawić urządzeniem.
Nieużywane urządzenia przechowywać w bezpiecznym miejscu. Nieużywane urządzenie należy
przechowywać w suchym, wysoko położonym lub zamkniętym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
2.2 Bezpieczeństwo osób
Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy przy użyciu urządzenia przystępować
z rozwagą. Nie używać odkurzacza będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji urządzenia może prowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu podczas eksploatacji lub konserwacji urządzenia
muszą nosić odpowiednie okulary ochronne, kask ochronny, ochraniacze słuchu, rękawice
ochronne, buty ochronne i lekką maskę przeciwpyłową.
Upewnić się, że odkurzacz nie zjedzie po pochyłej powierzchni ani nie przewróci się.
Zablokować kółka hamulcami w celu stabilnego ustawienia odkurzacza. Przy odblokowanych
kółkach może dojść do niekontrolowanego przemieszczania się odkurzacza.
Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy
one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie systemów odsysania zmniejsza
zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
2.3 Prawidłowe obchodzenie się z urządzeniem
Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Podczas odsysania niebezpiecznych pyłów nie wyłączać systemu czyszczenia filtra, zwłaszcza
w przypadku pracy z elektronarzędziem, przy użyciu którego powstaje dużo pyłu.
Chronić urządzenie przed mrozem.
Należy regularnie czyścić szczotką, zgodnie ze wskazówkami, i kontrolować pod kątem uszkodzeń
mechanizm ograniczenia poziomu wody.
Podczas nasadzania głowicy ssącej uważać, aby nie przyciąć sobie palców oraz nie uszkodzić
przewodu zasilającego. Istnieje niebezpieczeństwo zranienia ciała i uszkodzenia urządzenia.
Sprawdzić urządzenie i wyposażenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Przed dalszym
użytkowaniem urządzenia należy starannie sprawdzić, czy urządzenia zabezpieczające lub lekko
uszkodzone części działają nienagannie i zgodnie z przeznaczeniem. Sprawdzić, czy ruchome
*2268216*
2268216 Polski 71
części pracują bez zarzutu i czy nie zacinają się, lub czy jakieś części nie uszkodzone. Wszystkie
części powinny być właściwie zamontowane i spełniać wszelkie warunki gwarantujące prawidłową
eksploatację urządzenia.
Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko orygi-
nalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Gdy urządzenie nie jest eksploatowane (podczas przerw w pracy), przed rozpoczęciem prac
konserwacyjnych, wymianą wyposażenia lub filtra, zawsze wyjmować wtyczkę sieciową z gniazda.
Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu urządzenia.
Nigdy nie ciągnąć za przewód sieciowy, aby zmienić położenie robocze odkurzacza. Nie
przejeżdżać odkurzaczem przez przewód sieciowy.
Do transportu urządzenia nie używać dźwigu.
Dodatkowo w przypadku odkurzaczy M
Podczas transportu oraz w okresie, gdy urządzenie nie jest używane, należy zatkać króciec
wlotowy korkiem.
2.4 Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować
wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi narzędziami. Oryginalne wtyczki
i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Włożyć wtyczkę do odpowiedniego, uziemionego gniazda, zainstalowanego zgodnie z lokalnymi
przepisami. W razie wątpliwości, czy gniazdo jest prawidłowo uziemione, należy zlecić sprawdze-
nie uziemienia wykwalifikowanemu elektrykowi.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W
przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
Urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią. Wnikanie wody do elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem.
Upewnić się, że przewód zasilający nie leży w kałuży.
Regularnie kontrolować przewód zasilający urządzenia i w razie stwierdzenia jego uszkodzenia
oddać do wymiany w serwisie Hilti. Kontrolować regularnie przedłużacze i w razie uszkodzenia
wymieniać je na nowe.
Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód sieciowy i/lub przedłużacz, nie wolno ich
dotykać. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzone przewody przyłączeniowe oraz
przedłużacze mogą stwarzać ryzyko porażenia prądem.
Przewód przyłączeniowy można wymienić wyłącznie na przewód o parametrach podanych w instrukcji
obsługi.
Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z przeznaczeniem, np. do przenoszenia urządzenia,
zawieszania lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód należy chronić przed wpływem
wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub
poplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy zastosować
przedłużacz przystosowany do używania na zewnątrz. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego
do używania na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
W przypadku przerwy w zasilaniu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Gniazda zasilającego na urządzeniu używać wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji
obsługi.
Nigdy nie używać zabrudzonego lub zamoczonego urządzenia. Osadzający się na powierzchni
urządzenia pył, w szczególności od zwiercin materiałów przewodzących, jak również wilgoć mogą
przy niekorzystnych warunkach prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. Dlatego, zwłaszcza
w przypadku częstej obróbki materiałów przewodzących, należy zabrudzone urządzenia regularnie
oddawać do kontroli w serwisie Hilti.
2.5 Miejsce pracy
Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. Nieprawidłowa wentylacja stanowiska pracy może
spowodować zagrożenie dla zdrowia wskutek nadmiernego zapylenia.
Należy utrzymywać porządek na swoim stanowisku pracy. Zadbać o to, aby w strefie roboczej nie
znajdowały się żadne przedmioty, o które można się skaleczyć. Nieporządek na stanowisku pracy
może spowodować wypadek.
72 Polski 2268216
*2268216*
Przy użyciu tego urządzenia nie należy pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
2.6 Zbierane zanieczyszczenia
Zabrania się zbierania pyłów szkodliwych dla zdrowia, palnych i/lub wybuchowych (np. pyłu
magnezowo-aluminiowego itp.). Zabrania się zbierania materiałów, których temperatura przekra-
cza 60°C (140°F), (np. żarzących się papierosów, rozgrzanego popiołu).
Zabrania się odsysania palnych, wybuchowych i agresywnych cieczy (np. środków chłodzących
i smarów, benzyny, rozpuszczalników, kwasów (pH < 5), zasad (pH >12,5) itp.).
W przypadku wyciekania piany lub cieczy natychmiast wyłączyć urządzenie.
Podczas zbierania gorących substancji, maksymalnie do 60°C (140°F), nosić rękawice ochronne.
Podczas pracy z użyciem mineralnej płuczki wiertniczej nosić odzież ochronną i unikać kontaktu
płuczki ze skórą (pH > 9, działanie żrące).
Unikać styczności z cieczami zasadowymi lub kwaśnymi. W razie przypadkowego kontaktu
narażone części ciała obmyć wodą. W przypadku przedostania się elektrolitu do oczu, przemyć je
obficie wodą i skonsultować się z lekarzem.
Dodatkowo w przypadku odkurzaczy M
Urządzenie klasy pylenia M nadaje się zbierania/odsysania suchych, niepalnych pyłów, wiórów drew-
nianych i pyłów niebezpiecznych o wartościach granicznych ekspozycji 0,1 mg/m³. W zależności od
stopnia zagrożenia zbieranych/odsysanych pyłów, urządzenie należy wyposażyć w odpowiednie
filtry.
Dodatkowo w przypadku odkurzaczy klasy L
Urządzenie klasy pylenia L nadaje się zbierania/odsysania suchych, niepalnych pyłów, wiórów drew-
nianych i pyłów niebezpiecznych o wartościach granicznych ekspozycji > 1 mg/m³. W zależności od
stopnia zagrożenia zbieranych/odsysanych pyłów, urządzenie należy wyposażyć w odpowiednie
filtry.
3 Opis
3.1 Ogólna budowa urządzenia 1
@
Uchwyt transportowy (wysuwany)
;
Pętla mocująca do walizki Hilti
=
Uchwyt do przenoszenia
%
Gniazdo urządzeń (tylko XE)
&
Panel wskazań i obsługi
(
Zaślepka modułu radiowego (opcjonalnie)
)
Wyłącznik główny
+
Przyłącze węża ssawnego
§
Blokada pojemnika (2x)
/
Przewód sieciowy
:
Hak mocujący (2x) z gumą ściągającą
Głowica ssąca
$
Zbiornik
£
Kaseta filtra z pałąkiem blokującym
3.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zastosowane tutaj produkty to uniwersalne odkurzacze przemysłowe przeznaczone do użytku komercyjnego.
Przeznaczone do odkurzania na sucho i na mokro.
*2268216*
2268216 Polski 73
Nie wolno stosować urządzenia do odkurzania ludzi i zwierząt. Używanie odkurzacza pod wodą jest
zabronione.
Osoby używające urządzenia powinny przed przystąpieniem do pracy zapoznać się z jego obsługą,
zagrożeniami, jakie może spowodować odsysany materiał oraz z bezpieczną utylizacją zebranego
materiału.
Produkt nie jest przystosowany do pracy ciągłej w instalacjach automatycznych lub półautomatycznych.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części
zamienne Hilti.
W celu uniknięcia efektu elektrostatycznego należy używać antystatycznego węża ssącego.
Nie zbierać materiałów, o które można się skaleczyć przez worek na pył (np. odpadów szpiczastych lub
o ostrych krawędziach).
Nie wykorzystywać produktu jako drabiny i nie wchodzić na niego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom.
Ten przeznaczony do użytku komercyjnego produkt nadaje się do następujących zastosowań:
Odsysanie dużej ilości pyłu podczas eksploatacji szlifierek diamentowych, przecinarek, młotowiertarek
i koronek wiertniczych do wiercenia na sucho firmy Hilti.
Zbieranie mineralnej płuczki wiertniczej podczas eksploatacji diamentowych koronek wiertniczych Hilti
lub pił diamentowych Hilti oraz zbieranie cieczy o temperaturze < 60°C (140°F).
Zbieranie oleju i cieczy o temperaturze < 60°C (140°F).
Czyszczenie na mokro i na sucho powierzchni ściennych i podłogowych
W przypadku stosowania odpylaczy konieczne jest zapewnienie odpowiedniej wentylacji W, jeśli wydmuchi-
wane powietrze odprowadzane jest do pomieszczenia. Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych.
Dodatkowo w przypadku odkurzaczy M
Odsysanie suchych, niepalnych pyłów, cieczy, wiórów drewnianych i pyłów niebezpiecznych o maksymal-
nych wartościach granicznych ekspozycji 0,1 mg/m³ (klasa pylenia M).
Maszyny, które przeznaczone do zbierania pyłu mineralnego zawierającego kwarc, muszą odpowiadać
co najmniej klasie M.
Dodatkowo w przypadku odkurzaczy klasy L
Odsysanie suchych, niepalnych pyłów, cieczy, wiórów drewnianych i pyłów niebezpiecznych o maksymal-
nych wartościach granicznych ekspozycji > 1 mg/m³ (klasa pylenia L).
3.3 Możliwe nieprawidłowości w eksploatacji
Podczas eksploatacji odkurzacz przemysłowy nie może leżeć.
Odkurzacza przemysłowego nie wolno używać do zbierania substancji wybuchowych, materiałów
żarzących się, palących lub łatwopalnych oraz agresywnych pyłów (np. pyłu magnezowo-aluminiowego
itp.) (wyjątek: wióry drewniane).
Odkurzacza przemysłowego nie wolno używać do zbierania palnych substancji płynnych (np. benzyny,
rozpuszczalników, kwasów, środków chłodzących, smarów itp).
Nie wolno obrabiać materiałów zagrażających zdrowiu (np. azbestu).
3.4 Wskazania na produkcie
Wyświetlacz Opis
Wskaźnik serwisowy Wymień filtr
Świeci dioda, filtr jest zablokowany.
1. Sprawdzić poziom w zbiorniku.
2.
Nacisnąć przycisk Ręczne oczyszczanie filtra.
3. Sprawdzić filtr i w razie potrzeby wymienić go.
Poziom napełnienia
Jeśli świeci dioda, wyłącznik ochronny jest w trybie pracy na mokro.
Opróżnić zbiornik i wyczyścić sondy.
74 Polski 2268216
*2268216*
Wyświetlacz Opis
Wskazanie mocy
Wskazanie informuje o aktualnym stanie filtra. Przy maksymalnej mocy ssaw-
nej świecą wszystkie 3 diody.
3.5 Przyciski obsługi na produkcie
Przycisk obsługi Opis
Ręczne oczyszczanie filtra.
Nacisnąć przycisk, aby przeprowadzić ręczne oczyszczanie filtra.
Automatyczne czyszczenie filtra
Jeśli świeci dioda, wówczas aktywne jest automatyczne oczyszczanie filtra.
Wyłączyć automatyczne oczyszczanie filtra, naciskając na przycisk. Dioda
zgaśnie.
Ustawianie średnicy węża (tylko dla klasy M)
Nacisnąć przycisk, aby ustawić średnicę aktualnie używanego węża.
Ustawiona wartość zależna jest od podłączonego urządzenia i jego średnicy
ssawnej i w razie potrzeby należy dostosować.
3.6 Zakres dostawy
Odkurzacz do pracy na sucho i mokro z filtrem, wężem ssącym w komplecie ze złączką obrotową (po stronie
odkurzacza) i końcówką narzędziową, z workiem na pył (tworzywo) PE VC 20/40, instrukcja obsługi
Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie:
www.hilti.group
3.7 Akustyczny sygnał ostrzegawczy
VC 20M-X
VC 40M-X
Odkurzacze klasy M wyposażone w akustyczny sygnał ostrzegawczy. Sygnał rozlega się ze względów
bezpieczeństwa, gdy prędkość powietrza przepływającego przez wąż ssący spadnie poniżej 20 m/s.
Aby akustyczny sygnał ostrzegawczy zadziałał prawidłowo, należy ustawić średnicę zastosowanego węża
ssącego za pomocą regulacji średnicy węża.
3.8 Oczyszczanie filtra
System czyszczenia filtra funkcjonuje wyłącznie wówczas, gdy podłączony jest wąż ssący.
Odkurzacz wyposażony jest w ręczny i automatyczny system oczyszczenia filtra, który w znacznej mierze
oczyszcza filtr z przywierającego pyłu.
System automatycznego oczyszczania filtra można wyłączyć naciskając przycisk "Automatyczne czyszczenie
filtra WŁ./WYŁ." i znowu włączyć, ponownie naciskając przycisk.
Stan Znaczenie
Świeci się dioda LED. System czyszczenia filtra jest aktywowany.
*2268216*
2268216 Polski 75
Stan Znaczenie
Nie świeci się dioda LED. System czyszczenia filtra jest dezaktywowany.
Za każdym razem podczas włączania odkurzacza system czyszczenia filtra jest automatycznie aktywowany.
Filtr zostanie automatycznie oczyszczony przez uderzenie strumienia powietrza (pulsujący odgłos).
Aby umożliwić stałą, wysoką moc ssania, w przypadku zastosowań systemowych (zwłaszcza podczas
szlifowania, cięcia i wykonywania bruzd) lub podczas zasysania większych ilości pyłu system
oczyszczania filtra musi być uaktywniony.
Niezależnie od automatycznego oczyszczania filtra można w każdej chwili oczyścić filtr naciskając na
przycisk “Ręczne oczyszczanie filtra”.
Oczyszczanie z dużą mocą: Maksymalną moc oczyszczania filtra można osiągnąć poprzez zamknięcie
węża i równoczesne naciśnięcie przycisku “Ręczne oczyszczanie filtra”.
3.9 Wskazówki dotyczące użytkowania
Akcesoria i ich zastosowania
Numer
materiału
Akcesoria Zastosowanie
2261451 Plastikowy worek na pył PE VC 20,
VC 150-6
Do stosowania przy pracach w podłożach mineral-
nych, na mokro i sucho
2262095 Plastikowy worek na pył PE VC 40,
VC 150-10
Do stosowania przy pracach w podłożach mineral-
nych, na mokro i sucho
2261258 Worek na pył Premium VC 20,
VC 150-6
Zastosowania do drewna i materiałów mineralnych
(beton), na sucho
2262130 Worek na pył Premium VC 40,
VC 150-10
Zastosowania do drewna i materiałów mineralnych
(beton), na sucho
2261453 Filtr PTFE VC 20⁄40⁄150 Uniwersalny na mokro i sucho
2261257 Filtr uniwersalny VC 20⁄40⁄150 Uniwersalny na mokro i sucho
2278640 Filtr uniwersalny DRY VC 20⁄40⁄150 Na sucho
2261452 Filtr HEPA VC 20⁄40⁄150 na mokro i sucho
203867 Wąż ssący 36x4,65M AS na mokro i sucho
\Klasa M do odsysania pyłów o wartościach granicznych eksplozji 0,1 mg/m3.
Odkurzacza klasy M używać wyłącznie z workiem na pył.
4 Dane techniczne
4.1 Właściwości produktu
W przypadku podłączenia urządzenia do prądnicy lub transformatora ich moc wtórna musi być
przynajmniej dwa razy większa od podanego na tabliczce znamionowej znamionowego poboru mocy
urządzenia. Napięcie robocze transformatora lub prądnicy musi przez cały czas mieścić się w granicach
od +5% do -15% napięcia znamionowego urządzenia.
VC 20M-X VC 40M-X
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
530 mm x 290 mm x 415 mm 560 mm x 365 mm x 590 mm
Ciężar
11 kg 14,4 kg
Maksymalne nasycenie
25 kg 25 kg
Pojemność zbiornika
15 30
Pojemność użytkowa worka na pył
15 kg 34 kg
Maksymalna objętość zbieranej
wody
9 22,8
Temperatura powietrza
−10 40 −10 40
76 Polski 2268216
*2268216*
VC 20M-X VC 40M-X
Automatyczne czyszczenie filtra
sterowane czujnikiem sterowane czujnikiem
Częstotliwość sieci
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Klasa ochrony
I I
Klasa ochrony
IP X4 IP X4
VC 20L-X VC 40L-X
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
530 mm x 290 mm x 415 mm 560 mm x 365 mm x 590 mm
Ciężar
11 kg 14,4 kg
Maksymalne nasycenie
25 kg 25 kg
Pojemność zbiornika
15 30
Pojemność użytkowa worka na pył
15 kg 34 kg
Maksymalna objętość zbieranej
wody
9 22,8
Temperatura powietrza
−10 40 −10 40
Automatyczne czyszczenie filtra
sterowane czujnikiem sterowane czujnikiem
Częstotliwość sieci
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Klasa ochrony
I I
Klasa ochrony
IP X4 IP X4
4.2 Maksymalny strumień objętości powietrza i maksymalne podciśnienie
VC 20M-X VC 20L-X
Maksymalny strumień objętości (powie-
trza)
1200 W
183 m³/h 183 m³/h
Maksymalne podciśnienie 1200 W
245 kPa 245 kPa
VC 40M-X VC 40L-X
Maksymalny strumień objętości (powie-
trza)
1200 W
183 m³/h 183 m³/h
Maksymalne podciśnienie 1200 W
245 kPa 245 kPa
4.3 Napięcie znamionowe
110 V 220-240 V 220-240 V
(CH)
220-240 V
(GB)
240 V (NZ)
Znamionowy pobór
mocy
1 100 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W
Moc przyłączeniowa
wbudowanego gniazda
zasilającego do elek-
tronarzędzi
1 600 W 2 400 W 1 100 W 1 800 W 1 200 W
Przewód przyłącze-
niowy (typ)
A07 QQF 3 /
12 AWG
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
H07 RNF 3G
1,5 mm
2
4.4 Informacje o hałasie i wibracjach, pomiar według EN 60335
Poniższe dane dotyczą wszystkich odkurzaczy przemysłowych VC 20 i VC 40.
Poziom emitowanego ciśnienia akustycznego (L
pA
)
69 dB(A)
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia akustycznego (K
pA
)
2,5 dB(A)
Wartość emisji wibracji
< 2,5 m/s²
*2268216*
2268216 Polski 77
5 Stosowanie przedłużaczy
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie w wyniku uszkodzonych przewodów elektrycznych! Jeśli podczas pracy uszkodzony
zostanie przewód zasilający lub przedłużacz, nie wolno ich dotykać. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Regularnie kontrolować przewód zasilania urządzenia i w razie stwierdzenia jego uszkodzenia oddać
do naprawy wykwalifikowanemu fachowcowi.
Stosować wyłącznie przedłużacze przeznaczone dla danego zakresu roboczego o wystarczającym
przekroju żył. W przeciwnym razie może dojść do spadku mocy urządzenia i przegrzania przewodu.
Regularnie sprawdzać, czy przedłużacz nie jest uszkodzony.
Wymieniać uszkodzone przewody przedłużające.
Na wolnym powietrzu stosować wyłącznie przewidziane do tego celu i odpowiednio oznaczone przewody
przedłużające.
6 Uruchomienie
ZAGROŻENIE
Zagrożenie przez prąd elektryczny. Nieprawidłowe podłączenie odkurzacza może prowadzić do śmierci
lub ciężkich obrażeń ciała.
Odkurzacz podłączać wyłącznie do prawidłowo uziemionego źródła prądu.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku niekontrolowanego przemieszczania się odkurzacza! Przy
odblokowanych kółkach może dojść do niekontrolowanego przemieszczania się odkurzacza.
Zablokować kółka hamulcami w celu stabilnego ustawienia odkurzacza.
6.1 Pierwsze uruchomienie
Wybrać worek na pył odpowiedni do zasysanego materiału (pył mineralny, drzewny) i zastosowania
(na sucho/na mokro). Rozdział "Wskazówki dotyczące użytkowania"
1. Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
2. Unieść głowicę ssącą znad zbiornika.
3. Wyjąć akcesoria ze zbiornika i z opakowania.
4. Włożyć worek na pył zgodnie z instrukcją.
5. Nałożyć głowicę ssącą na zbiornik i zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
6. Upewnić się, że głowica ssąca została prawidłowo zamocowana i zablokowana.
7. Podłączyć wąż ssący do urządzenia.
6.2 Wkładanie worka na pył Premium 2
Ostro zakończone przedmioty mogą przebić worek na pył.
Upewnić się, że żadne przedmioty, nie przebiły worka na pył.
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
3. Unieść głowicę ssącą znad zbiornika.
4. Włożyć worek na pył Premium do zbiornika.
5. Upewnić się, że adapter jest prawidłowo zablokowany a worek na pył nie wystaje poza krawędź zbiornika.
6. Nałożyć głowicę ssącą na zbiornik.
7. Zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
8. Upewnić się, że głowica ssąca została prawidłowo zamocowana i zablokowana.
9. Podłączyć wąż ssący do urządzenia.
78 Polski 2268216
*2268216*
6.3 Wkładanie plastikowego worka na pył 3
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
3. Unieść głowicę ssącą znad zbiornika.
4. W razie potrzeby wyjąć pełny plastikowy worek na pył.
5. Włożyć nowy plastikowy worek na pył do zbiornika na pył i wywinąć worek wokół krawędzi zbiornika na
pył.
Otwory worka na pył muszą znajdować się wewnątrz zbiornika.
Ustawić włożony worek na pył na podstawie czarnej linii na krawędzi zbiornika.
6. Nałożyć głowicę ssącą na zbiornik.
7. Zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
8. Upewnić się, że głowica ssąca została prawidłowo zamocowana i zablokowana.
9. Podłączyć wąż ssący do urządzenia.
7 Obsługa
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. W wyniku uszkodzenia systemu filtrującego może wydostawać się
szkodliwy dla zdrowia pył.
W nagłym przypadku (np. pęknięcie filtra) wyłączyć odkurzacz, wyciągnąć wtyczkę z gniazda i oddać
odkurzacz do kontroli przez fachowca, zanim odkurzacz zostanie ponownie użyty.
ZAGROŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. W przypadku odkurzaczy klasy H, L i M w urządzeniu znajduje się
szkodliwy dla zdrowia pył.
Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył, mogą przeprowadzić
wyłącznie fachowcy. Nosić odpowiednie wyposażenie ochronne.
Przed usunięciem odkurzacza z obszaru ze szkodliwymi dla zdrowia substancjami, odkurzacz należy
z zewnątrz odkurzyć, wytrzeć lub szczelnie zapakować. Ponieważ wszystkie elementy urządzenia,
które używane były w obszarze z substancjami szkodliwymi dla zdrowia lub zagrażającymi środowisku
naturalnemu, traktuje się jako zanieczyszczone, należy zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa,
aby zapobiec rozprzestrzenianiu się pyłu.
Nigdy nie używać urządzenia bez kompletnego systemu filtracyjnego.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku niekontrolowanego przemieszczania się odkurzacza! Przy
odblokowanych kółkach może dojść do niekontrolowanego przemieszczania się odkurzacza.
Zablokować kółka hamulcami w celu stabilnego ustawienia odkurzacza.
7.1 Ustawianie średnicy węża
1. W celu zbierania/odsysania suchych, niepalnych pyłów z wartościami granicznymi ekspozycji oraz
wiórów drewnianych należy ustawić włącznik do ustawiania średnicy węża odpowiednio do średnicy
węża ssącego.
2. Zmienić ustawienie średnicy węża a więc próg akustycznego sygnału ostrzegawczego, powtórnie
naciskając na przycisk .
7.2 Praca bez korzystania z gniazda zasilającego na urządzeniu
1. Przed włożeniem wtyczki do gniazda upewnić się, że wyłącznik główny ustawiony jest na "WYŁ.".
2. Włożyć wtyczkę sieciową odkurzacza do gniazda.
3. Obrócić wyłącznik główny na pozycję "WŁ".
*2268216*
2268216 Polski 79
7.3 Korzystanie z gniazda zasilającego na urządzeniu
Gniazdo zasilające na urządzeniu przeznaczone jest wyłącznie do bezpośredniego podłączenia
elektronarzędzi do odkurzacza.
Jeśli do gniazda zasilającego na urządzeniu podłączone jest jakieś elektronarzędzie, należy przestrze-
gać instrukcji obsługi tego elektronarzędzia oraz zawartych w niej przepisów bezpieczeństwa.
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową odkurzacza z gniazda.
2. Sprawdzić, czy maksymalny pobór mocy podłączanego elektronarzędzia nie przekracza dopuszczalnej
maksymalnej mocy gniazda zasilającego na urządzeniu, patrz rozdział "Dane techniczne" i nadruk na
gnieździe zasilającym.
3. Przed włożeniem wtyczki elektronarzędzia do gniazda upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
4. Włożyć wtyczkę elektronarzędzia do gniazda zasilającego na urządzeniu.
5. Włożyć wtyczkę sieciową odkurzacza do gniazda.
6. Obróć wyłącznik główny w pozycję "Auto".
7. Włączyć elektronarzędzie.
Po wyłączeniu elektronarzędzia odkurzacz jeszcze przez chwilę będzie pracować, do całkowitego
odessania pyłu znajdującego się w wężu ssącym.
7.4 Zbieranie suchego pyłu
Przed przystąpieniem do odsysania suchego pyłu, zwłaszcza pyłu mineralnego, należy zawsze
pamiętać o włożeniu odpowiedniego worka na pył do zbiornika. Dzięki temu zebrany materiał można
w prosty sposób wyrzucić, nie powodując pylenia.
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Jeśli nie zostanie zastosowany filtr, mogą wydostawać się niebez-
pieczne zassane przez odkurzacz substancje.
Nigdy nie odkurzać bez filtra.
Należy zadbać o to, aby filtr był suchy, a włożony worek na pył odpowiedni.
7.5 Zbieranie cieczy
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Jeśli nie zostanie zastosowany filtr, mogą wydostawać się niebez-
pieczne zassane przez odkurzacz substancje.
Nigdy nie odkurzać bez filtra.
1. Skontrolować poziom wypełnienia. Strona 81
2. Do pracy na mokro używać w miarę możliwości oddzielnego filtra.
Zalecany jest filtr Hilti VC 20/40/150 universal.
3. Po zassaniu cieczy otworzyć oba zaczepy zatrzaskowe.
4. Zdjąć głowicę ssącą ze zbiornika i postawić na płaskim podłożu, aby filtr mógł wyschnąć.
5. Opróżnić zbiornik i wypłukać go wodą z węża. Wyczyścić szczotką elektrody oraz, po uprzednim
wysuszeniu, przetrzeć ręką filtr.
6. Pozostawić zbiornik do wysuszenia.
7.6 Po odkurzaniu
1. Wyłączyć elektronarzędzie.
2. Obróć wyłącznik główny na pozycję "WYŁ".
3. Wyciągnąć wtyczkę sieciową odkurzacza z gniazda.
4. Zwinąć przewód przyłączeniowy i zawiesić na zaczepie.
5. Opróżnić zbiornik i wyczyścić urządzenie wilgotną ściereczką.
80 Polski 2268216
*2268216*
6. Zwinąć wąż.
7. Odstawić odkurzacz w suchym pomieszczeniu i zabezpieczyć przed niepowołanym użytkowaniem.
7.7 Opróżnianie zbiornika z suchych pyłów
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Zdjąć głowicę ssącą ze zbiornika i postawić na płaskim podłożu.
W przypadku odkurzaczy klasy: Wyjąć worek na pył ze zbiornika.
3. Następnie nałożyć głowicę ssącą na zbiornik i zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
7.8 Opróżnianie zbiornika bez worka na pył (w przypadku zbierania cieczy)
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Zdjąć głowicę ssącą ze zbiornika i postawić na płaskim podłożu.
3. Chwycić za wgłębienie uchwytowe i przechylić zbiornik w celu opróżnienia.
4. Wyczyścić brzeg zbiornika ściereczką.
5. Nałożyć głowicę ssącą na zbiornik i zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
7.9 Wciskanie wyłącznika nadmiarowo-prądowego 4
Tylko na rynki Australii i Nowej Zelandii
Aby przywrócić zasilanie podłączonego urządzenia elektrycznego, wcisnąć wyłącznik nadmiarowo-
prądowy.
Zabezpieczenie chroni gniazdo urządzenia przed skokami natężenia prądu.
Jeśli zabezpieczenie uruchomi się, widoczny będzie wyłącznik nadmiarowo-prądowy (biały) pod
przezroczystą pokrywą.
Aby zabezpieczenie ponownie się nie uruchomiło, usunąć przyczynę, np. odłączyć od gniazda
urządzenia podłączone urządzenie elektryczne.
8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
8.1 Konserwacja urządzenia
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie przez prąd elektryczny. Niefachowe wykonywanie napraw podzespołów elektrycznych może
spowodować ciężkie obrażenia.
Naprawy elementów elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektry-
ków.
Należy zadbać o to, aby urządzenie, zwłaszcza uchwyty, były suche i czyste. Nie mogą one być
zanieczyszczone smarem ani olejem. Nie używać środków konserwujących zawierających silikon.
Nigdy nie używać odkurzacza z niedrożnymi szczelinami wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny
wentylacyjne suchą szczotką. Obce ciała nie mogą wniknąć do wnętrza urządzenia.
Zewnętrzne powierzchnie urządzenia regularnie przecierać lekko zwilżoną ściereczką. Do czyszczenia
nie używać urządzeń rozpylających, myjek parowych ani bieżącej wody, ponieważ może to zagrażać
bezpieczeństwu elektrycznemu urządzenia.
Zwrócić szczególną uwagę na oczyszczenie górnej krawędzi zbiornika i jej rowka, ponieważ ma ona
decydujące znaczenie dla uszczelnienia pomiędzy zbiornikiem na pył a głowicą ssącą.
*2268216*
2268216 Polski 81
VC 20M-X
VC 40M-X
W przypadku odkurzaczy klasy M
Podczas prac konserwacyjnych i czyszczenia obchodzić się z urządzeniem tak, aby nie stwarzać
zagrożenia dla personelu konserwacyjnego i osób trzecich.
Zastosować wentylację z wykorzystaniem filtrów.
Należy nosić odzież ochronną.
Miejsce przeprowadzania konserwacji oczyścić tak, aby do otoczenia nie przedostawały się żadne
niebezpieczne substancje.
Przed usunięciem urządzenia z obszaru ze szkodliwymi dla zdrowia substancjami, urządzenie
należy z zewnątrz odkurzyć, wytrzeć lub szczelnie zapakować. Unikać przy tym rozprzestrzeniania
nagromadzonych, niebezpiecznych pyłów.
Podczas konserwacji i naprawy wszystkie części, których nie udało się dokładnie wyczyścić, należy
zapakować w szczelne worki i zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przynajmniej raz w roku należy przeprowadzać w serwisie Hilti lub zlecać wykwalifikowanemu
personelowi kontrolę techniczną urządzenia, np. pod kątem uszkodzenia filtra, szczelności i działania
mechanizmów kontrolnych.
8.2 Czyszczenie filtra
Nie czyścić filtra, stukając nim o twarde przedmioty lub za pomocą ostrych narzędzi. Może to
prowadzić do skrócenia żywotności filtra.
Filtra nie wolno czyścić myjką wysokociśnieniową. Może to spowodować pęknięcia w materiale filtra.
Filtr jest częścią podlegającą zużyciu.
Filtr wymieniać przynajmniej raz na pół roku.
Jednak w przypadku intensywnej eksploatacji filtr należy wymieniać częściej.
8.3 Wymiana filtra 5
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Otworzyć pałąk blokujący kasety filtra.
3. Otworzyć kasetę filtra.
4. Ostrożnie wyjąć filtr za wgłębienia uchwytowe w mocowaniu.
5. Wyczyścić uszczelki ściereczką.
6. Włożyć nowy filtr.
7. Zamknąć kasetę filtra, zatrzaskując do przodu blokadę pokrywy.
8. Zamknąć pałąk blokujący kasety filtra.
9. Zwrócić uwagę na to, aby z powrotem usunąć pył, który ze względu na wymianę filtra wydostanie się z
odkurzacza i/lub wkładu filtra.
8.4 Kontrola poziomu wypełnienia 6
1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
2. Otworzyć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
3. Zdjąć głowicę ssącą ze zbiornika i postawić na płaskim podłożu.
4. Skontrolować styki wyłączające (sondy drutowe) pod względem zanieczyszczeń i w razie potrzeby
wyczyścić je szczotką.
5. Skontrolować uszczelkę głowicy ssącej pod względem zanieczyszczeń i w razie potrzeby wyczyścić
ściereczką.
6. Nałożyć głowicę ssącą na zbiornik.
7. Zamknąć obydwa zaczepy zatrzaskowe.
8. Upewnić się, że głowica ssąca została prawidłowo zamocowana i zablokowana.
8.5 Kontrola po wykonaniu czynności konserwacyjnych i związanych z utrzymaniem urządzenia
1. Po zakończeniu prac konserwacyjnych należy sprawdzić, czy odkurzacz został odpowiednio zmontowany
i działa prawidłowo.
2. Sprawdzić działanie urządzenia.
82 Polski 2268216
*2268216*
9 Transport i przechowywanie
9.1 Transport
Nie przenosić pełnego urządzenia.
Urządzenia nie wolno zawieszać na dźwigu.
Ewentualnie usunąć kondycjoner sieciowy i nieprzymocowany osprzęt z mocowania.
Urządzenie należy opróżnić przed przeniesieniem w inne miejsce.
Nie przechylać urządzenia ani nie transportować go w poziomie, jeśli zassana została ciecz.
Na czas transportu złączyć oba końce węża za pomocą adaptera stożkowego.
VC 20M-X
VC 40M-X
W przypadku odkurzaczy klasy M
ZAGROŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała. Przez króciec wlotowy mogą wydostawać się niebezpieczne
zassane przez odkurzacz substancje.
W odkurzaczach klasy H i M należy na czas transportu i przerw w użytkowaniu zamknąć króciec
wlotowy korkiem.
9.2 Mocowanie walizek 7
1. Zadbać o stabilne ustawienie odkurzacza i zablokować hamulec. Całkowicie wysunąć uchwyt transpor-
towy.
2. Umieścić jedną lub kilka walizek na odkurzaczu.
Walizka/walizki nie mogą wystawać ponad uchwyt transportowy.
Zwrócić uwagę na maksymalny ładunek dodatkowy.
3. Wyjąć pętlę mocującą z uchwytu i przełożyć nad walizkami. W razie potrzeby przedłużyć pętlę mocującą.
4. Zaczepić hak pętli mocującej na uchwycie transportowym i naprężyć pętlę mocującą.
9.3 Przechowywanie
Odstawić odkurzacz w suchym pomieszczeniu i zabezpieczyć przed niepowołanym użytkowaniem.
10 Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie
usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti.
10.1 Awaria odkurzacza
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Świeci wskaźnik serwisowy
Wymień filtr.
Wkład filtra jest zapchany lub zbyt
stary.
Sprawdzić poziom w zbiorniku.
Nacisnąć przycisk
Oczyszczanie ręczne.
Strona 74
W razie potrzeby wymienić filtr.
Strona 81
Nie włożono wkładu filtra. Włożyć odpowiedni wkład filtra.
Strona 81
Urządzenie nie daje się uru-
chomić lub wyłącza się po
krótkim czasie.
Zadziałał wyłącznik dopływu wody. Wyczyścić szczotką czujniki
i ich otoczenie.
*2268216*
2268216 Polski 83
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
VC 20M-X
VC 40M-X
Akustyczny sygnał ostrze-
gawczy (zmniejszona siła ssa-
nia)
Pełny worek na pył. Wymienić worek na pył.
Filtr jest mocno zanieczyszczony. Jeśli automatyczne czyszczenia
filtra jest dezaktywowane,
należy je aktywować i włączyć
odkurzacz na 30 sekund.
Zapchany wąż ssący lub osłona
przeciwpyłowa elektronarzędzia.
Wyczyścić wąż ssący i osłonę
przeciwpyłową.
Przełącznik ustawiania średnicy
węża w nieprawidłowej pozycji.
Ustawić średnicę węża
Strona 78.
Z odkurzacza wydostaje się
pył.
Filtr jest nieprawidłowo zamonto-
wany.
Ponownie zamontować filtr.
Strona 81
Uszkodzony filtr. Zamontować nowy filtr.
Strona 81
Urządzenie włącza się i wy-
łącza samoczynnie lub przez
użytkownika przepływa ładu-
nek elektrostatyczny.
Ładunek elektrostatyczny nie jest
prawidłowo odprowadzany, urzą-
dzenie nie jest przyłączone do
uziemionego gniazda sieciowego.
Podłączyć urządzenie do uzie-
mionego gniazda, zastosować
wąż antystatyczny.
Silnik nie działa. Zadziałał bezpiecznik w gnieździe
sieciowym.
Włączyć bezpiecznik.
W razie ponownego zadziałania,
ustalić przyczynę powstawania
nadmiaru prądu.
Pełny zbiornik. Wyłączyć urządzenie i opróżnić
zbiornik.
Zadziałał wyłącznik termiczny sil-
nika.
Wyłączyć urządzenie i pozo-
stawić do ostygnięcia na ok.
5 minut.
Jeśli silnik nie zadziała, oddać
urządzenie do serwisu Hilti.
Wyłącznik termiczny wielokrotnie
wyłącza silnik.
Ostrożnie wyczyścić szczeliny
wentylacyjne suchą szczotką.
Silnik nie działa w trybie pracy
automatycznej.
Urządzenie jest uszkodzone lub
nieprawidłowo podłączone.
Skontrolować podłączone
urządzenie pod kątem działania
lub prawidłowo włożyć wtyczkę
do gniazda.
Nie działa system automa-
tycznego czyszczenia filtra.
Niepodłączony wąż ssący. Podłączyć wąż ssący do
urządzenia.
10.2 Awaria urządzenia systemowego
Jeśli odkurzacz używany jest w systemie bezprzewodowym, podłączone urządzenia systemowe mogą
wyświetlać następujące komunikaty na swoim ekranie.
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Wskaźnik serwisowy Nie-
znany błąd zaczyna świecić.
Połączone urządzenie systemowe
otrzymało nieznany kod błędu z
odkurzacza.
Skontrolować odkurzacz pod
względem obecności awarii.
Świeci wskaźnik serwisowy
Wymień filtr.
Wkład filtra jest zapchany lub zbyt
stary.
Sprawdzić poziom w zbiorniku.
Nacisnąć przycisk
Oczyszczanie ręczne.
Strona 74
W razie potrzeby wymienić filtr.
Strona 81
84 Polski 2268216
*2268216*
Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Świeci wskaźnik serwisowy
Wymień filtr.
Nie włożono wkładu filtra. Włożyć odpowiedni wkład filtra.
Strona 81
Świeci wskaźnik serwisowy
Wyłącznik dopływu wody.
Zadziałał wyłącznik dopływu wody. Wyczyścić szczotką czujniki
i ich otoczenie.
Świeci wskaźnik serwisowy
Zredukowana moc ssania.
Pełny worek na pył. Wymienić worek na pył.
Filtr jest mocno zanieczyszczony. Jeśli automatyczne czyszczenia
filtra jest dezaktywowane,
należy je aktywować i włączyć
odkurzacz na 30 sekund.
Zapchany wąż ssący lub osłona
przeciwpyłowa elektronarzędzia.
Wyczyścić wąż ssący i osłonę
przeciwpyłową.
Przełącznik ustawiania średnicy
węża w nieprawidłowej pozycji.
Ustawić średnicę węża
Strona 78.
11 Utylizacja
Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti
przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Pytać należy w punkcie serwisowym Hilti
lub doradcy handlowego.
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować
w sposób przyjazny dla środowiska.
Nie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi!
Płuczka wiertnicza
Z punktu widzenia ochrony środowiska spuszczanie płuczki wiertniczej do wód gruntowych lub kanalizacji
bez odpowiedniego uzdatnienia jest problematyczne.
Należy skonsultować się z lokalnymi władzami w związku z obowiązującymi przepisami w tym względzie.
Zaleca się następujący sposób uzdatniania:
Płuczki wiertnicze należy zbierać (np. za pomocą odkurzacza do pracy na mokro).
Odczekać, płuczka wiertnicza się osadzi i usunąć osad na wysypisko gruzu budowlanego (proces
wytrącania się osadu można przyspieszyć środkami koagulującymi).
Przed wylaniem pozostałej wody (zasadowa, wartość ph > 7) do kanalizacji, należy zneutralizować
poprzez dodanie kwasowego środka neutralizującego lub rozcieńczyć dużą ilością wody.
Zwierciny
Zwierciny należy utylizować zgodnie z przepisami prawnymi obowiązującymi w danym kraju.
12 Gwarancja producenta na urządzenia
W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Hilti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Hilti VC 20/40X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi