Casio SL-310TER Instrukcja obsługi

Kategoria
Pompy wodne
Typ
Instrukcja obsługi
— 33 —
6. Technické údaje
Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky)
a jednou knoflíkovou baterií LR44
Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně)
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Rozměry: DJ-120D: 35 (V)
×
140 (Š)
×
191 (D) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (V)
×
123 (Š)
×
140 (D) mm
Hmotnost: DJ-120D: přibližně 205 g (včetně baterie)
MJ-100D/120D: přibližně 130 g (včetně baterie)
Polski
Spis Treści
1. Ważne środki ostrożności ................................................ 33
2. Odnośnie kroków operacyjnych oblicz....................... 34
3. Zakończenie obliczenia ..................................................... 34
4. Przycisk Memory Clear ..................................................... 34
5. Zasilanie ............................................................................. 35
6. Dane techniczne ................................................................ 35
7. Obliczenia podstawowe .................................................... 36
8. Obliczanie podatków (MJ-100D, MJ-120D) ...................... 41
9. Przeglądanie obliczenia .................................................... 47
10. Typy wyświetlacza numerycznego .................................. 66
• Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu
otrzymania niezbędnych informacji.
1. Ważne środki ostrożności
Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony.
Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
— 34 —
Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nie odpowiada za żadne straty
i roszczenia przez osoby trzecie, które mogą wyniknąć podczas
użytkowania artykułu.
2. Odnośnie kroków operacyjnych obliczeń
Wskaźnik kroku operacyjnego pokazuje bieżący numer kroku
operacyjnego przedstawionego na wyświetlaczu.
Końcowa operacja klawisza oraz przedstawiony przez nią wynik,
liczy się jako krok operacyjny. Patrz „Zakończenie obliczenia” poniżej.
Kroki operacyjne nadal gromadzone w pamięci obliczenia,
do momentu naciśnięcia klawisza
A
, lub też do momentu
nagromadzenia 150 kroków operacyjnych, nawet przy naciśniętym
klawiszu zakończenia.
• Przeglądanie i GO TO mogą być używane do przeglądania jedynie
150 pierwszych kroków operacyjnych w pamięci obliczenia nawet,
jeśli zawiera ona więcej kroków operacyjnych.
Przeglądanie i GO TO są niemożliwe do wykonania, jeśli wskaźnik
błędu jest wyświetlony.
• Naciśnięcie klawisza
A
usuwa z pamięci obliczenia wszystkie kroki
operacyjne i powoduje wznowienie liczenia kroków operacyjnych od 1.
3. Zakończenie obliczenia
Zakończenie obliczenia oznacza dokonanie operacji klawisza
wywołującej otrzymanie wyniku obliczenia. Naciśnięcie któregokolwiek
z następujących klawiszy wywołuje zakończenie obliczenia:
=
,
&
.
4. Przycisk Memory Clear
Naciśnięcie przycisku Memory Clear znajdującego się z tyłu
kalkulatora usuwa zawartość pamięci obliczenia, zawartości
pamięci niezależnej, nastawienia stopy podatkowej (MJ-100D, MJ-
120D), itd. Upewnij się, że zachowałeś oddzielnie kopie wszystkich
ważnych nastawień i danych numerycznych, aby zabezpieczyć się,
w wypadku ewentualnej ich straty.
Naciśnij przycisk Memory Clear, jeśli kalkulator nie funkcjonuje
normalnie, aby przywrócić normalne funkcjonowanie. Jeśli
naciśnięcie przycisku Memory Clear nie przywróci normalnego
funkcjonowania, zwróć się do Twojego dostawcy lub najbliższego
sprzedawcy.
— 35 —
5. Zasilanie
Dwuźródłowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupełnych
ciemnościach.
Zawsze dokonuj wymiany baterii u Twojego najbliższego sprzedawcy.
Automatyczne wyłączanie zasilania:
W przybliżeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
6. Dane techniczne
Zasilanie: System podwójnego zasilania z ogniwem słonecznym oraz
jedną baterią typu LR44
Żywotność baterii: Około 3 lat (1 godzina pracy dziennie)
Temperatura pracy: 0°C do 40°C
Wymiary: DJ-120D: 35 (wys.)
×
140 (szer.)
×
191 (dł.) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (wys.)
×
123 (szer.)
×
140 (dł.) mm
Waga: DJ-120D: Około 205 g (włącznie z baterią)
MJ-100D/120D: Około 130 g (włącznie z baterią)
— 38 —
*
2
Um indicador de passo também aparece no visor.
*
3
Este indicador aparece quando preme =, indicando que o valor está
armazenado na memória de total geral (DJ-120D).
Esses indicadores não aparecem em algumas das visualizações de
exemplos deste manual de instruções.
*
2
На дисплее также отображен индикатор шага.
*
3
Данный индикатор появляется при нажатии на клавишу = и указывает
на то, что значение сохранено в памяти итоговой суммы (DJ-120D).
В некоторых примерах изображений на дисплее, приведенных
в данной инструкции по эксплуатации, эти индикаторы не
показаны.
*
2
Lépésjelző is van a kijelzőn.
*
3
Ez a jelző jelenik meg, ha megnyomja az = gombot, jelezve, hogy az érték a
gyűjtőmemóriában tárolódik (DJ-120D).
Ezek a jelzők e Felhasználói útmutató példakijelzőin nincsenek
feltüntetve.
*
2
Indikátor kroků je také na displeji.
*
3
Tato indikátor se objeví, když stisknete =, aby ukázala, zě je hodnota uložena
v paměti celkové hodnoty (DJ-120D).
Tyto indikátor nejsou ukázány v některých příkladech zobrazení, která
jsou uvedena v tomto návodu k obsluze.
*
2
Wskaźnik kroku operacyjnego jest również na wyświetlaczu.
*
3
Ten wskaźnik ukazuje się, kiedy naciskasz =, wskazując, że wartość jest
wprowadzona do pamięci sumy ogólnej (DJ-120D).
Te wskaźniki nie są pokazane w niektórych przykładach przedstawionych
w tej Instrukcji obsługi.
5
÷
3 = 1.66666666…
(DJ-120D)
(DJ-120D)
(DJ-120D)
“F” 5
/
3
=
“CUT, 2
*
4
” 5
/
3
=
“UP, 2” 5
/
3
=
“5/4, 2” 5
/
3
=
1.66666666666
*
5
1.66
1.67
1.67
*
4
(DJ-120D)
*
5
1.666666666 (MJ-100D)
4 ADD232104 ADD23210
— 47 —
9. Egy számítás áttekintése
Fontos!
Ahhoz, hogy a számítási memóriában a lépéseket áttekinthessük,
először be kell fejezni az aktuális számítást. Lásd „Számítás
befejezése”.
9. Kontrola výpočtu
Důležité!
Dříve než budete moci zkontrolovat kroky ve výpočtové paměti, je třeba
ukončit stávající výpočet. Viz ‘‘Ukončení výpočtu”.
9. Przeglądanie obliczenia
Ważne!
Zanim będziesz mógł przeglądnąć kroki operacyjne obliczenia,
najpierw musisz zakończyć aktualne obliczenie. Patrz „Zakończenie
obliczenia”.
Example: Ejemplo: Exemple : Beispiel: Esempio: Exempel: Voorbeeld:
Eksempel: Esimerkki: Eksempel: Exemplo: Пример: Példa: Příklad:
Przykład: (20 + 10 – 5) 2 5 = 10
“F”
A
20
01
20.
+
10
02
10.
-
5
03
5.
*
2
04
2.
/
5
05
5.
=
06
=
10.
Key operations are stored in Calculation Memory as you input them.
Each line in the above example represents one step. Calculation
Memory can hold up to 150 steps.
— 49 —
As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à
medida que as introduz.
• Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de
cálculo pode reter até 150 passos.
Действия клавишами сохраняются в памяти вычисления по мере
их ввода.
Каждая строка в вышеприведенном примере соответствует
одному шагу. Память вычисления рассчитано на 150 шагов.
A műveletsorokat a számítási memória úgy tárolja, ahogy bevitelre
kerülnek.
A fenti példa minden sora egy lépést jelent. A számítási memória 150
lépést tud tárolni.
Operace s klávesami jsou uloženy do výpočtové paměti postupně, jak
je vkládáte.
Každý řádek ve výše uvedeném příkladu představuje jeden krok. Do
výpočtové paměti je možné uložit až 150 kroků.
Operacje klawisza są stopniowo magazynowane w pamięci obliczenia
w miarę ich wprowadzania.
W powyższym przykładzie, każda linia liczy się jako jeden
krok operacyjny. Pamięć obliczenia może zawierać 150 kroków
operacyjnych.
To review the calculation Para revisar un cálculo
Pour revoir un calcul Durchsehen der Rechnung
Per rivedere il calcolo
Att granska beräkningen
Herzien van een berekening Gjennomsyn av regnestykket
Laskutoimenpiteen
For et se udregningen igen
selauskatselu
Para revisar um cálculo Просмотр вычисления
A számítás áttekintése
Kontrola výpočtu
Aby dokonać przeglądu
obliczenia
— 52 —
*
1
После завершения вычисления нажатием на клавишу = просмотреть
его шаги начиная с первого можно нажатием на клавишу ), начиная с
последнего — нажатием на клавишу (.
Нажатие на клавишу A позволяет пролистать вычисление с начала
без остановки. Для прерывания автоматического просмотра нажать на
клавишу (, ) или A.
При нажатии на клавишу C операция просмотра прекращается.
*
1
Miután megnyomta a = gombot a számítás véglegesítéséhez, nyomja meg
a ) gombot az első lépéstől, illetve a ( gombot az utolsó lépéstől való
átnézéshez.
Az A megnyomása megállás nélkül végigfuttatja a számítást az elejétől
a végéig. Megállíthatja az automatikus átnézési műveletet a (, ) vagy az
A gomb megnyomásával.
A C gomb megnyomásával kilép az átnézés műveletből.
*
1
Po stisknutí = pro dokončení výpočtu, stiskněte ) pro kontrolu od prvního
kroku nebo ( pro kontrolu od posledního kroku.
Stisknutím A dojde k automatickému procházení výpočtu od začátku. Operaci
Auto Review lze zastavit stisknutím (,) nebo A.
Stisknutím C opustíte operaci procházení.
*
1
Po naciśnięciu =, aby zakończyć obliczenie, naciśnij ), aby przeglądać od
pierwszego kroku operacyjnego, lub (, aby przeglądać od ostatniego kroku
operacyjnego.
Naciśnięcie A pozwala na dokonanie przesuwania od początku obliczenia
bez zatrzymania. Możesz zatrzymać operację automatycznego przeglądania
naciskając (, ), lub A.
Naciśnięcie C wywołuje zakończenie operacji przeglądania.
Using GO TO Uso de GO TO
Utilisation de GO TO Verwenden von GO TO
Uso di GO TO Användning av GO TO
Gebruik GO TO Bruk av GO TO
Kun käytetään GO TO Anvendelse af GO TO
Uso de GO TO Пользование функцией «GO T
A GO TO használata Používání funkce GO TO
Używanie GO TO
— 62 —
*
1
Stiskněte klávesu c před krokem, který chcete opravit.
*
2
Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět
změny ve výpočtové paměti.
*
3
Vezměte na vědomí, že lze měnit pouze hodnoty a operace s příkazovými
klávesami (+, -, *, /). Lze opravovat pouze jeden krok.
*
4
Jestliže jste ukončili provádění změn, stiskněte znovu klávesu c.
*
5
Přejděte na poslední krok, abyste mohli zkontrolovat nový výsledek.
*
6
Výsledek je vždy produkován výpočtem. Nelze jej změnit pouze vložením
hodnoty.
Zatímco je zobrazen krok, který chcete opravit, stiskněte c a
poté ( nebo ). Tímto začne blikat jedna z hodnot v zobrazeném
kroku. Blikající hodnotu lze změnit na jinou. Blikání lze přesunovat
mezi jednotlivými hodnotami opětovným stisknutím ( nebo ).
Po provedení požadovaných změn stiskněte c pro vystoupení z
režimu oprav.
Jestliže opravujete obsah výpočtu, potom zaokrouhlování a nastavení
desetinných míst, které jsou v účinnosti v době, kdy provádíte změny,
mají vliv na všechny kroky uložené ve výpočtové paměti.
Dojde-li k chybě během vkládání výpočtu nebo během změny výpočtu,
jsou z výpočtové paměti vymazány všechny kroky a nelze je tedy
kontrolovat.
*
1
Naciśnij klawisz c przed dokonaniem kroku operacyjnego, który chciałbyś
poprawić.
*
2
Wskaźnik CRT (CORRECT) ukazuje się na wyświetlaczu, kiedy edytowanie
Pamięci obliczenia jest dozwolone.
*
3
Weź pod uwagę, że możesz jedynie edytować wartości i operacje klawiszy
polecenia (+ , - , * , / ). Możesz edytować jedynie jeden krok
operacyjny.
*
4
Po zakończeniu dokonywania pożądanych zmian, naciśnij ponownie klawisz
c.
*
5
Przesuń się po ostatnim kroku operacyjnym, aby sprawdzić nowy wynik.
*
6
Wynik jest zawsze dostarczany za pomocą obliczenia. Nie możesz go zmienić
wprowadzając wartość.
Kiedy krok operacyjny, który chcesz edytować jest wyświetlony, naciśnij
c, a następnie ( lub ). To spowoduje migotanie jednej z
wartości w wyświetlonym kroku operacyjnym. Możesz zmienić wartość
migoczącą na inną wartość. Posuwaj migotanie pomiędzy wartościami
naciskając ponownie ( lub ). Po zmienieniu każdej z pożądanych
wartości, naciśnij c, aby wyjść z edytowania.
— 63 —
Kiedy edytujesz zawartość obliczenia, nastawienia zaokrąglenia i
miejsca dziesiętnego, gdy dokonujesz zmian oddziaływuje to w istocie
na wszystkie kroki operacyjne w pamięci obliczenia.
Jeśli zaistnieje błąd w trakcie wprowadzania lub edytowania obliczenia,
wszystkie kroki operacyjne są usuwane z pamięci obliczenia i nie
będzie możliwe ponowne ich przeglądnięcie.
To add steps to the end of a calculation
You cannot insert steps inside a calculation. Also, remember that if the
number of steps in Calculation Memory exceeds 150, you will not be
able to review them later.
Para agregar pasos al fi nal de un cálculo
No pueden insertarse pasos dentro de un cálculo. También, recuerde
que si el número de pasos en la memoria de cálculo excede de 150,
no podrá revisarlos posteriormente.
Pour ajouter des étapes à la fi n d’un calcul
Vous ne pouvez pas insérer des étapes à l’intérieur d’un calcul.
Souvenez-vous aussi que si le nombre d’étapes dans la mémoire de
calcul dépasse 150, vous ne pourrez pas les revoir ultérieurement.
Hinzufügen von Schritten am Ende einer Rechnung
Sie können keine Schritte innerhalb einer Rechnung einfügen.
Bitte beachten Sie auch, dass das spätere Durchsehen nicht mehr
möglich ist, wenn die Anzahl der Schritte im Rechenspeicher 150
überschreitet.
Per aggiungere fasi alla fi ne di un calcolo
Non è possibile inserire delle fasi all’interno di un calcolo. Inoltre,
ricordare che se il numero di fasi nella memoria di calcolo supera 150,
non sarà possibile rivedere le fasi in seguito.
Att lägga till steg i slutet av en beräkning
Det går inte att lägga till steg inuti en beräkning. Tänk även på att om
antalet steg i räkneminnet överstiger 150 går det inte att granska dem
senare.
— 65 —
Přidání kroků na konec výpočtu
Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že
pokud počet kroků ve výpočtové paměti překročí 150, nebude možné
je později procházet.
Aby dodać kroki operacyjne na koniec obliczenia
Nie możesz wprowadzać kroków operacyjnych do środka obliczenia.
Pamiętaj również, że jeśli liczba kroków operacyjnych w pamięci
obliczenia przekracza 150, późniejszy ich przegląd będzie
niemożliwy.
(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6 R [(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6] + 10 = 16
)
01
REV
-
20.
)
02
REV
-
5.
)
03
REV
*
5.
)
04
REV
,
3.
)
05
REV
=
5.
)
06
REV ANS
6.
+
10
08
10.
=
09
=
16.
— 70 —
Nastawianie typu wyświetlacza numerycznego
1. Po naciśnięciu A, naciśnij i przytrzymaj Y, aż do ukazania się
SET.
2. Naciśnij ( lub ), aby wybrać typ pożądanego wyświetlacza, a
następnie naciśnij Y, aby zadecydować o wyborze typu pierwszego
wyświetlacza.
3. Naciśnij ( lub ), aby wybrać typ drugiego wyświetlacza, a
następnie naciśnij Y, aby wprowadzić do pamięci dwa typy
wyświetlacza numerycznego.
You can toggle between the two numeric display formats by
pressing Y.
Para alternar entre los tipos de pantallas numéricas, presione
Y.
• Vous pouvez basculer d’un affi chage à l’autre en appuyant sur
Y.
Sie können die Zahlenanzeigeart mit Y umschalten.
È possibile commutare il tipo di visualizzazione numerica
premendo Y.
SET
8´888´888´888.
SET
8,888,888,888.
SET
8´88´88´88´888.
SET
8,88,88,88,888.
SET
8´888´888´888,
SET
8.888.888.888,
()
()
(())
()
(
)
SET
8´888´888´888.
SET
8,888,888,888.
SET
8´88´88´88´888.
SET
8,88,88,88,888.
SET
8´888´888´888,
SET
8.888.888.888,
()
()
(())
()
(
)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Casio SL-310TER Instrukcja obsługi

Kategoria
Pompy wodne
Typ
Instrukcja obsługi