Signia Active instrukcja

Typ
instrukcja
Active, Active Pro, Active Charger
Inrukcja użytkownika
2
Spis treści
Witamy  6
Przeznaczenie  8
Twoje aparaty słuchowe  9
Typ aparatu  9
Zapoznanie z aparatami słuchowymi  11
Części składowe i nazwy  12
Programy słyszenia  15
Właściwości i funkcje  16
Codzienne używanie  17
Ładowanie  17
Włączanie i wyłączanie aparatów słuchowych  35
Przechodzenie do trybu gotowości  36
3
Zakładanie i zdejmowanie aparatów słuchowych  38
Regulacja poziomu głośności  45
Zmiana programu słyszenia  46
Szczególne sytuacje akuyczne  47
Przez telefon  47
Transmisja audio z iPhone'a  49
Tryb samolotowy w aparatach słuchowych  49
Częo zadawane pytania  51
Konserwacja i czyszczenie  55
Aparaty słuchowe  55
Wkładki uszne  61
Ładowarka  69
Konserwacja profesjonalna  70
4
Ważne informacje dotyczące bezpieczeńwa
aparatów słuchowych i ładowarki  71
Informacje dotyczące bezpiecznej obsługi
akumulatorów litowo-jonowych  71
Informacje dotyczące bezpieczeńwa aparatów
słuchowych  75
Informacje na temat bezpieczeńwa ładowarki  75
Dalsze informacje  83
Akcesoria dodatkowe  83
Warunki eksploatacji, transportu i przechowywania  83
Informacje o utylizacji urządzenia  89
Symbole  90
Rozwiązywanie problemów z aparatami
słuchowymi  97
5
Rozwiązywanie problemów z ładowarką  99
Informacje iotne dla danego kraju  103
Ważne informacje  104
Informacje na temat zgodności ładowarki  104
Serwis i gwarancja  110
6
Witamy
Dziękujemy, że wybrali Pańwo aparaty słuchowe naszej
rmy. Mamy nadzieję, że będą Pańwu dobrze służyły na
co dzień. Jednak zapoznawanie się z aparatami — tak jak
w przypadku każdej nowości — może trwać przez pewien
czas.
Korzyając z tej inrukcji oraz z pomocy protetyka słuchu,
można poznać zalety i możliwości aparatów słuchowych oraz
przekonać się, że mogą one iotnie podnieść jakość życia.
Zalecamy, by nosić aparaty słuchowe codziennie, przez cały
dzień. Pozwoli to w pełni skorzyać z zalet i możliwości, jakie
oferują urządzenia. To pomoże się do nich przyzwyczaić.
7
Urządzenie może nie wyglądać dokładnie tak jak na
rysunku w inrukcji. Zarzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian, jeśli uznamy je za konieczne.
PRZESTROGA
Należy dokładnie zapoznać się z całą treścią
niniejszej inrukcji użytkownika i inrukcji
bezpieczeńwa. Przerzeganie zasad
bezpieczeńwa pozwoli uniknąć obrażeń ciała
i uszkodzenia urządzeń.
Przed pierwszym użyciem aparatów słuchowych
należy je w pełni naładować.
8
Przeznaczenie
Aparaty słuchowe są przeznaczone do poprawy słyszenia
u osób z ubytkiem słuchu. Wyłącznie specjalia
w dziedzinie słuchu, np. laryngolog, protetyk słuchu lub
audiolog, może ualić diagnozę oraz zalecić noszenie
aparatu słuchowego.
Ładowarka je przeznaczona do ładowania określonych
aparatów słuchowych naszej rmy zawierających
wbudowane akumulatory (ogniwa litowo-jonowe z
możliwością wielokrotnego ładowania).
Z aparatów słuchowych i akcesoriów należy korzyać
wyłącznie zgodnie z odpowiednimi inrukcjami użytkownika.
9
Twoje aparaty słuchowe
W niniejszej inrukcji użytkownika opisano funkcje
i elementy opcjonalne, w które Pańwa aparaty
słuchowe mogą, ale nie muszą być wyposażone.
Informacje o funkcjach i elementach właściwych dla
Pańwa aparatów słuchowych można uzyskać od
protetyka słuchu.
Typ aparatu
Aparaty słuchowe nosi się w uchu zewnętrznym. Aparaty te
nie są przeznaczone dla dzieci, które nie ukończyły 3 lat, ani
dla osób w wieku rozwojowym poniżej 3 lat.
10
Aparat słuchowy zawiera wbudowany na ałe akumulator
(baterię litowo-jonową z możliwością wielokrotnego ładowania).
To umożliwia proe ładowanie za pomocą ładowarki.
Komunikacja bezprzewodowa umożliwia realizację
zaawansowanych funkcji audiologicznych i synchronizację
między dwoma aparatami słuchowymi.
Aparaty słuchowe wyposażone w Bluetooth® Low Energy*
umożliwiający łatwą wymianę danych ze smartfonem i
bezproblemowe rumieniowe przesyłanie dźwięku z telefonu
iPhone**.
* Znak słowny Bluetooth i odpowiednie znaki graczne są własnością Bluetooth SIG, Inc.,
a każde użycie tych znaków przez WS Audiology Denmark A/S w wyrobie ma miejsce na
mocy odpowiedniej licencji. Pozoałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnościami
odpowiednich podmiotów.
** iPad, iPhone i iPod touch są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zarejerowanymi w USA
i w innych krajach.
11
Zapoznanie z aparatami słuchowymi
Pobierz Signia App, aby zapoznać się z funkcjami zdalnego
erowania.
Można także spytać protetyka słuchu, czy doępny je
opcjonalny pilot zdalnego erowania.
12
Części składowe i nazwy
Wkładka uszna
Otwory mikrofonów
Złącza ładowania
Oznaczenie ron
(R = prawa rona,
L = lewa rona)
13
Wieczko
Gniazda ładowania
Diody LED
– aparaty słuchowe
Dioda LED – ładowarka
Przycisk
Port zasilania USB
Przewód zasilania USB
14
Można używać naępujących andardowych wkładek
usznych:
Standardowe wkładki uszne Rozmiar
Click Sleeve
(wentylowana lub zamknięta)
Click Dome™ pojedyncza
(otwarta lub zamknięta)
Click Dome półotwarta
Click Dome podwójna
15
Standardowe wkładki uszne można w proy
sposób wymieniać. Więcej informacji zawiera sekcja
„Konserwacja i czyszczenie”.
Programy słyszenia
1
2
3
4
5
6
Więcej informacji zawiera sekcja „Zmiana programu słyszenia”.
16
Właściwości i funkcje
Funkcja terapii szumów usznych generuje dźwięk
przynoszący ulgę w terapii dokuczliwych szumów
usznych.
17
Codzienne używanie
Ładowanie
Ładowanie ładowarki – gniazdko elektryczne
WAŻNE
Użycie niekompatybilnych części warza ryzyko
nieprawidłowości w działaniu.
XNależy korzyać tylko z zasilacza i odpowiedniej
przejściówki do wtyczki zasilania — doosowanej
do kształtu gniazd sieciowych w danym kraju.
XNależy upewnić się, że zasilacz elektryczny
spełnia wymagania. Patrz rozdział
„Wymagania dotyczące zasilacza elektrycznego”.
18
XPodłączyć ronę USB-C kabla zasilającego USB do
portu USB ładowarki .
XDrugi koniec przewodu zasilania USB należy podłączyć
do odpowiedniego zasilacza elektrycznego .
19
Rozpocznie się ładowanie wewnętrznego akumulatora.
Po włożeniu aparatów słuchowych rozpocznie się także
ładowanie aparatów. Ładowarka cały czas wyświetla an
ładowania.
Ładowanie ładowarki – bezprzewodowo
XUmieścić ładowarkę na
bezprzewodowej podkładce
nadajnika z certykatem Qi.
XPo kilku sekundach
wewnętrzna bateria
rozpocznie ładowanie
sygnalizowane pulsującą
zieloną diodą LED ładowarki.
20
X
Po włożeniu aparatów słuchowych rozpoczyna się
ich ładowanie. Je to również sygnalizowane przez
pulsującą zieloną diodę LED aparatów słuchowych. Jeśli
dioda LED je wyłączona, należy ponownie wyrównać
ładowarkę do środka podkładki nadajnika Qi.
XStan naładowania ładowarki je wyświetlany do
momentu pełnego naładowania. Naępnie diody LED
zoają wyłączone ze względów oszczędzania energii.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Signia Active instrukcja

Typ
instrukcja