Eschenbach varioLED Flex / Flex XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d‘emploi
Istruzioni d‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod
BDA_varioLED_flex_multi.indd 1 11.03.2013 13:34:45
- 2 -
BDA_varioLED_flex_multi.indd 2 11.03.2013 13:34:46
- 3 -



 
 
 
 
 
 
 
 
 
日本語 
BDA_varioLED_flex_multi.indd 3 11.03.2013 13:34:46
- 21 -



X 

X 


X 

Betjeningselementene
q
w
e
r
t
y
u

i
Ta apparatet i bruk
y

r
y
t





u



u

e

q

 




r

w


i


e


u

Vedlikeholdshenvisninger
Trekk støpselet ut av stik-
kontakten før rengjøring!

w


w



w
Tekniske spesifikasjoner
  
  
 
 
 
 
 
X 


BDA_varioLED_flex_multi.indd 21 11.03.2013 13:34:49
- 24 -




Hävittäminen












Polski
Ten wysokiej jakości produkt marki Eschenbach
został wyprodukowany w Niemczech zgodnie z naj-
nowocześniejszymi metodami produkcji. Markowy
produkt „Made in Germany”. Gratulujemy ci tego
wyboru.
Soczewka wykonana z wysokiej jakości nieukącego
materiału PXM
jest zabezpieczona powłoką
utwardzacera-tec
. Odpornć na zarysowa-
nia jest decydującym kryterium oceny jakości i
trwałości soczewki.
Wskazówki bezpieczeństwa
X Niebezpieczeństwo oślepienia i
odniesienia obrażeń! Nigdy nie patrz przez
urządzenia optyczne bezpośrednio w słońce
lub inne jasne źródła światła!
X Grupa ryzyka 1 według normy EN 62471:2008.
Wartość wskaźnika zagrożenia przy ekspozycji
(EHV): 2200 sekund na 800 mm.
Wartość graniczna wolnej grupy jest zachowana
od odległości 1,8 m. Niebezpieczeństwo uszko-
dzenia siatkówki światłem niebieskim od
400 nm do 780 nm. Nigdy nie patrz dłuższy
czas bezpośrednio w źródło światła.
X Niebezpieczeństwo pożaru! Soczewki w przyrzą-
dach optycznych przy nieprawidłowymytko-
waniu lub przechowywaniu mospowodować
poważne szkody w wyniku „skupiania promieni
słonecznych”! Pamiętaj, by nigdy nie kłaść
soczewek optycznych bez oony na słońcu!
X Oświetlenie chroń przed obijaniem lub uderze-
niem, wilgocią i nadmiernym ciepłem! Nigdy
nie odkładaj oświetlenia na grzejniku ani na
powierzchniach wystawionych na działanie
promieni słonecznych.
X Statyw obraca się na zacisku o 360°. Unikać
wielokrotnego obracania statywu elastycznego
w jednym kierunku. W takim przypadku kabel
sieciowy plącze się i może się przerwać.
X Nie można transportować lampy ze szkłem
powiększającym zamocowanym na statywie,
jeśli statyw jest połączony z zaciskiem stoło-
wym lub (dostępną opcjonalnie) podstawką
stołową. Zacisk stołowy lub podstawka stołowa
mogą bowiem odpaść i spowodować obrażenia
bądź uszkodzenia.
X Nie używaj oświetlenia w pobliżu naczyń z wodą!
X Niebezpieczeństwo potknięcia! Zwracaj uwagę
na to, by przewód przyłączeniowy nie stanowił
zagrożenia potknięcia! Nie zawijaj przewodu
pzełączeniowego o oświetlenie!
X Zwróć na to uwagę innym osobom, a w
szczególności dzieciom!
Elementy obsługowe
q Przełącznik oświetlenia pierścieniowego/
segmentowego
BDA_varioLED_flex_multi.indd 24 11.03.2013 13:34:49
- 25 -
w Soczewka z oświetleniem pierścieniowym
e Włącznik/wyłącznikwietlenia pierścieniowego
r Statyw elastyczny
t Śruba plastikowa do regulacji swobody ruchu
y Zacisk stołowy
u Zasilacz uniwersalny z przewodem przyłącze-
niowym (110—230 V
~
/50—60 Hz)
i Śruby plastikowe do regulacji swobody ruchu
Uruchamianie
1. Przykręć zacisk stołowy y ampy ze szkłem
powiększającym do blatu stołu.
2. Włóż statyw elastyczny r w otwór zacisku
stołowego y. Śrubą plastikową t wyreguluj
swobodę ruchu. Nie dokręcaj za mocno śruby,
ponieważ może to uszkodzić gwint śruby
nastawczej. Śruba nie jest przeznaczona do
zapewnienia bezpiecznego połączenia między
statywem elastycznym a zaciskiem stołowym
ani nie zapobiega spadaniu zacisku stołowego
ze statywu elastycznego.
3. Podłącz zasilacz u do prawidłowo zamonto-
wanego gniazdka. Użyj odpowiedniej w swoim
kraju, dołączonej przejściówki sieciowej (UE,
Wlk. Brytania, USA), wkładając ją wcześniej w
zasilacz u.
4. Włącz oświetlenie włącznikiem/wyłącznikiem
e na uchwycie. Lekkie rozgrzanie w pobliżu
świecących diod LED jest zjawiskiem normal-
nym.
5. Małym przełącznikiem q wybierz intensywność
oświetlenia q - pełne oświetlenie pierścienio-
we (ilustracja na s. 2) lub oświetlenie tylko
przez tylny segment pierścienia ( ). Oświe-
tlenie segmentowe pozwala lepiej rozpoznać
struktury powierzchni.
6. Ustaw lampę ze szkłem powiększającym za
pomocą statywu elastycznego r na żądaną
wysokość roboczą. Główkę szkła powiększają-
cego można obrócić w kierunku osi statywu.
Dodatkowo można przekręcić soczewkę z
oświetleniem pierścieniowym w eszcze o 90°
do osi statywu (ilustracja na s. 2). Swobodę
ruchu można wyregulować plastikowymi śruba-
mi nastawczymi (i). Nie dokręcaj za mocno
śrub, ponieważ może to uszkodzić gwinty śrub
nastawczych.
7. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij włącznik/
wyłącznik e na uchwycie.
8. Aby odłączyć urządzenie od zasilania, wyciągnij
zasilacz u z gniazdka.
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do
czyszczenia odłącz zasilacz
z gniazdka!
Obudowę i statyw czyść wilgotną szmatką.
Soczewkę w czyść miękką, niestrzępiącą się
szmatką (np. szmatką do czyszczenia okularów).
Bardziej widoczne zanieczyszczenia (np. odciski
palców) na soczewce w usuwaj ostrożnie wilgotną
szmatką.
Nie używaj roztworów z dodatkiem mydła,
zawierających zmiękczacze, rozpuszczalników na
bazie alkoholu ani żadnych środków czyszczących
szorujących powierzchnię! Mogłoby to spowodować
uszkodzenie soczewki w.
Dane techniczne
  
Długość statywu 350 mm 565 mm
Ø soczewki 80 mm
Moc 6 dpt
Napięcie pierwotne 110 V — 230 V
BDA_varioLED_flex_multi.indd 25 11.03.2013 13:34:49
- 26 -
  
Napięcie wtórne 24 V
Pobór mocy ok. 5 W
X Moc oświetlenia:
Oświetlenie pierścieniowe: ok. 6000 lx na 150 mm
wietlenie segmentowe: ok. 3000 lx na 150 mm
X Klasa diod 1 EN 60825-1:2002
X Minimalny dozwolony kąt wygięcia statywu
elastycznego: 65 mm
X Soczewka cera-tec
powlekana na twardo
Gwarancja
Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwa-
rancji na opisywany w niniejszej instrukcji produkt
w zakresie występujących wad, które wynikają
z błędów popełnionych w produkcji lub błędów
materiału. Producent nie udziela gwarancji w przy-
padku uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym
użytkowaniem, także w przypadku uszkodzenia w
wyniku upuszczenia lub uderzenia. Gwarancja jest
ważna tylko za okazaniem paragonu fiskalnego
jako dowód zakupu!
Utylizacja
Po upływie okresu użytkowania urządze-
nia, nie wyrzucaj go do śmieci razem z
zwykłymi odpadami domowymi. Niniejszy
produkt spełnia wymogi dyrektywy
2002/96/EC.
Przekaż urządzenie lub jego poszczególne elementy
do utylizacji odpowiedniemu zakładowi utylizacyj-
nemu lub miejskiemu przedsiębiorstwu oczysz-
czania. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym
zakładem utylizacji. Wszystkie materiały
wchodzące w skład opakowania oddaj do
odpowiednich punktów zbiórki odpadów.
Česky
Koupili jste si kvalitní výrobek firmy Eschenbach,
který byl vyroben podle nejmodernějšího výrobního
procesu v Německu, značkový výrobek s označením
„Made in Germany”. Blahopřejeme Vám k tomuto
rozhodnutí.
Čočka z vysoce kvalitního, nerozbitného materiálu
PXM
je chráněná tvrdým povlakem cera-tec
.
Odolnost proti pkrábání je rozhodujícím kritériem
pro kvalitu a trvanlivost čočky.
Bezpečnostní instrukce
X Nebezpečí oslepení a zranění!
Nikdy se nedívejte optickými přístroji do slunce
nebo jiných jasných světelných přístrojů!
X Riziková skupina 1 v souladu s normou
EN 62471:2008.
Hodnota nebezpečí expozice (EHV):
2200 sekund při 800 mm.
Mezní hodnota volné skupiny je dodržená
od vzdálenosti 1,8 m.
Ohrožení sítnice modrým světlem od 400 nm
do 780 nm.
Do světelných zdrojů se nedívejte na dlouhou
dobu.
X Nebezpečí páru! Čky v optických zízeních
a přístrojích mohou způsobit při neodborné
manipulaci a nesprávném skladování z důvodu
„účinku soustředné čočky (lupy)“ značné
škody! Dbejte na to, aby optické čočky nikdy
neležely na slunci bez krytu!
X Chraňte Vaší lampu s lupou před nárazem a
úderem, vlhkostí a nadměrným teplem! Nikdy
nepokládejte Vaší lampu s lupou na radiátor
a nikdy jej nevystavujte přímému slunečnímu
záření.
BDA_varioLED_flex_multi.indd 26 11.03.2013 13:34:50
- 28 -
hadřík pro čištění brýlí). Při silném znečištění
(např. otisky prstů) vyčistěte čočku w opatrně
vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte mýdlové roztoky, které obsahují
změkčovadla, alkoholické rozpouštědla a také
žádné abrazivní čisticí prostředky! Jinak by mohlo
dojít ke zničení čočky w.
Technická data
  
Délka stativu 350 mm 565 mm
Ø čočky 80 mm
Zvětšení 6 dioptrií
Primární napětí 110 V — 230 V
Sekundární napětí 24 V
Příkon ca. 5 W
X Svítivost:
Kruhové osvětlení: ca. 6000 lx vzdálenost 150 mm
Segmentové osvětlení: ca. 3000 lx vzdálenost
150 mm
X LED - třída 1 EN 60825-1:2002
X Minimální dovolený rádius ohnutí ohebného
stativu: 65 mm
X Čočka s tvrdým povlakem cera-tec
Záruka
V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku
na funkci výrobku, popsaného v tomto provozním
návodu, ohledně závad, které lze odvodit z vad
zpracování nebo materiálu. V případě poškození
v důsledku neodborného zacházení, a také i v přípa-
dě poškození pádem nebo nárazem, zaniká nárok
na záruku. Nárok na záruku pouze za předlože
dokladu o koupi!
Likvidace
V žádném případě neodhazujte přístroj
po skončení jeho životnosti do normál-
ního domácího odpadu. Tento výrobek
podléhá evropské směrnici č.2002/96/
EC.
Zlikvidujte výrobek nebo jeho části prostřednictvím
schváleného likvidačního podniku nebo prostřed-
nictvím Vašeho komunálního likvidačního zařízení.
Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě
pochybností kontaktujte Vaše místní likvidační zaří-
zení nebo Váš likvidační podnik. Všechny
obaly zlikvidujte ekologicky.
BDA_varioLED_flex_multi.indd 28 11.03.2013 13:34:50
- 30 -
にはこのネジは適していません。
アダプターuを正しく配線されて
いるコンセントに差し込みます。
電源に差し込む前に、ご使用する
国に適した同梱の電源アダプター
u、英国、を取り付けて
ください。
照明はグリップのところにある
スイッチeを使いオンにしま
す。照明周辺に多少熱が発生し
ますが、問題はありません。
小さな切り換えスイッチqで照明
の強度を選択しますリング照明
を一番明るくするページ目の図
参照あるいは後ろのリンブ部
分のみで照明 部分照明は表面
構造の識別に優れています。
拡大鏡照明はフレックスアームr
を使い好みの高さに調整します。
拡大鏡のヘッドは正しくアームの
軸に捻じり入れることができま
す。さらにリング照明の付いたレ
ンズwをアームの軸に対し度回
転することができます。ページ
目の図 を参照可動性の調節は合
成樹脂の調節ネジiを使い行い
ます。調整ネジのネジ山が壊れる
可能性があるため、ネジは締めす
ぎないでください。
グリップの所にあるスイッチを
使いスイッチeをオフにします。
電源から外す場合、アダプターu
をコンセントから外します。
手入れの手引き
クリーニングの前に、アダプタ
ーをコンセントから抜いてくだ
さい!
本体とスタンドを湿らせた布でふい
てください。レンズwは柔らかい、
毛羽立ちのない布(メガネふき用の
布など)でふいてください。汚れ
がひどい場合(指紋がついた場合な
ど)には、レンズwを湿った布で注
意深くふいてください。
柔軟剤を含んだ洗剤液や、アルコー
ル溶剤、研磨剤などの洗剤液は使用
しないでください!使用するとレン
wが壊れる可能性があります。
技術データ
製品番号
 
取付アームの
長さ
 
レンズ直径 
強度 ディオプトリー
一次電圧 
二次電圧 
消費電力 
X 明度:リング照明: 約

部分照明:
X カテゴリー
X フレックスアームの最低屈折半
径:
X レンズ
ハードコート付き
保証
法律の規定に基づき、本使用説明書
で記載した商品の機能における、製
造過程での欠陥や材質不良などに起
因する欠陥について保証いたしま
す。不適切な使用による損害、落下
や衝撃による欠損などにおいては保
証できません。購入証明書がある場
合のみ保証いたします!
BDA_varioLED_flex_multi.indd 30 11.03.2013 13:34:50
- 31 -
廃棄
使用済み機器を通ゴミ
して出すとはできせん
この商品ヨーロッ規定
基づくもので
当商品および部品は、許可を得た廃
棄工場あるいはお住まいの自治体の
廃棄施設にて廃棄してください。最
新の有効な規定に従ってください。
不確かな場合は廃棄施設にご相談く
ださい。包装材もすべて環境
保護に基づいた廃棄処理を行
ってください。
BDA_varioLED_flex_multi.indd 31 11.03.2013 13:34:51
BDA_varioLED_flex_multi.indd 32 11.03.2013 13:34:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Eschenbach varioLED Flex / Flex XL Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla