Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
REV2023-06-07
V1.0aw - 6 -
64988, 64986
LED-luplampe | LED-förstoringslampa | Lampa lupa LED | Lampa lupa LED
8 Byte av lampor
Lamporna är fast installerade och kan inte bytas ut.
9 Ta bort och byta ut förstoringslinsen
Förstoringslinsen är utbytbar och kan tas bort om den är skadad eller för transport.
1. Stäng av förstoringslampan.
2. Justera lampan horisontellt med täckluckan pekande uppåt.
3. Vrid fästringen (4) moturs med båda händerna för att lossa linsen (se g. 5).
4. Ta bort den gamla förstoringslinsen (5).
5. Sätt i en ny förstoringslins.
6. Vrid fästringen (4) medurs med båda händerna för att fästa linsen.
10 Underhåll, vård, lagring och transport
Produkten är underhållsfri.
NOTERA! Sakskador
• Kontrollera skruvarna och att produkten sitter fast ordentligt med jämna mellanrum.
• Dra inte åt skruvarna för hårt.
Gängorna kan skadas.
• Var försiktig när du rengör produkten för att undvika att repa den.
• Stäng av produkten och koppla ur den från elnätet före varje rengöring.
• Använd endast en torr och mjuk trasa vid rengöring.
• Använd inte rengöringsmedel eller kemikalier.
• Om produkten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras utom räckhåll för barn på en torr
och dammfri plats.
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
Tryckmärken kan förbli synliga när produkten är demonterad.
11 Avfallshantering
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering eftersom
giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras på fel sätt. Du
som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska apparater till
insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i nationella lagar.
Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna
avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
1 Bezpečnostní pokyny
Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití.
• Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití.
Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu.
• Návod k použití uschovejte.
• Pouzdro neotvírejte.
• Neprovádějte žádné změny na produktu a příslušenství.
• Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu.
• Vadné výrobky sami neopravujte, ale obraťte se na prodejce nebo výrobce.
• NIKDY nenechávejte produkt v provozu bez dozoru!
Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi.
• Zajistěte obal, drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití.
V komerčních zařízeních vždy dodržujte bezpečnostní předpisy profesního svazu pro elektrická zařízení a pro-
vozní prostředky.
Ve školách, vzdělávacích zařízeních, zájmových a svépomocných dílnách je manipulace s výrobkem a
příslušenstvím povolena pouze pod dohledem vyškoleného personálu.
Nebezpečí přiskřípnutí
• Nezasouvejte prsty nebo končetiny do upínacího přípravku.
Oslnění
• Nedívejte se nikdy přímo do světelného zdroje.
• Nikdy se nedívejte přes čočku do jasných světelných zdrojů, jako jsou LED světla nebo lasery.
Může dojít k poškození očí.
• Zamezte extrémním zatížením, jako je horko a chlad, mokro a přímé sluneční záření, mikrovlny a vi-
brace a mechanický tlak.
• Používejte produkt jen v suchém stavu.
• Instalujte produkt tak, aby se žádné osoby nemohly zranit, a aby nedošlo poškození věcí v důsledku
pádu, zakopnutí apod.
• Neinstalujte výrobek v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů!
Hrozí nebezpečí požáru a výbuchu.
• Používejte jen přiložený síťový adaptér.
Bez napětí je jen po vytažení zástrčky.
• V případě nouze, po použití a během bouřky vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky přímo na kry-
tu zástrčky.
• Po skončení všech prací na výrobku vypněte světlo a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Nebezpečí požáru
Silné sluneční světlo se průchodem čočkou koncentruje, což může vést k efektu lupy s nebezpečím požáru.
• Pokud čočku nepoužíváte, vždy ji chraňte před přímým slunečním zářením a VŽDY zavřete krycí klap-
ku.
• Nepřipevňujte k výrobku žádné předměty.
Nebezpečí pořezání
Rozbité sklo má ostré hrany.
• Čočku vyjímejte opatrně.
• Rozbité sklo odstraňte pomocí vhodných ochranných opatření.
Nevhodné pro upevnění na vláknité, plastové a duté prolové desky! Ty mohou časem ustoupit.
2 Popis a funkce
2.1 Produkt
Výrobek je energeticky účinná a univerzální LED lupa s vyměnitelnou skleněnou čočkou, je ergonomicky tvaro-
vaná a variabilně nastavitelná, prostorově úsporná a určená k montáži na stabilní vodorovné podpěry.
2.2 Rozsah dodávky
64988: LED svíticí lupa, stolní svorka, Návod k použití
64986: LED svíticí lupa, stolní svorka, napájení, Návod k použití
2.3 Ovládací prvky
Viz Fig. 1.
1 Krycí klapka
2 Pojistný šroub
3 Ovládací tlačítko
4 Upevňovací kroužek
5 Zvětšovací čočka
6 Rukojeť
7 Otočné rameno
8 Napájení a konektor DC
9 Stolní svorka
3 Použití dle určení
Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není
dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení
těchto ustanovení a bezpečnostních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a
věcným škodám.
IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vniknutí vody.
4 Příprava
1. Zkontrolujte úplnost a neporušenost obsahu dodávky.
2. Porovnejte technická data výrobku, elektrické sítě a periferních zařízení.
Tato data musí být identická.
3. Zkontrolujte stabilitu podkladů a panelů.
5 Montáž a demontáž
POZOR! Riziko zranění v důsledku nevhodných podmínek prostředí
• Výrobek nemontujte na místech s přímým slunečním světlem nebo silným světlem.
To způsobuje únavu očí.
DŮLEŽITÉ! Poškození materiálu
• Výrobek montujte a demontujte opatrně.
• Svorku připevňujte pouze ke stabilním deskám o tloušťce 10 - 50 mm (64986) nebo
10 - 60 mm (64988).
Není vhodné pro upevnění na desky z dřevovlákna, plastu a dutých prolů! Ty mohou časem povolit.
• Zachovejte kolem výrobku dostatečný prostor, abyste zajistili dobré větrání a pohyblivost.
5.1 Upevnění stolní svorky
1. Umístěte stolní svorku (9) na stabilní desku o tloušťce mezi 10 - 50 mm (64986) nebo
10 - 60 mm (64988).
2. Utáhněte šroub, dokud nebude stolní svorka zaxována.
5.2 Montáž
1. Umístěte lampu LED s lupou na stolní svorku (viz Fig. 3).
Při nastavování lampy LED lupy se ujistěte, že je přípojka ke stolní svorce pouze zasunutá.
2. Podle potřeby upevněte zajišťovací šroub (2) v horní části lampy LED lupy. Za tímto účelem otočte
zajišťovacím šroubem ve směru hodinových ručiček.
6 Připojení a ovládání
POZOR! Riziko zranění v důsledku zakopnutí a pádu
• Pokládejte kabely bezpečným způsobem.
6.1 Připojení (64988)
• Připojte síťovou zástrčku do snadno přístupné zásuvky.
6.2 Připojení (64986)
1. Připojte síťovou zástrčku napájecího zdroje (8) do snadno přístupné zásuvky.
2. Připojte konektor DC napájecí jednotky k lampě lupy.
6.3 Ovládání
1. Před každým použitím zkontrolujte, zda je svítidlo bezpečně upevněno.
2. Jednou rukou pevně držte svorku stolu a druhou rukou srovnejte svítidlo.
3. Svítidlo zapněte nebo vypněte ovládacím tlačítkem (3).
7 Stmívání
Viz Fig. 2.
7.1 Lampa lupa (64988)
• Lampu lupy lze stmívat v krocích po 6. Stisknete-li tlačítko A, světlo se zesílí, stisknete-li tlačítko B,
světlo se ztmaví.
7.2 Lampa lupa (64986)
Lupa má jeden kroužek s teplými bílými diodami LED a jeden kroužek se studenými bílými diodami LED. Oba
prstence LED lze stmívat nezávisle na sobě v 6 krocích pomocí dvou tlačítek.
1. Stisknutím tlačítka C zesílíte teplé bílé světlo. Stisknutím tlačítka D ho ztmavíte.
2. Stisknutím tlačítka E ztmavíte studené bílé světlo. Stisknutím tlačítka F jej zesvětlíte.
Pokud jsou oba LED kroužky na stejné úrovni jasu, výsledkem mixu je neutrální bílé světlo. Pokud
je teplý bílý kroužek LED na nejvyšší úrovni a studený bílý na nejnižší, světlo se jeví jako teplé bílé.
Pokud nastavíte teplý bílý kroužek LED na nejnižší úroveň a studený bílý kroužek LED na nejvyšší
úroveň, světlo se jeví jako studené bílé.
8 Výměna žárovek
Žárovky jsou trvale nainstalovány a nelze je vyměnit.
9 Demontáž a výměna zvětšovací čočky
Zvětšovací čočka je vyměnitelná a lze ji vyjmout v případě poškození nebo pro účely přepravy.
1. Vypněte lampu lupy.
2. Nastavte lampu do vodorovné polohy tak, aby krycí klapka směřovala nahoru.
3. Oběma rukama otáčejte upevňovacím kroužkem (4) proti směru hodinových ručiček, aby se čočka
uvolnila (viz Fig 5).
4. Vyjměte starou zvětšovací čočku (5).
5. Vložte novou zvětšovací čočku.
6. Oběma rukama otočte upevňovací kroužek (4) ve směru hodinových ručiček, abyste čočku upevnili.
10 Údržba, péče, skladování a přeprava
Produkt je bezúdržbový.
DŮLEŽITÉ! Věcné škody
• Pravidelně kontrolujte řádné upevnění produktu/šroubů.
• Neutahujte šrouby příliš pevně.
Závity se mohou poškodit.
• Při čištění postupujte opatrně, abyste se vyhnuli poškrábání.
• Před každým čištěním výrobek vypněte a odpojte od elektrické sítě.
• Používejte k čištění jen suchý a měkký hadřík.
• Nepoužívejte čisticí prostředky a chemikálie.
• Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí
chráněném před prachem.
• Skladujte v chladu a suchu.
• Uschovejte originální obal a použijte jej pro přepravu.
Po demontáži výrobku mohou zůstat viditelné stopy po tlaku.
11 Pokyny k likvidaci
Elektrické a elektronické přístroje se podle evropské směrnice WEEE nesmí likvidovat společně
s domovním odpadem. Jejich součásti se musí odevzdat k recyklaci nebo k likvidaci jako tříděný
odpad, protože toxické a nebezpečné složky mohou při neodborné likvidaci trvale poškodit životní
prostředí. Jako spotřebitel jste povinni podle zákona o odpadech vrátit elektrické a elektronické
přístroje na konci jejich životnosti výrobci, prodejci nebo bezplatně veřejnému sběrnému místu. Podrobnosti
jsou upraveny příslušným zákonem státu. Symbol na výrobku, návodu k obsluze a/nebo balení poukazuje na
tato ustanovení. Díky správnému třídění, recyklaci a likvidaci starých zařízení významně přispíváte k ochraně
životního prostředí.
WEEE číslo: 82898622
1 Zasady bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania
produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modykować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
• Nie naprawiać uszkodzonego wyrobu samodzielnie – zwrócić się do sprzedawcy albo producenta.
• NIGDY nie zostawiać włączonego produktu bez nadzoru!
Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach zycznych lub psychicznych.
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
W obiektach komercyjnych należy zawsze przestrzegać dotyczących instalacji elektrycznych i urządzeń elek-
trycznych przepisów stowarzyszeń branżowych dotyczących zapobiegania wypadkom.
W szkołach, placówkach oświaty, warsztatach hobbystycznych i samopomocowych obsługa produktu i akceso-
riów wymaga stałego nadzoru przeszkolonego personelu.
Niebezpieczeństwo przygniecenia
• Nie wkładać palców ani kończyn w zaciski.
Oślepienie
• Nie wolno patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
• Nigdy nie patrzeć w soczewki jasnych źródeł światła, takich lak lampy LED czy lasery.
Może w ten sposób dojść do uszkodzenia oczu.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie pro-
mieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• Używać wyłącznie w suchym środowisku.
• Zainstalować produkt tak, aby żadne osoby nie odniosły obrażeń, np. wskutek upadku lub potknięcia,
ani nie uszkodzić żadnych przedmiotów.
• Nie wolno instalować urządzenia w pobliżu łatwopalnych cieczy lub gazów!
Istnieje ryzyko pożaru i eksplozji.
• Należy korzystać wyłącznie z dołączonego zasilacza.
Brak napięcia wyłącznie przy wyciągniętej wtyczce.
• W nagłych wypadkach, po użyciu i podczas burzy, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka
bezpośrednio przy obudowie wtyczki.
• Po zakończeniu pracy wyłączyć wszystkie źródła światła produktu i odłączyć wtyczkę sieciową.
Niebezpieczeństwo pożaru
Silne światło słoneczne może zostać skupione w soczewce, prowadząc do efektu szkła powiększającego,
grożącego pożarem.
• Chronić soczewkę przed oddziaływaniem promieni słonecznych zawsze, gdy urządzenie nie jest
używane ZAWSZE zamykać klapkę osłaniającą.
• Nie należy mocować żadnych przedmiotów do produktu.
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Krawędzie stłuczonego szkła są ostre.
• Zachować ostrożność, demontując soczewkę.
• Rozbite szkło należy utylizować stosując odpowiednie środki ochronne.
Nie nadaje się do mocowania na płytach pilśniowych, plastikowych i prolach drążonych! Z czasem mogą one
ulec uszkodzeniu.
2 Opis i funkcja
2.1 Produkt
Produkt to energooszczędna i uniwersalna lampa lupa LED z wymienną szklaną soczewką. Ma ergonomiczny
kształt i zmienną regulację, zajmuje niewiele miejsca i jest przeznaczona do montażu na stabilnych poziomych
wspornikach.
2.2 Zakres dostawy
64988: Lampa lupa z zaciskiem LED, zacisk stołowy, Instrukcja obsługi
64986: Lampa lupa z zaciskiem LED, zacisk stołowy, zasilacz, Instrukcja obsługi
2.3 Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Klapa okładki
2 Śruba blokująca
3 Przycisk sterujący
4 Pierścień mocujący
5 Soczewka powiększająca
6 Uchwyt
7 Ramię obrotowe
8 Zasilacz i złącze prądu stałego
9 Zacisk stołowy
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych
po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić
do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
IP20: Produkt ten jest zabezpieczony przez średniej wielkości ciałami obcymi, ale nie przed przenikaniem
wody.
4 Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Należy porównać ze sobą dane techniczne wyrobu, napięcie sieciowe i dane urządzeń peryferyjnych.
Wartości te muszą być identyczne.
Sprawdź, czy podkłady i panele są stabilne.
5 Montaż i demontaż
OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych nieodpowiednimi warunkami
otoczenia
• Nie należy montować produktu w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub silnego światła.
Powoduje to zmęczenie oczu.
UWAGA! Szkody materialne
• Ostrożnie montować i demontować produkt.
• Klamrę mocować tylko do stabilnych desek o grubości 10-50 mm (64986) lub 10-60 mm (64988).
Nie nadaje się do mocowania do płyt pilśniowych, z tworzywa sztucznego i płyt z proli zamkniętych!
Mogą one z czasem ulec odkształceniu.
• Zachować odpowiednią przestrzeń wokół produktu, aby zapewnić dobrą wentylację i możliwość porus-
zania się.
5.1 Mocowanie zacisku stołu
1. Umieść zacisk stołowy (9) na stabilnej desce o grubości 10 - 50 mm (64986) lub 10 - 60 mm (64988).
2. Dokręć śrubę, aż zacisk stołowy zostanie zamocowany.
5.2 Montaż
1. Umieść lampę lupa LED na zacisku stołowym (patrz Fig. 3).
Podczas ustawiania lampy lupy LED upewnij się, że połączenie z zaciskiem stołowym jest tylko
podłączone.
2. W razie potrzeby zamocować śrubę blokującą (2) w górnej części lampy lupy LED. W tym celu należy
obrócić śrubę blokującą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
6 Przyłącze i obsługa
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń w wyniku potknięcia się i upadku
• Kable należy układać w bezpieczny sposób.
6.1 Przyłącze (64988)
• Podłącz wtyczkę sieciową do łatwo dostępnego gniazdka.
6.2 Przyłącze (64986)
1. Podłącz wtyczkę sieciową zasilacza (8) do łatwo dostępnego gniazdka.
2. Podłącz wtyczkę DC zasilacza do lampy lupy.
6.3 Obsługa
1. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy lampa jest dobrze zamocowana.
2. Jedną ręką przytrzymaj pewnie zacisk stołu, a drugą ręką ustaw lampę w osi.
3. Włącz lub wyłącz lampę za pomocą przycisku sterującego (3).
7 Możliwość ściemniania
Patrz Fig. 2.
7.1 Lampa lupa (64988)
• Lampę lupę można ściemniać w 6 krokach. Po naciśnięciu przycisku A światło staje się jaśniejsze, po
naciśnięciu przycisku B staje się ciemniejsze.
7.2 Lampa lupa (64986)
Lampa powiększająca ma jeden pierścień z diodami LED o barwie ciepłej bieli i jeden pierścień z diodami LED
o barwie chłodnej bieli. Oba pierścienie LED można ściemniać niezależnie od siebie w 6-stopniowej skali za
pomocą dwóch przycisków.
1. Naciśnij przycisk C, aby ciepłobiałe światło stało się jaśniejsze. Naciśnij przycisk D, aby je przyciemnić.
2. Naciśnij przycisk E, aby zimne białe światło stało się ciemniejsze. Naciśnij przycisk F, aby je rozjaśnić.
Jeśli oba pierścienie LED mają ten sam poziom jasności, mieszanka daje w efekcie neutralne białe
światło. Jeśli pierścień LED o barwie ciepłej bieli ma najwyższy poziom jasności, a pierścień o barwie
chłodnej bieli najniższy, powstaje światło o barwie ciepłej bieli. Jeśli pierścień LED o barwie ciepłej bie-
li zostanie ustawiony na najniższym poziomie, a pierścień LED o barwie chłodnej bieli na najwyższym,
światło będzie miało barwę chłodnej bieli.
8 Wymiana lamp
Lampy są zainstalowane na stałe i nie można ich wymieniać.
9 Wyjmowanie i wymiana soczewki powiększającej
Soczewka powiększająca jest wymienna i można ją zdjąć w przypadku uszkodzenia lub na czas transportu.
1. Wyłączyć lampę powiększającą.
2. Ustawić lampę poziomo, tak aby klapka pokrywy była skierowana ku górze.
3. Obrócić pierścień mocujący (4) obiema rękami w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
aby poluzować soczewkę (patrz Fig. 5).
4. Wyjąć starą soczewkę powiększającą (5).
5. Załóż nową soczewkę powiększającą.
6. Przekręć pierścień mocujący (4) obiema rękami w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aby zamocować soczewkę.
10 Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! Szkody materialne
• Regularnie sprawdzać prawidłowe zamocowanie produktu/śruby.
• Nie dokręcać śruby zbyt mocno.
Możliwość uszkodzenia gwintów.
• Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia ostrożność, aby nie porysować.
• Przed każdym czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej.
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
Ślady nacisku mogą pozostać widoczne po demontażu produktu.
11 Wskazówki dotyczące odpadów
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do recyklingu lub
utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpieczne mogą trwale
zaszkodzić zdrowiu i środowisku. Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani
obowiązującymi przepisami do usuwania urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne
przekazanie producentowi, dostawcy lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane
przepisami krajowymi. Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu
implikuje te określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów,
jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
DA | SV
CS | PL
Brugervejledning | Bruksanvisning | Návod k použití | Instrukcja obsługi
Der tages forbehold for ændringer. │ Med reservation för ändringar. │ Změny vyhrazeny. │ Z zastrzeżeniem zmian.