ESAB Origo™ Arc 250, Origo™ Arc 300, Origo™ Arc 400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
AE
S
B
Origo
TM
Arc
250/300/400
Bruksanvisning Instrucciones de uso
Brugsanvisning Instruzioni per l΄uso
Bruksanvisning Manual de instruções
Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσεως
Instruction manual
Инструкция
Betriebsanweisung Instrukcja obslugi
Manuel d΄instructions Návod k používání
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítások
0700 160 033 Valid for serial no. 316-xxx-xxxx
107
PL
1 WSKAZÓWKI ...................................................................................108
2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA .........................................................108
3 WSTĘP..............................................................................................110
3.1 Wyposażenie..............................................................................110
3.2 Zakres korzystania ....................................................................110
4 DANE TECHNICZNE .......................................................................110
4.1
Charakterystyki statyczne...........................................................111
5 INSTALACJA ....................................................................................112
5.1 Montaż .......................................................................................112
5.2 Instrukcja podnoszenia ..............................................................112
5.3 Zasilanie sieciowe .....................................................................112
6 DZIAŁANIE .......................................................................................113
6.1
Załączanie...................................................................................113
6.2
Zabezpieczenie od obciążenia...................................................113
7 KONSERWACJA .............................................................................113
8 WYSZUKIWANIE USZKODZEŃ .....................................................114
9 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENYCH ..............................................114
Schemat Origo
TM
Arc 250/300 ..................................................................115
Schemat Origo
TM
Arc 400 ..........................................................................115
108
PL
1 WSKAZÓWKI
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Lax
å
, Szwecja, zapewnia z pelną odpowiedzialnością że źródło prądu
Origo
TM
Arc
250/300/400 począwszy od numeru seryjnego 316 000 0001 zgodne jest z normą IEC/EN 60974-1,
według warunków ustalonych w dyrektywie (73/23/EEC) z dodatkiem uzupełniącym (93/68/EEC) oraz z norm EN
50199, według warunków ustalonych w dyrektywie (89/336/EEC) z dodatkiem uzupełniającym (93/68/EEC).
Lax
å
2003
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB ARC Equipment
695 81 Lax
å
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: +46 584 411924
2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Użytkownicy sprzętu spawalniczetgo firmy ESAB są odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa przez osoby pracujące z lub przy tym sprzęcie. Zasady bezpiczeństwa muszą być zgodne z
wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzętowi. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy
należy przestrzegać przedstawionych zeleceń.
Wszelkie prace muszą być wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znający zasady działania sprzętu
spawalniczego. Niewłaściwe dzialanie sprzętu może prowadzić do sytuacji niebezpiecznych, a w rezultacie do
obrażeń operatora oraz uszkodzenia sprzętu.
1. Każdy, kto używa sprzętu spawalniczego, musi znać się na:
• jego obsłudze
• lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
• jego działaniu
• odpowiednich środków ostrożności
• spawaniu
2. Operator musi upewnić się, że:
• w momencie uruchomienia sprzętu w miejscu pracy nie znajduje się żadna nieupoważniona osoba
• wchwili zajarzenia łuku wszystkie osoby są odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musy być:
• odpowiednie do tego celu
• wolne od przeciągów
4. Sprzęt ochrony osobitej
• Należy zawsze używać zalecanego sprzętu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzież
ognioodporną rękawice ochronne.
• Nie należy nosić żadnych luźnych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pierścionki, itp., które
mogłyby się o coś zahaczyć lub spowodować poparzenie.
5. Ogólne środki ostrożności
• Upewnić się czy kabel zwrotny został bezpiecznie podlączony.
• Praca na sprzęcie o wysokim napięciu
powinna być wykonywana wyłącznie przez wykwalifikowanego
elektryka.
• Odpowieni sprzęt gaśniczy powinien być wyraźnie oznaczony i znajdować się w pobliżu.
• Smarowania i konserwacji sprzętu nie wolno przeprowadzać podczas jego pracy.
109
PL
OSTRZEŻENIE
SPAWANIE I CIĘCIE ŁUKOWE MOŻE ZAGRAŻAĆ BEZPIECZEŃSTWU OPERATORA I POZOSTAŁYCH OSÓB
PRZEBYWAJĄCYCH W POBLIŻ U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALEŹY ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIĘ Z PRZEPISAMI
BEZPIECZEŃSTWA I HIGIENY PRACY OBOWIĄZUJĄCYMI NA TWOIM STANOWISKU PRACY.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE – może być przyczyną şmierci.
Urządzenie spawalnicze należi zainstalować i uziernić zgodnie z obowiązującymi normami.
Unikaj kontaktu części znajdujących się pod napięciem lub elektrod z golą skórą, mokrymi rękawicami lub mokrą
odzieżą.
Odizoluj się od ziemi i przedmiotu ohrabianego.
Upewnij się czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY – może być szkodliwe dla zdrowia.
Trzymaj glowę z dala od wyziewów.
W celu uniknięcia wdychania wyziewów i gazów należy korzystać z wentylacji wyciągów.
ŁUK ELEKTRYCZNY– może spowodować uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
Chroń oczy i cialo. Stosuj odpowiednią oslonę spawalniczą, ochronę oczu i odzież ochronną.
Chroń osoby przebywające w pobliżu Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiedrich oslon lub zasion.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU.
Iskry powstające podczas spawania mogą spowodować pożar. Upewnij się, że w pobliżu Twojego stanowiska
pracy nie ma materialów latwopalnych.
HAŁASgłosne dżwięki mogą uszkodzić sluch.
Chrón sluch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne środki ochrony przed halasem.
Ostrzeż o niebezpieczeństwie osoby znajdujące się w pobliżu.
WADLIWE DZIAŁANIE – W przypadku wadliwego działania urządzenia wezwij eksperttów
PRZED INSTALACJĄ I ROZRUCHEM URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ
CHROŃ SIEBIE I INNYCH!
UWAGA!
Przed instalacją i rozruchem urządzenia naleźy
zapoznać się z niniejszą instrukcją.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno używać źródla zasilania do rozmrażania zamarzniętych rur.
Uwaga! Produkt przeznaczony jest wyłącznie do spawania łukiem spawalniczym.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem ze zwyklymi odpadami !
Zgodnie z Dyrektywa Europejską 2002/96/EC dotyczaca odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w świetle prawa
krajowego, wyeksploatowane
urządzenia elektryczne należy gromadzic oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się
ich utylizacja, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien uzyskać
informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u naszego
lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi środowisko i ludzkie zdrowie !
110
PL
3 WSTĘP
Origo
TM
Arc250, Origo
TM
Arc300 i Origo
TM
Arc400 to źródła do spawania z ruchomym
jądrem przystosowanym do spawania za pomocą otoczonych elektrod.
3.1 Wyposażenie
Źródło do spawania jest dostarczane w komplecie razem z kablem do zasilania (5 metrów)
oraz instrukcją obsługi.
3.2 Zakres korzystania
Źródło do spawania daje prąd stały, który umożliwia spawanie większości legurowanych i nie
legurowanych stali oraz żelaza.
Origo
TM
Arc
250 i
Origo
TM
Arc
300 dostosowane są do
spawania z otoczonymi elektrodami o średnicy 1,6 do 5 mm, a
Origo
TM
Arc
400 z elektrodą o
średnicy 6 mm.
4 DANE TECHNICZNE
Origo
TM
Arc 250 Origo
TM
Arc 300 Origo
TM
Arc 400
Dozwolone obciążenie
40% cyklu pracy
100% cyklu pracy
Zakres pracy
Napięcie obwodu
wartego
Straty obwodu otwartego
Współczynnik mocy
cos
ϕ
(na maks. prądzie)
Klasa szczelności
Klasa użytkowa
Masa
Wymiary:
szerokość
długość
wysokość
Wysokość (z uchem)
250A/30V
140A/25,6V
50A/22V-250A/30V
65-75V
490W
0,52
IP23
S
98kg
544mm
510mm
615mm
930mm
285A/31,4V
150A/26V
55A/22,2V-300A/32V
65-75 V
590W
0,54
IP23
S
105 kg
544mm
510mm
615mm
930mm
400A/36V
230A/29,2V
65A/22,6V-400A/36V
70-80V
750W
0,58
IP23
S
158kg
560mm
570mm
770mm
1020mm
Współczynnik nieciągłości
Współczynnik przerywalnocy okrela w procentach rzeczywisty czas spawania z danym
obciążeniem w ciągu dziesięciu minut.
Klasa szczelności
Kod
IP
oznacza klasę szczelności, to znaczy określa, w jakim stopniu urządzenie jest odporne
na przedostawanie się do wewnątrz zanieczyszczeń stałych i wody. Kod
IP23
oznacza, że
urządzenie nadaje się do pracy w pomieszczeniu i na wolnym powietrzu.
Klasa użytkowa
Symbol oznacza, że konstrukcja spawarki pozwala na jej użytkowanie w
pomieszczeniu o podwyższonym stopniu zagrożenia elektrycznego.
111
PL
4.1 Charakterystyki statyczne
(
Origo Arc250
TM TM
Origo Arc300
(
Origo Arc400
TM
5 INSTALACJA
Instalacji może dokonać jedynie osoba posiadająca uprawnienia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do użytku przemysłowego. W warukach domowych może
spowodować zakłócenia odbioru radiowego. Za przedsięwzięcie należytych środków
zapobiegawczych odpowiedzialny jest użytkownik.
112
PL
Uwaga !
Podľączyć źródľo prądu do sieci elektrycznej o impedancji Zmax lub niższej. Jeśli impedancja
sieci będzie wyższa, może dochodzić do przygasania oświetlenia.
Zmax (
)
Origo
TM
Arc250
0,18
Origo
TM
Arc300
0,11
Origo
TM
Arc400
0,08
5.1 Montaż
Urządzenie trzeba ustawić tak, aby nic nie stało na przeszkodzie obiegu powietrza, które
chłodzi urządzenie (powietrze wchodzi w urządzenie przez siatkę z tyłu urządzenia).
5.2 Instrukcja podnoszenia
5.3 Zasilanie sieciowe
Przed podłączeniem źródła do spawania do sieci, trzeba sprawdzić, czy źródło zostało
podłączone pod odpowiednie napięcie.
Kabel przyłączeniowy został podłączony na listwę do zasilania XT 1 (na miejsca L1, L2
i L3) oraz na gniazdko na masę .
Trzeba sprawdzić, czy listwy do zasiłania XT 1 i XT 2 zostały prawidłowo podłączone
do odpowiedniego napięcia. (W momencie dostawy transformatory przystosowane są
do napięcia 3 x 400 do 415 V 50 Hz).
Podłączyć kabel przyłączeniowy do sieci zgodnie z odpowiednimi przepisami i
zainstalować odpowiednie bezpieczniki do szafki instalacyjnej.
Origo
TM
Arc 250
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Napięcie sieciowe (V)
230
400-415
440-460 500
550
Maksymalny efektywny prąd (A)
34 19,5 17 15,5 15,5
Bezpiecznik-wolny (A)
35 20 20 16 16
Obszar okablowania siesiowego (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
113
PL
Origo
TM
Arc 300
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Napięcie sieciowe (V)
230
400-415
440-460 500
550
Maksymalny efektywny prąd (A)
36 21 18 16 16
Bezpiecznik-wolny (A)
35 25 20 16 16
Obszar okablowania siesiowego (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
Origo
TM
Arc 400
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Napięcie sieciowe (V)
230
400-415
440-460 500
550
Maksymalny efektywny prąd (A)
56 32 28 25 25
Bezpiecznik-wolny (A)
63 35 35 25 25
Obszar okablowania siesiowego (mm
2
)
4x10 4x6 4x6
4x4
4x4
6 DZIAŁANIE
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z niniejszym sprzętem
znajdują się na stronie 108. Należy zapoznać się z nimi przed przystąpieniem do jego
użytkowania.
6.1 Załączanie
Źródło do spawania załącza się ustawieniem głównego przełącznika w pozycji «I».
Zaświeci biała żarówka i włączy się wentylato.
Ustawić prąd spawania obracając przełącznik z przodu urządzenia. Ustawiona wartość
prądu pokazana jest na pomiarze. Powinno się przestrzegać zalecanych wartości
prądu spawania, które znajdują się na pudełku z elektrodami
Połączyć kabel do spawania i kabel powrotny (kabel na masę) na miejsca do
podłączenia ocznaczone przez + i , które znajdują się z przodu żródła do spawania.
Zmianę polarytetu można uzyskać zmianą kabla do spawania i kabla powrotnego.
Kabel powrotny trzeba podłączyć z przedmiotem pracy.
Źródło siły teraz jest gotowe do spawania.
6.2 Zabezpieczenie od obciążenia
Termostat zabezpiecza źródło do spawania od nadmiarnego grzania się. Żółta LED załącza
się w przypadku nadmiarnego przegrzania się. Do resetowania dochodzi natychmiast jak
źródło się ochłodzi.
7 KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest bardzo ważna dla bezpiecznego i niezawodnego działania.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynnoci naprawcze podejmowane przez użytkownika w okresie
gwarancyjnym
powodują całkowitą utratę gwarancji.
114
PL
7.1
Kontrola i czyszcenie
W normalnych warunkach wystarczy źródło do spawania wydmuchać suchym
sprężonym powietrzem (pod redukowanym ciśnieniem). W zakurzonym i brudnym
otoczeniu, źródło do spawania trzeba czyścić częściej. W razie potrzeby smarować
łańcuch i jego części smarem, który wytrzymuje wysokie temperatury. Tak samo
nasmarować ruchome miejsca na ruchomym jądrze cienką warstwą smaru.
8 WYSZUKIWANIE USZKODZEŃ
Przed kontaktem z odpowiedzialnym serwisem, proszę samemu spróbować zbadać
urządzenie według podanych na dole wskazówek:
Usterki Powinno się zrobić
Niema łuku
sprawdź, czy został włączony główny
kontakt.
sprawdż, czy oba kable (ten do spawania i
powrotny) zostały dobrze podłączone.
sprawdż, czy prąd spawania został
odpowiednio ustawiony.
Prąd spawania przerywa się podczas
spawania
sprawdż,czy termostat nie przerywa
(załączona żółta LED na przedniej płycie)
sprawdż bezpieczniki
Termostat często przerywa
sprawdż, czy ustawione parametry na
żródle nie zostały przekroczone (za duże
obciążenie żródła do spawania)
Słaba jakość spawania
sprawdż, czy oba kable ( ten do spawania i
ten powrotny zostały) są dobrze
podłączone.
sprawdż, czy prąd spawania został dobrze
ustawiony.
sprawdż, czy zostały użyte odpowiednie
elektrody.
9 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH
Origo
TM
Arc
250/300/400 został zaprojektowany i przetestowany zgodnie z
międzynarodowymi,europejskimi standardami IEC/EN 60974-1 i EN 50199. Do
obowišzków serwisu, który przeprowadzał konserwację lub naprawę, należy
upewnić się, że produkt nadal jest zgodny z wymienionymi standardami.
Częci zamienne można zamawiać u najbliższego przedstawiciela handlowego firmy
ESAB, (patrz ostatnia strona tej publikacji). Przy składaniu zamówienia należy podać typ
produktu, numer s4eryjny, oznaczenie i numer częci zamiennej według listy częci
zamiennych. Ułatwi to wysyłkę i umożliwi prawidłową dostawę.
115
PL
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma Schema
Esquema Schema Esquema Σχήµα σύνδεσης Диаграмма Schema Schemat
Kapcsolási rajz
Origo
TM
Arc 250/300
Origo
TM
Arc 400 (400V)
brown
yellow-green
blue
black
brown
yellow-green
blue
black
116
PL
Origo
TM
Arc 400 (500V)
brown
blue
black
yellow-green
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 92 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 93 60
Nordic Countries
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 95 00
Fax:+46-31-50 92 22
DENMARK
ESAB A/S
Kopenhavn-Valby
Tel:+45-36-30 01 11
Fax:+45-36-30 40 03
FINLAND
Esab Oy
Helsinki
Tel:+358-9-547 761
Fax:+358-9-547 77 70
NORWAY
AS Esab
Larvik
Tel:+47-33-12 10 00
Fax:+47-33-11 52 03
Europe excl.
Nordic Countries
AUSTRIA
Esab Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel:+43-1-888 25 11
Fax:+43-1-888 25 11 85
BELGIUM
S.A Esab N.V.
Brussels
Tel:+32-2-726 84 00
Fax:+32-2-726 80 05
CZECH REPUBLIC
ESAB s.r.o.
Tel:+420-2-6436 907
Fax:+420-2-6436 908
FRANCE
Esab France S.A.
Cergy Pontoise Cedex
Tel:+33-1-30 75 55 00
Fax:+33-1-30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel:+49-212-298 0
Fax:+49-212 298 277
ESAB-Hancock GmbH
Karben
Tel:+49-6039-400
Fax:+49-6039-40 301
KEBE-Ersatzteile GmbH
Rosbach
Tel:+49-6007-500
Fax:+49-6007-1216
GREAT BRITAIN
Esab Automation Ltd
Andover
Tel:+44-1264-33 22 33
Fax:+44-1264-33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel:+44-1992-76 85 15
Fax:+44-1992-71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+36-1-20 44 182
Fax:+36-1-20 44 186
ITALY
Esab Saldatura S.p.A.
Mesero(Mi)
Tel:+39-2-97 96 81
Fax:+39-2-97 87 865
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel:+31-30-248 59 22
Fax:+31-30-248 52 60
POLAND
ESAB
Oddzial w Polsce
Tel:+48-22 612 59 61
Fax:+48-22 612 59 57
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel:+351-1-837 1527
Fax:+351-1-859 1277
SLOVAKIA
Esab Slovakia s.r.o
Bratislava
Tel:+421-7-280 23 71
Fax:+421-7-288 741
SPAIN
Esab Iberica S.A.
Alcobendas(Madrid)
Tel:+34-1-661 55 80
Fax:+34-1-661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel:+41-1-741 25 25
Fax:+41-1-740 30 55
North and South America
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+55-31-333 43 33
Fax:+55-31-333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisauga, Ontario
Tel:+1-905-670 02 20
Fax:+1-905-670 48 79
USA
Esab Welding Products. Inc.
Florence, SC
Tel:+1-803-669 44 11
Fax:+1-803-664 42 58
Far East
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel:+61-2-9647 1232
Fax:+61-2-9748 1685
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Cakti
Jakarta
Tel:+62-21-461 91 27
Fax:+62-21-461 91 26
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel:+62-21-460 01 88
Fax:+62-21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel:+60-3-703 36 15
Fax:+60-3-703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-43 22
Fax:+65-861-31 95
Esab Asia/Pacific Pte. Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-74 42
Fax:+65-863-08 39
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd.
Bangkok
Tel:+66-2-393 6062
Fax:+66-2-399 3978
U.A.E
ESAB Middle East
Dubai
Tel:+971-4-38 88 29
Fax:+971-4-38 87 29
Associated companies
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91-33-478 45 17
Fax:+91-33-468 18 80
SWEDEN
Gas Control Equipement AB
Malmö
Tel:+46-40-38 83 00
Fax:+46-40-38 83 30
Representative offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Alger
Tel:+213-2-67 24 93
Fax:+213-2-68 32 90
BULGARIA
INTESA
Sofia
Tel:+359-2-463 422
Fax:+359-2-463 052
CHINA
ESAB Representative Office
Beijing
Tel:+86-106-501 2113
Fax:+86 106-501 2115
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel:+20-2-392 40 39
Fax:+20-2-393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East Rep. Office
Tel:+852-2889 2182
Fax:+852-2889 0747
IRAN
ESAB International AB
Teheran
Tel:+98-21-88 21 325
Fax:+98-21-88 38 240
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel:+40 1 211 75 02
RUSSIA-CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+7-95-246 8906
Fax:+7-502-220 3134
SLOVENIA-CROATIA
ESAB Representative Office
Ljubljana, Slovenia
Tel/Fax:+386 61 137 61 15
Agents
EUROPE
Cyprus,Greece,Malta
AFRICA
Angola,Cameron,Ethiopia,
Gabon,Ghana,Kenya,Israel,
Liberia,Morocco,Mocambique,
Nigeria,Senegal,South Africa,
Tanzania,Togo,Tunisia,
Zambia,Zimbabwe
ASIA
Bahrain,Hongkong,Japan,
Jordania,Korea,Kuwait,
Lebanon,NewGuinea,Oman,
Pakistan,The Philippines,
Quatar,Saudi Arabia,
Sri Lanka,Syria,Taiwan,
Turkey,Vietnam,Yemen
LATIN AMERICA
Argentina,Bolivia,Chile,
Colombia,Costa Rica,Curacao,
Equador,El Salvador,
Guatemala,Honduras,Jamaica,
Paraguay,Peru,Trinidad,
Uruguay,Venezuela
AE
S
B
Esab AB
Box8004
S-40277 GÖTEBORG
SWEDEN
Phone +46 31 50 90 00
Tgm esabsales
Tel Telex 73108 esab s
Esab Welding Equipment AB
S-69581 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 810 00
Fax +46 584 123 08
Tgm esablax
Tel Telex 73108 esab s
Member of The Esab Group
XXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

ESAB Origo™ Arc 250, Origo™ Arc 300, Origo™ Arc 400 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla