Valid for serial no. 6350349 301 120 070618
Mig 630tw MAGMA
Mig 630t MAGMA
Origo
Instrukcja obs³ugi
POLSKI
TOCo
-- 2 --
1 DYREKTYWA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 WSTÊP 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Wyposa¿enie 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DANE TECHNICZNE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALACJA 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Umieszczanie urz±dzenia 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Monta¿ elementów 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Instalacja elektryczna 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Zasilanie sieciowe 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 DZIA£ANIE 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Po³±czenia i sterowanie 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Spawanie pó³automatyczne 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3 Spawanie elektrod± otulon± (MMA) 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4 Elektro¿³obienie 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6 Przy³±cze wodne 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.7 Czujnik przep³ywu cieczy 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.8 Indukcyjno¶æ 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 KONSERWACJA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Kontrola i czyszczenie 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Uzupe³nianie cieczy ch³odzacej 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 wyszukiwanie uszkodzeÑ 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAT 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WYPOSA¯ENIE 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
M630tw_o -- 3 --
1 DYREKTYWA
ZAPEWNIENIE ZGODNO¦CI Z NORM¡
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Szwecja, zapewnia z pe³n± odpowiedzialno¶ci±, ¿e
¼ród³a pr±du Origo
TM
Mig 630tw MAGMA, Origo
TM
Mig 630t MAGMA pocz±wszy od numeru seryjnego
635 zosta³y skonstruowane i przetestowane zgodnie z norm± IEC/EN 60974--1 oraz EN 60974--10 wed³ug
warunków ustalonych w dyrektywie (2006/95/EEG), (2004/108/EEG).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--01--17
2 ZASADY BEZPIECZEÑSTWA
U¿ytkownicy sprzêtu spawalniczego firmy ESAB odpowiedzialni za przestrzeganie odpowiednich
przepisów bezpieczeñstwa przez osoby pracuj±ce z lub przy tym sprzêcie. Zasady bezpieczeñstwa musz±
byæ zgodne z wymaganiami stawianymi tego rodzaju sprzêtowi. Poza standardowymi przepisami
dotycz±cymi miejsca pracy nale¿y przestrzegaæ przedstawionych zaleceñ.
Wszelkie prace musz± byæ wykonywane przez przeszkolony personel, dobrze znaj±cy zasady dzia³ania
sprzêtu spawalniczego. Niew³a¶ciwe dzia³anie sprzêtu mo¿e prowadziæ do sytuacji niebezpiecznych, a w
rezultacie do obra¿eñ operatora oraz uszkodzenia sprzêtu.
1. Ka¿dy, kto u¿ywa sprzêtu spawalniczego, musi znaæ siê na:
S jego obs³udze
S lokalizacji przycisków awaryjnego zatrzymania
S jego dzia³aniu
S odpowiednich ¶rodków ostro¿no¶ci
S spawaniu
2. Operator musi upewniæ siê, ¿e:
S w momencie uruchomienia sprzêtu w miejscu pracy nie znajduje siê ¿adna nieupowa¿niona
osoba
S w chwili zajarzenia ³uku wszystkie osoby odpowiednio zabezpieczone
3. Miejsce pracy musi byæ:
S odpowiednie do tego celu
S wolne od przeci±gów
4. Sprzêt ochrony osobistej
S Nale¿y zawsze u¿ywaæ zalecanego sprzêtu ochrony osobistej, taki jak okulary ochronne, odzie¿
ognioodporn±, rêkawice ochronne.
S Nie nale¿y nosiæ ¿adnych lu¼nych przedmiotów, takich jak szaliki, bransolety, pier¶cionki, itp.,
które mog³yby siê o co¶ zahacz lub spowodow poparzenie.
5. Ogólne ¶rodki ostro¿no¶ci
S Nale¿y upewniæ siê czy przewód powrotny zosta³ prawid³owo pod³±czony.
S Praca na sprzêcie o wysokim napiêciu powinna byæ wykonywana wy³±cznie przez
wykwalifikowanego elektryka.
S Odpowieni sprzêt ga¶niczy powinien byæ wyra¼nie oznaczony i znajdowaæ siê w pobli¿u.
S Smarowania i konserwacji sprzêtu nie wolno przeprowadzaæ podczas jego pracy.
PL
M630tw_o -- 4 --
UWAGA!
Przed instalacj± i rozruchem urz±dzenia nale¿y
zapoznaæ siê z niniejsz± instrukcj±.
SPAWANIE I CIÊCIE £UKOWE MO¯E ZAGRA¯AÆ BEZPIECZEÑSTWU OPERATORA I POZOSTA£YCH
OSÓB PRZEBYWAJ¡CYCH W POBLI¯U. DLATEGO PODCZAS SPAWANIA NALE¯Y ZACHOWAÆ
SZCZEGÓLNE ¦RODKI OSTRO¯NO¦CI. PRZED PRZYST¡PIENIEM DO SPAWANIA ZAPOZNAJ SIÊ Z
PRZEPISAMI BEZPIECZEÑSTWA I HIGIENY PRACY OBOWI¡ZUJ¡CYMI NA TWOIM STANOWISKU
PRACY.
PORA¯ENIE ELEKTRYCZNE - mo¿e byæ przyczyn± ¶mierci.
S Urz±dzenie spawalnicze nale¿y zainstalowaæ zgodnie z obowi±zuj±cymi normami.
S Unikaj kontaktu czê¶ci znajduj±cych siê pod napiêciem lub elektrod z gol± skór±, mokrymi rêkawicami lub
mokr± odzie¿±.
S Odizoluj siê od ziemi i przedmiotu obrabianego.
S Upewnij siê czy Twoje stanowisko pracy jest bezpieczne.
WYZIEWY I GAZY - mo byæ szkodliwe dla zdrowia.
S Trzymaj g³owê z dala od wyziewów.
S W celu unikniêcia wdychania wyziewów i gazów nale¿y korzystaæ z wentylacji wyci±gów.
£UK ELEKTRYCZNY - mo¿e spowodowaæ uszkodzenie oczu i poparzenie skóry.
S Chroñ oczy i cia³o. Stosuj odpowiedni± os³onê spawalnicz±, ochronê oczu i odzie¿ ochronn±.
S Chroñ osoby przebywaj±ce w pobli¿u Twojego stanowiska pracy przy pomocy odpowiednich os³on lub
ekranów.
NIEBEZPIECZEÑSTWO PO¯ARU.
S Iskry powstaj±ce podczas spawania mog± spowodowaæ po¿ar. Upewnij siê, ¿e w pobli¿u Twojego
stanowiska pracy nie ma materia³ów ³atwopalnych.
HA£AS -g³osne d¿wiêki mog± uszkodz s³uch.
S Chroñ s³uch. Stosuj zatyczki do uszu lub inne ¶rodki ochrony przed ha³asem.
S Ostrze¿ o niebezpieczeñstwie osoby znajduj±ce siê w pobli¿u.
WADLIWE DZIA£ANIE - W przypadku wadliwego dzia³ania urz±dzenia wezwij odpowiednio
przeszkolony personel
PRZED INSTALACJ¡ I ROZRUCHEM URZ¡DZENIA NALE¯Y ZAPOZNAÆ SIÊ Z NINIEJSZ¡ INSTRUKCJ¡
CHROÑ SIEBIE I INNYCH!
OSTRZE¯ENIE
Nie wolno u¿ywaæ ¼ród³a pr±du do rozmra¿ania zamarzniêtych rur.
OSTRZE¯ENIE!
Produkt przeznaczony jest wy³±cznie do spawania ³ukiem elektrycznym.
Nie wyrzucaæ urz±dzeñ elektrycznych razem ze zwyk³ymi odpadami!
Zgodnie z Dyrektyw± Europejsk± 2002/96/EC dotyczac± odpadów elektrycznych i
elektronicznych oraz jej zastosowaniem w ¶wietle prawa krajowego, wyeksploatowane
urz±dzenia elektryczne nale¿y gromadzic oddzielnie i oddawaæ do zak³adu zajmuj±cego siê
ich utylizacj±, zgodnie z zasadami ochrony ¶rodowiska. W³a¶ciciel sprzêtu powinien
uzyskaæ informacje na temat sprawdzonych systemów gromadzenia takich odpadów u
naszego lokalnego przedstawiciela.
Przestrzeganie tej Dyrektywy Europejskiej poprawi ¶rodowisko i ludzkie zdrowie!
PL
M630tw_o -- 5 --
3 WSTÊP
Origo
TM
Mig 630tw MAGMA, Origo
TM
Mig 630t MAGMA jest tyrystorowym ¼ród³em
pr±du zaprojektowanym do bardzo wydajnego spawania metodami MIG/MAG oraz MMA.
¬ród³a pr±du ch³odzone wentylatorem i wyposa¿one w zabezpieczenie termiczne.
W urz±dzeniu mo¿na zamontowaæ miernik cyfrowy wskazuj±cy pr±d i napiêcie. Miernik ma
funkcjê hold i mo¿e byæ kalibrowany.
W urz±dzeniu mo¿na zamontowaæ czujnik przep³ywu.
Akcesoria firmy ESAB do tego produktu mo¿na znale¼æ na stronie 17.
3.1 Wyposa¿enie
Dostawa ¼róde³ pr±du obejmuje:
S Przewód masowy 5m z zaciskiem
S Przewód spawalniczy
S Pó³kê pod butlê z gazem
S Trzpieñ do podajnika drutu
S Instrukcjê obs³ugi
4 DANE TECHNICZNE
Origo
TM
Mig 630tw MAGMA, Origo
TM
Mig 630t
MAGMA
Napiêcie zasilania 230/400--415/500V, 3 50Hz
230/400--460/550V, 3 60Hz
Obci±¿enie dopuszczalne przy
60% cyklu pracy (MIG/MAG)
80 % cyklu pracy (MIG/MAG)
100% cyklu pracy (MIG/MAG)
100% cyklu pracy (MMA)
630A / 44V
560A / 42V
500A / 39V
500A / 40V
Zakres pr±du spawania (DC) (MIG/MAG) 75A/18V--630A/44V
Zakres pr±du spawania (DC) (MMA) 40A/21V--500A/40V
Napiêcie stanu ja³owego 18--55V
Wspó³czynnik mocy przy maksymalnym
pr±dzie
0,90
Sprawno¶æ przy maksymalnym pr±dzie 78%
Napiêcie sterowania 42V, 50/60 Hz
Wymiary d³ x szer. z wys. 900 x 640 x 835mm
Waga 254kg
z uk³adem ch³odzenia ciecz± 268kg
Zakres temperatury pracy --10 to +40˚C
Stopieñ ochrony IP 23
Klasa zastosowania
PL
M630tw_o -- 6 --
Uk³ad ch³odzenia ciecz±
Moc ch³odzenia 2500W przy róznicy temperatur 40˚C i przep³ywie 1,5l/min
Ciecz ch³odzaca 50% wody / 50% glikolu
Ilo¶æ cieczy ch³odz±cej 5,5 l
Maksymalny przep³yw cieczy 2,0 l/min
Cykl pracy bazuje na okresie 10-minutowym. Cykl pracy 30% oznacza, ze po 3 minutach pracy urz±dzenia
jest wymagana 7-minutowa przerwa. Cykl pracy 100% oznacza, ¿e urz±dzenie mo¿e pracowaæ w sposób
ci±g³y, bez przerw.
Cykl pracy
IP okre¶la w jakim stopniu urz±dzenie jest odporne na przedostawanie sie do wewn±trz zanieczyszcz
stalych i wodnych. IP23 oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do pracy w pomieszczeniach
zamkniêtych i na zewn±trz.
Stopieñ ochrony
Klasa zastosowania
Klasa zastosowania oznacza, ¿e urz±dzenie jest przystosowane do u¿ycia w miejscach, gdzie
wystêpuje zwiêkszone niebezpieczeñstwo pora¿enia pr±dem elektrycznym.
5 INSTALACJA
Instalacji mo¿e dokonaæ jedynie osoba posiadaj±ca uprawnienia.
Uwaga!
Podå±czyæ ¼ródåo pr±du do sieci elektrycznej o impedancji 0.103
lub ni¿szej. Je¶li impedancja sieci bêdzie
wy¿sza, mo¿e dochodziæ do przygasania o¶wietlenia.
UWAGA!
Produkt przeznaczony jest do u¿ytku przemys³owego. W warunkach domowych mo¿e spowodowaæ
zak³ócenia odbioru radiowego. Za przedsiêwziêcie nale¿ytych ¶rodków zapobiegawczych odpowiedzialny
jest u¿ytkownik.
¬ród³o pr±du nale¿y podnosiæ chwytaj±c za ucho do
podnoszenia.
Uchwyt przeznaczony jest wy³±cznie do ci±gniêcia ¼ród³a
pr±du.
Instrukcja dotycz±ca podnoszenia
5.1 Umieszczanie urz±dzenia
¬ród³o zasilania nale¿y umie¶ciæ w taki sposób, ¿eby wyloty i wloty ch³odz±cego powietrza
nie by³y zablokowane.
PL
M630tw_o -- 7 --
5.2 Monta¿ elemenw
Podczas transportu tylne ko³a urz±dzenia ustawione w pozycji przedniej.
Przed rozpoczêciem pracy tylne ko³a urz±dzenia nale¿y ustawiæ w pozycji tylnej.
UWAGA!
PL
M630tw_o -- 8 --
5.3 Instalacja elektryczna
5.4 Zasilanie sieciowe
Nale¿y sprawdziæ, czy urz±dzenie zosta³o pod³±czone do zasilania sieciowego o
odpowiednim napiêciu oraz czy jest zabezpieczone przez bezpiecznik odpowiedniej
wielko¶ci. Urz±dzenie nale¿y pod³±czyæ zgodnie z obowi±zuj±cymi przepisami.
Origo
TM
Mig 630tw MAGMA
Origo
TM
Mig 630t MAGMA
3µ
µµ
µ 50Hz 3µ
µµ
µ 50Hz 3µ
µµ
µ 50Hz 3µ
µµ
µ 60Hz 3µ
µµ
µ 60Hz 3µ
µµ
µ 60Hz
Napiêcie zasilania 230 400 / 415 500 230 440 / 460 550
Pr±d pierwotny przy
60% cyklu pracy
80% cyklu pracy
100% cyklu pracy
93
83
74
54
48
43
43
38
34
92
83
74
54
48
43
43
38
34
Przekrój przewodu
zasilaj±cego
4x25 4x10 4x10 4x25 4x10 4x10
Bezpiecznik 80 50 50 80 50 50
NB: Przekrój przewodu zasilaj±cego i wielko¶ci bezpieczników ukazane powy¿ej s± zgodne z
przepisami szwedzkimi. Mo¿liwe, ¿e nie bêd± one odpowiednie w innych krajach: nale¿y upewniæ siê,
¿e przekrój przewodu i wielko¶ci bezpieczników s± zgodne z odpowiednimi przepisami lokalnymi.
PL
M630tw_o -- 9 --
6 DZIA£ANIE
Ogólne przepisy bezpieczeñstwa dotycz±ce obchodzenia siê z niniejszym
sprzêtem znajduj± siê na stronie 3. Nale¿y zapoznaæ siê z nimi przed
przyst±pieniem do jego u¿ytkowania.
UWAGA! NIEBEZPIECZEÑSTWO WYWRÓCENIA SIÊ URZ¡DZENIA!
Istnieje ryzyko, ¿e podczas transportowania i pracy urz±dzenie mo¿e siê przewróciæ,
je¶li przechyli siê o wiêcej ni¿ 10°. W tym przypadku nale¿y zapewniæ odpowiednie
zabezpieczenie!
6.1 Po³±czenia i sterowanie
1 Potencjometr regulacji pr±du podczas
spawania metod± MMA oraz podczas
elektro¿³obienia
9 Przy³±cze do pod³±czenia przewodu
masowego (-C) wysoka indukcyjno¶æ
2 Prze³±cznik Zdalna/Lokalna regulacja pr±du
podczas spawania metod± MMA oraz
podczas elektro¿³obienia
10 Przy³±cze do pod³±czenia przewodu
masowego (-B) ¶rednia indukcyjno¶æ
3 Wy¶wietlacz (miernik cyfrowy), jako opcja,
zob. strona 17.
11 Przy³±cze do pod³±czenia przewodu
masowego (-A) niska indukcyjno¶æ
4 Bia³a lampka, urz±dzenie w³±czone 12 Czerwone przy³±cze do pod³±czenia cieczy
ch³odz±cej z podajnika
5 Pomarañczowa lampka, przegrzanie i brak
przep³ywu cieczy ch³odz±cej*
13 Niebieskie przy³±cze do pod³±czenia cieczy
ch³odz±cej do podajnika
6 Prze³±cznik zasilania 14 Przy³±cze do pod³±czenia pr±dowego
przewodu spawalniczego (+)
7 Prze³±cznik pompy ELP** 15 Przy³±cze do pod³±czenia przewodu
steruj±cego podajnika
8 Przy³±cze zdalnej regulacji pr±du podczas
spawania metod± MMA oraz podczas
elektro¿³obienia
16 Bezpiecznik automatyczny
Uwaga! Przy³±cza cieczy ch³odz±cej nie dostêpne we wszystkich wersjach
*630tw MAGMA: Wskazuje brak przep³ywu cieczy ch³odz±cej tylko przy zastosowaniu czujnika przep³ywu, zob. punkt
6.7
** ELP = ESAB Logic Pump, zob. punkt 6.6.
630tw MAGMA
PL
M630tw_o -- 10 --
630t MAGMA
6.2 Spawanie pó³automatyczne
1. Pod³±czyæ zalecany gaz os³onowy.
2. Ustawiæ prze³±cznik (6) na spawanie pó³automatyczne (A). W³±czy siê wentylator i
za¶wieci siê kontrolka (4).
3. Nacisn±æ przycisk na uchwycie spawalniczym. To spowoduje zamkniêcie stycznika w
¼ródle, uruchomienie podajnika drutu oraz otwarcie zaworu gazowego. Nale¿y ustawiæ
przep³yw gazu, który w zale¿no¶ci od aplikacji powinien wynosiæ 10-18l/min. Podczas
ustawiania przep³ywu gazu nale¿y zwolniæ ramiê dociskaj±ce drut do rolki w podajniku,
aby unikn±æ niepotrzebnego wysuwania drutu.
4. Ustawiæ wymagane napiêcie spawania oraz prêdko¶æ podawania drutu za pomoc±
pokrête³ na p³ycie czo³owej podajnika.
6.3 Spawanie elektrod± otulon± (MMA)
1. Ustawiæ prze³±cznik (6) na spawanie elektrod± otulon± (B). W³±czony zostanie
transformator sterowniczy, wentylator oraz kontrolka (4). Pr±d spawania mo¿na
regulowaæ w sposób ci±g³y pokrêt³em (1).
2. Pod³±czyæ przewód spawalniczy do + lub (-C), w zale¿no¶ci od stosowanej elektrody, a
przewód masowy (powrotny) do (-C) lub +.
3. Umie¶c elektro w uchwycie elektrodowym. Mo¿na zacz±æ spawanie.
PL
M630tw_o -- 11 --
6.4 Elektro¿³obienie
1. Ustawiæ prze³±cznik (6) na elektro¿³obienie (C). W³±czony zostanie transformator
sterowniczy, wentylator, stycznik oraz kontrolka (4). Pr±d spawania mo¿na regulowaæ
w sposób ci±g³y pokrêt³em (1).
2. Pod³±czyæ uchwyt do elektro¿³obienia do + a przewód masowy (powrotny) do (-A).
3. Umie¶c elektro wêglow± w uchwycie. Mo¿na zacz±æ elektro¿³obienie.
6.5 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
¬ród³o pr±du jest wyposa¿one w wy³±cznik termiczny, który siê w³±cza je¶li wewnêtrzna
temperatura urz±dzenia jest za wysoka, przerywaj±c pr±d spawania, co powoduje
¶wiecenie pomarañczowej lampki na ¶cianie przedniej urz±dzenia. Urz±dzenie zostaje
uruchomione automatycznie kiedy temperatura opadnie i lampka siê wy³±czy.
6.6 Przy³±cze wodne
Podajnik Origo
TM
Feed jest wyposa¿ony w czujnik ELP, ESAB Logic Pump, który wykrywa
czy przewody cieczy ch³odz±cej uchwytu spawalniczego pod³±czone. Je¶li jest
pod³±czony uchwyt spawalniczy ch³odzony ciecz±, pompa wodna zostaje w³±czona.
Przy zastosowaniu innych podajników, prze³±cznik pompy musi byæ ustawiony w pozycji I”
je¶li u¿ywany jest uchwyt spawalniczy ch³odzony ciecz±.
Podczas przy³±czania przewodów cieczy ch³odzacej do/z podajnika Origo
TM
Feed
prze³±cznik zasilania urz±dzenia Origo
TM
Mig musi byæ ustawiony w pozycji wy³±czonej
(OFF).
Przy zastosowaniu uchwytu spawalniczego ch³odzonego gazem, prze³±cznik pompy
powinien byæ ustawiony w pozycji “ELP/0”.
Uwaga! Stosuj±c uchwyt ch³odzony ciecz± przy nieaktywnej pompie, mo¿na doprowadziæ
do jego zniszczenia.
6.7 Czujnik przep³ywu cieczy
Czujnik przep³ywu przerywa pr±d spawania w przypadku braku przep³ywu cieczy
ch³odz±cej i zapala siê pomarañczowa lampka na ¶cianie przedniej ¼ród³a pr±du.
Czujnik przep³ywu - jako opcja. zob. numer katalogowy na str. 18.
6.8 Indukcyjno¶æ
Wy¿sza indukcyjno¶æ powoduje, ¿e spoina jest bardziej p³ynna i wystêpuje mniej roz-
prysków. Ni¿sza indukcyjno¶æ powoduje ostrzejszy d¼wiêk i stabilny skoncentrowany ³uk.
PL
M630tw_o -- 12 --
7 KONSERWACJA
Regularna konserwacja jest wa¿na celem zapewnienia bezpieczeñstwa i
niezawodno¶ci.
Uwaga!
Jakiekolwiek czynno¶ci naprawcze podejmowane przez u¿ytkownika w okresie
gwarancyjnym powoduj± ca³kowit± utratê gwarancji.
7.1 Kontrola i czyszczenie
Nale¿y regularnie sprawdzaæ czy ¼ród³o pr±du nie uleg³o zabrudzeniu.
¬ród³o pr±du powinno byæ regularnie czyszczone przy u¿yciu suchego sprê¿onego
powietrza o obni¿onym ci¶nieniu. Czyszczenie nale¿y przeprowadzaæ czê¶ciej w
¶rodowisku silnie zanieczyszczonym.
W innym wypadku wlot /wylot powietrza mo¿e zostaæ zablokowany i spowodowaæ
przegrzanie. Aby tego unikn±æ mo¿na zastosowaæ filtr powietrza.
Filtr powietrza jest dostêpny jako opcja. Numer katalogowy na str. 17.
7.2 Uzupe³nianie cieczy ch³odzacej
Zaleca siê mieszaninê wody i glikolu etylenowego w proporcji 50/50%.
PL
M630tw_o -- 13 --
8 WYSZUKIWANIE USZKODZEÑ
Przed odes³aniem urz±dzenia do autoryzowanego technika serwisu nale¿y sprawdziæ i
skontrolow nastêpuj±ce elementy:
Typ uszkodzenia
Dzia³anie
Brak ³uku S Sprawd¼ czy zasilanie sieciowe zosta³o w³±czone
S Sprawd¼ czy pr±d spawania i przewód powrotny zosta³y
prawid³owo pod³±czone.
S Sprawd¼ czy zosta³a nastawiona odpowiednia warto¶æ pr±du.
S Sprawd¼ czy zadzia³a³ miniaturowy bezpiecznik automatyczny
MBC.
W trakcie spawania nast±pi³a
przerwa w dostawie pr±du
spawania
S Sprawd¼ czy zadzia³a³ wy³±cznik termiczny (sygnalizuje to pal±ca
siê pomarañczowa lampka na panelu przednim).
S Sprawd¼ bezpieczniki zasilania sieciowego.
Czêsto w³±czaj± siê wy³±czniki
termiczne
S Sprawd¼ czy nie zosta³y zatkane filtry powietrza.
S Upewnij siê, ¿e nie zosta³y przekroczone dane znamionowe ¼ród³a
zasilania (tj., ¿e urz±dzenie nie jest przeci±¿one).
S³aba wydajno¶æ spawania S Sprawd¼ czy pr±d spawania i przewody powrotne zosta³y
prawid³owo pod³±czone.
S Sprawd¼ czy zosta³a ustawiona odpowiednia warto¶æ pr±du.
S Sprawd¼ czy zastosowano odpowiednie druty spawalnicze.
S Sprawd¼ bezpieczniki zasilania sieciowego.
9 ZAMAWIANIE CZʦCI ZAMIENNYCH
Origo
TM
Mig 630tw MAGMA, Origo
TM
Mig 630t MAGMA skonstruowane i
przetestowane zgodnie z miêdzynarodow± i europejsk± norm± IEC/EN 60974--1 i EN
60974--10. Obowi±zkiem jednostki serwisowej dokonuj±cej serwisu lub naprawy,
aby upewniæ siê, ¿e produkt w dalszym ci±gu odpowiada wymienionym normom.
Czê¶ci zamienne mo¿na zamawiaæ u najbli¿szego przedstawiciela handlowego firmy ESAB
(patrz ostatnia strona tej publikacji).
PL
Schemat
M630tw_di -- 14 --
Origo
TM
Mig 630tw MAGMA
M630tw_di -- 15 --
Origo
TM
Mig 630t MAGMA
Origo
T
M
Mig 630tw MAGMA, Mig 630t MAGMA
Edition 070618
M630tw_or -- 16 --
Valid for serial no. 635--XXX--XXXX
Ordering numbers
0349 310 100 Origo
TM
Mig 630tw MAGMA 230/400--415/500V, 3 50Hz;
230/400--460/550V, 3 60Hz
0349 310 110 Origo
TM
Mig 630t MAGMA 230/400--415/500V, 3 50Hz;
230/400--460/550V, 3 60Hz
Origo
T
M
Mig 630tw MAGMA, Mig 630t MAGMA
Edition 070618
Wyposa¿enie WYPOSA¯ENIE
M630tw_ac -- 17 --
Feeder for Marathon Pact
tt
t, M13 panel
Origo
TM
Feed 304 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 304 M13 with display . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 304 M13 with water . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 304 M13 with display and water
Origo
TM
Feed 484 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 484 M13 with display . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 484 M13 with water . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 484 M13 with display and water
0459 114 883
0459 114 884
0459 114 893
0459 114 894
0459 114 983
0459 114 984
0459 114 993
0459 114 994
Feeder with capsulated bobbin, M13 panel
Origo
TM
Feed 304 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 304 M13 with display . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 304 M13 with water . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 304 M13 with display and water
Origo
TM
Feed 484 M13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 484 M13 with display . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 484 M13 with water . . . . . . . . . . .
Origo
TM
Feed 484 M13 with display and water
0459 116 883
0459 116 884
0459 116 893
0459 116 894
0459 116 983
0459 116 984
0459 116 993
0459 116 994
Digital instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0455 173 882
Transformer for CO
2
heater . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 250
Guide pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 303
Origo
T
M
Mig 630tw MAGMA, Mig 630t MAGMA
Edition 070618
M630tw_ac -- 18 --
Water flow guard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 251
Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 302 252
Holder for welding gun and cables . . . . . . . . 0349 303 362
Connection set for power sources
Connection set 1.7 m, water . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 10 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 15 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 25 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connection set 35 m, water . . . . . . . . . . . . . . . . .
0469 836 895
0469 836 896
0469 836 897
0469 836 898
0469 836 899
Start booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 306 125
For more information of the accessories contact the nearest ESAB agency.
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax: +81 3 5296 8080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax: +60 3 8027 4754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19