Toro ProPass 200 Top Dresser Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FormNo.3424-416RevB
ProPass200TopDresserz
podwójnymrozrzutnikiem
Modelnr44701—Numerseryjny403320001iwyższe
Modelnr44751—Numerseryjny403320001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3424-416*B
Tenproduktjestzgodnyzodpowiednimidyrektywami
europejskimi.Szczegółoweinformacjemożnaznaleźć
wosobnejdeklaracjizgodnościproduktu(DOC)
dotyczącejtegowyrobu.
Zgodnośćelektromagnetyczna
Krajowa:TourządzeniejestzgodnezprzepisamiFCCczęść
15.Działaniemaszynyograniczonejestdwomawarunkami:
(1)urządzenieniemożepowodowaćszkodliwychzakłóceńi
(2)urządzeniemusiprzyjmowaćwszelkiezakłócenia,które
możeodebrać,łączniezzakłóceniamimogącymipowodować
działanieniepożądane.
Urządzenietogenerujeiwykorzystujeenergięczęstotliwości
radiowychijeśliniezostanieprawidłowozamontowane
iużytkowanezgodniezinstrukcjamiproducenta,może
powodowaćzakłóceniawodbiorzeradiowymitelewizyjnym.
Urządzenietozostałoprzetestowaneistwierdzono,żejest
zgodnezograniczeniamidlaurządzeniaobliczeniowegoklasy
BFCCzgodniezespecykacjamipodanymiwpodrozdzialeJ
części15przepisówFCC,jakpodanopowyżej.Jednakniema
gwarancji,żezakłócenianiewystąpiąwkonkretnejinstalacji.
Jeśliurządzeniespowodujezakłóceniawodbiorzeradiowym
lubtelewizyjnym,comożnaustalić,wyłączająciwłączając
urządzenie,użytkownikpowinienspróbowaćusunąćzakłócenia,
stosującprzynajmniejjednąznastępującychmetod:Zmienić
ustawienieantenyodbiorczej,zmienićlokalizacjęodbiornika
zdalnegosterowaniawzględemantenyradiowej/telewizyjnej
lubpodłączyćsterownikdoinnegogniazdkatak,abysterownik
iradio/telewizorzostałypodłączonedoróżnychobwodów.W
raziepotrzebyużytkownikpowinienskonsultowaćsięze
sprzedawcąlubdoświadczonympracownikiemserwisu
radiowego/telewizyjnegowceluuzyskaniadodatkowych
wskazówek.Użytkownikmożeuzyskaćpomoc,zapoznającsię
zbroszurąprzygotowanąprzezFederalnąKomisj꣹czności
(FCC):„Jakzidentykowaćiusunąćproblemyzzakłóceniami
radiowo-telewizyjnymi”.BroszuratadostępnajestwU.S.
GovernmentPrintingOfce,Washington,DC20402.Nr
katalogowy004-000-00345-4.
NUMERIDENTYFIKACYJNYFCC:W7OMRF24J40MDME
maszynapodstawowa,OA3MRF24J40MApilot
NUMERIC:7693A-24J40MDMEmaszynapodstawowa,
7693A-24J40MApilot
Działaniemaszynyograniczonejestdwomawarunkami:(1)
urządzenieniemożepowodowaćzakłóceńi(2)urządzenie
musiprzyjmowaćwszelkiezakłóceniałączniezzakłóceniami
mogącymipowodowaćniepożądanedziałanieurządzenia.
CertykacjaZgodnościElektromagnetycznejnaterenie
Japonii
Urządzenie
ręczne:
RF2CAN:
CertykacjaZgodnościElektromagnetycznejnaterenie
Meksyku
Urządzenie
ręczne:
RF2CAN:
CertykacjaZgodnościElektromagnetycznejnaterenie
Korei(etykietajestdostarczanawosobnymzestawie)
Urządzenie
ręczne:
RF2CAN:
CertykacjaZgodnościElektromagnetycznejnaterenie
Singapuru
Urządzenie
ręczne:
TWM240008_IDA_N4023-15
RF2CAN:
TWM-240005_IDA_N4024-15
CertykacjaZgodnościElektromagnetycznejnaterenie
Maroka
AGREEPARL’ANRTMAROC
NUMEROd’agrement:
MR14078ANRT2017
Delivred'agrement::
29/05/2017
Zbokukażdejoponyznajdujesięoznaczenie
DOT.Informacjetezawierajądopuszczalne
obciążenieimaksymalnąprędkość.Oponyzamienne
powinnymiećtesamelublepszeparametry.Patrz
Specykacje(Strona18),abyzagwarantować,że
oponyspełniąlubprzekrocząwymaganiazwiązanez
ciężaremTwojejmaszyny.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Tamaszynajestprzeznaczonadoużytkuprzez
profesjonalnychoperatorówdozastosowań
komercyjnych.Posypywarkazostałazasadniczo
zaprojektowanadoodmierzaniairozprowadzania
materiałówwróżnychwarunkachwilgotności.
Posypywarkajestodpornazazatykanie,azmiana
wilgotnościniemaznaczącegowpływuna
rozprowadzaniemateriałów.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Ważne:Przeczytajuważnieponiższeinformacje,
abyzapoznaćsięzzasadamiwłaściwejobsługi
ikonserwacjiurządzenia,niedoprowadzić
dojegouszkodzeniaiuniknąćobrażeńciała.
Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaużytkowniku.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
rmyTorolubuzyskaćdodatkoweinformacje,należy
skontaktowaćsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymlubbiuremobsługiklientarmyToro.
Prosimyoprzygotowanienumerumodeluinumeru
seryjnegoproduktu.Rysunek1przedstawiapołożenie
oznaczeniamodeluoraznumeruseryjnegona
urządzeniu.Należyzapisaćjewprzewidzianymna
tomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
(jeśliwystępuje)natabliczceznumeremseryjnym,
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
g237535
Rysunek1
1.Położenienumerumodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwracauwagę
naszczególneinformacjetechniczne,aUwaga
podkreślainformacjeogólnewymagająceuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnewskazówkidotyczące
bezpieczeństwa..............................................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż......................................................................8
1Montażpodstawowegomodelu
maszyny..........................................................9
2Podłączaniewiązkizasilania..........................10
3Montażzestawurozszerzającegokosz
samowyładowczy...........................................11
4Montażkoszasamowyładowczegodo
podwoziaholowniczego................................12
5Podłączaniepośredniejwiązki
przewodów....................................................12
6Podłączaniekasetysterowniczej
włączania/wyłączania...................................13
7Montażpilotazdalnegosterowania................14
8Montażsterownikabezprzewodo-
wego.............................................................14
Przeglądproduktu...................................................15
Elementysterowania.......................................15
Specykacje....................................................18
Osprzęt/akcesoria............................................18
BeforeOperation.................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................18
Kontrolecodzienne...........................................19
Wybórpojazduholowniczego...........................19
Sprzęganiemaszynyzpojazdem
holowniczym.................................................19
Przygotowywaniedopracy...............................21
BeforeOperation.................................................24
Bezpieczeństwowczasiepracy........................24
Charakterystykapracy......................................26
Sterowaniemocąmaszyny...............................26
Eksploatacjaurządzenia...................................26
Zagadnieniabezpieczeństwa
związanezużywaniemsterownika
bezprzewodowego........................................27
Obsługahydraulicznychelementów
sterującychiosprzętu...................................27
Obsługapilotazdalnegosterowania.................30
3
Sterowaniepodłogąiosprzętemzpoziomu
pilotazdalnegosterowania............................32
Trybyustawieńwstępnychpilotazdalnego
sterowania....................................................35
Załadunekkosza..............................................35
Opróżnianiekoszasamowyładowczego...........36
Jazda................................................................36
AfterOperation....................................................36
Bezpieczeństwopopracy.................................36
Odłączaniemaszynyodpojazdu
holowniczego................................................36
Parkowaniemaszyny........................................37
Korzystaniezpodpórdoprzechowywa-
nia.................................................................37
Transportowanieurządzenia............................39
Konserwacja...........................................................40
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................40
Smarowanie.....................................................40
Sprawdzanieoponikoła...................................41
Bezpieczeństwoukładówhydraulicz-
nych..............................................................41
Specykacjaolejuhydraulicznego....................41
Przeglądukładuhydraulicznego.......................42
Konserwacjaplatformyikosza
samowyładowczego......................................42
Konserwacjataśmyprzenośnika......................43
Myciemaszyny.................................................44
Przechowywanie.....................................................45
Rozwiązywanieproblemów.....................................46
Sprawdzaniekodówusterek.............................46
Komunikatypilotazdalnegosterowania............47
Bezpieczeństwo
Ogólnewskazówki
dotyczącebezpieczeństwa
Produktmożespowodowaćobrażeniaciała.
Abyuniknąćpoważnychobrażeńciała,zawsze
przestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczących
bezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraidlaosóbpostronnych.
Przedrozpoczęciempracyzmaszynąnależy
przeczytaćizrozumiećzarównoniniejszą
instrukcjęobsługi,jakiinstrukcjęobsługipojazdu
holowniczego.Każdyużytkowniktegourządzenia
musizaznajomićsięzesposobemobsługiwania
tejmaszynyorazpojazduholowniczegoorazz
podanymiostrzeżeniami.
Niezbliżajdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
Podczasjazdymaszynązachowujbezpieczną
odległośćodosóbpostronnych.
Niezezwalajdzieciomnaprzebywaniewpobliżu
miejscawykonywaniaprac.Nigdyniepozwalaj
dzieciomobsługiwaćmaszyny.
Przedprzystąpieniemdoserwisowania,
uzupełnianiapaliwaczyusuwaniaprzyczyny
zatkaniasięzatrzymajmaszynę,wyłączsilnik,
załączhamulecpostojowy,wyjmijkluczykzapłonu
iodczekaj,wszystkieczęściruchomesię
zatrzymają.
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć
przyczynąobrażeń.Abyzmniejszyćryzykourazu,
należypostępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnasymbol
dotyczącybezpieczeństwa
,któryoznacza:
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubdośmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej
instrukcji.
4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decal119-6809
119-6809
1.Instrukcjeczyszczeniamaszynyznajdzieszwinstrukcji
obsługi.
decal119-6808
119-6808
1.Wskaźnikwysokościklapytylnej
decal119-6818
119-6818
1.Regulacjaklapytylnej
decal119-6854
119-6854
1.Prędkośćpodłogi
decal119-6853
119-6853
1.Prędkośćrozrzutnika
decal115-2047
115-2047
1.Ostrzeżenieniedotykajgorącejpowierzchni.
decal119-0217
119-0217
1.Ostrzeżeniewyłączsilnik;nieprzebywajwpobliżuczęści
ruchomych;wszystkiezabezpieczeniaiosłonymusząbyć
naswoimmiejscu.
5
decal119-6820
119-6820
1.Regulacjaprędkościrozrzutnika
decal119-6855
119-6855
1.Prędkośćrozrzutnika
decal119-6856
119-6856
1.Prędkośćpodłogi
decal119-6804
119-6804
1.Uwaganawyrzucaneprzedmiotyosobypostronne
powinnystaćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
decal119-6805
119-6805
1.Ryzykoprzecięcia/odcięciakończyny,wirniknapędzany
zachowajodległośćodczęściruchomych;wszystkie
zabezpieczeniaiosłonymusząbyćnaswoimmiejscu.
decal119-6810
119-6810
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Podnoszeniewymaga2osób
decal119-6817
119-6817
1.Dostrajanierozrzutników
decal119-6816
119-6816
1.Regulacjasuwaka
decal119-6815
119-6815
1.Regulacjaprędkości
podłogi
2.Regulacjaprędkości
rozrzutnika
6
decal119-6814
119-6814
1.Ustawieniaregulacjirozrzutnikadlarzadkiegorozrzutu
(więcejinformacji,patrzrozdziałObsługa).
3.Ostrzeżenieregulacjasuwakaiklapytylnej.
2.Ustawieniaregulacjirozrzutnikadlagęstegorozrzutu(więcej
informacji,patrzrozdziałObsługa).
decal119-6806
119-6806
1.Ostrzeżenieprzeczytajinstrukcjęobsługi.4.Ostrzeżenieprzedprzystąpieniemdokonserwacjimaszyny
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzestacyjkiiprzeczytajinstrukcję
obsługi.
2.Ostrzeżenienieużywajmaszynybezodpowiedniego
przeszkolenia.
5.Ostrzeżeniezabraniasięprzewożeniamaszynąosób
trzecich.
3.Uwaganawyrzucaneprzedmiotyosobypostronnepowinny
staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
6.Ostrzeżeniezachowajodległośćodczęściruchomych;
wszystkiezabezpieczeniaiosłonymusząznajdowaćsięna
swoimmiejscu.
decal119-6819
119-6819
1.Wartośćprocentowa
prędkościrozrzutnika
2.Wartośćprocentowa
prędkościpaska
decal131-6766
131-6766
1.7,5A
3.Akcesoriaelektryczne(15
A)
2.7,5A
4.TEC-2403(2A)
decal133-8061
133-8061
7
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
OpisIlośćSposóbużycia
Osłonakoszasamowyładowczego
1
Śrubazłbempółkolistym,xcala)
3
1
Przeciwnakrętka3
Zmontujpodstawowymodelmaszyny.
Wiązkazasilania1
Wspornikgniazda1
Wspornikgniazda,dozastosowań
ciężkich
1
Śrubapodsadzana
2
Nakrętkakołnierzowa2
Śruba
2
2
Nakrętkakołnierzowa2
Podłączwiązkęzasilania.
Rozszerzeniekoszasamowyładow-
czego(przód)
1
Rozszerzeniekoszasamowyładow-
czego(tył)
1
Śruba
9
3
Nakrętkakołnierzowa9
Zamontujzestawrozszerzającykosz
samowyładowczy.
Śruba(5/16x1cal)
6
4
Nakrętkakołnierzowa(5/16cala)
6
Zamontujkoszsamowyładowczydo
podwoziaholowniczego.
5
Pośredniawiązkaprzewodów1Podłączpośredniąwiązkęprzewodów.
6
Kasetasterowniczawłączania/wyłącza-
nia
1
Podłączaniekasetysterowniczej
włączania/wyłączania(tylkomodel
44701).
Pilotzdalnegosterowania1
BaterieAA4
Uchwytmagnetyczny1
7
Śrubyomałejśrednicy
6
Zmontujpilotzdalnegosterowania(tylko
model44751).
Zespółmocowaniasterownika1
8
Zespółbezprzewodowegopilota
zdalnegosterowania
1
Zamontujsterownikbezprzewodowy
(tylkomodel44751).
Nośnikiidodatkoweczęści
OpisIlośćSposóbużycia
Instrukcjaobsługi1
Przeczytajprzedprzystąpieniemdoeksploatacji
urządzenia.
Deklaracjazgodności1Zapewniazgodnośćzwymaganiami.
Informacja:Lewąiprawąstronęmaszynynależyustalićzestandardowegostanowiskaoperatora.
8
1
Montażpodstawowego
modelumaszyny
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Osłonakoszasamowyładowczego
3
Śrubazłbempółkolistym,xcala)
3Przeciwnakrętka
Procedura
1.Wyjmijpodstawowymodelmaszynyzeskrzyni
transportowej.
2.Ztyłupodwójnegorozrzutnikaodkręćśrubę
inakrętkęmocującewsporniktransportowy
podnośnikamaszynydopodwójnegorozrzutnika
(Rysunek3).
g013203
Rysunek3
1.Wsporniktransportowy
3.Zprzodupodwójnegorozrzutnikaodkręćdwie
śrubyinakrętkimocującewsporniktransportowy
podnośnikamaszynydopodwójnegorozrzutnika
(Rysunek4).
g013204
Rysunek4
1.Wsporniktransportowy
4.Unieśpodwójnyrozrzutnikzkosza
samowyładowczegozapomocąuchwytów
zewnętrznychpodwójnegorozrzutnikaiodstaw
gonaziemię(Rysunek5).
Informacja:Dowykonaniatejczynności
potrzeba2osób.
g013205
Rysunek5
1.Podwójnyrozrzutnik
5.Odkręćczterywkrętyznógpodwójnego
rozrzutnika.Zpomocądrugiejosobyunieś
podwójnyrozrzutnikiusuńkołkiipiankę
opakowaniową(Rysunek6).
9
g013207
Rysunek6
1.Kołkiipiankaopakowaniowa
6.Zamontujosłonękoszasamowyładowczegoza
pomocądostarczonychśrubzłbempółokrągłym
xcala)inylonowychprzeciwnakrętek
(Rysunek7).
g030044
Rysunek7
1.Przedniaosłonakosza
samowyładowczego
2.Śruby
2
Podłączaniewiązki
zasilania
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Wiązkazasilania
1Wspornikgniazda
1Wspornikgniazda,dozastosowańciężkich
2
Śrubapodsadzana
2Nakrętkakołnierzowa
2
Śruba
2Nakrętkakołnierzowa
Procedura
Wiązkazasilaniapojazduholowniczegozapewnia
zasilanieelektrycznewymaganeprzezukłady
sterowaniamaszyny.Zamontujwiązkęwpojeździe,
zapomocąktóregozamierzaszkorzystaćzmaszyny.
Jeżelizamierzaszużywaćmaszynyzwięcejniż
jednympojazdem,kupdodatkowewiązkizasilaniau
lokalnegodystrybutoraproduktówToro.
1.Zamocujwspornikgniazdawustalonympunkcie
ztyłupojazduholowniczegozapomocąjednego
zdostarczonychwspornikówmontażowych
(Rysunek8).
Informacja:Jeżelipojazdholowniczy
wyposażonyjestwskrzynięsamowyładowczą,
zwróćuwagę,abywspornikgniazdanie
przeszkadzałżadnymelementompojazdu
holowniczego.
Ważne:Upewnijsię,żeżadenprzewódnie
jestpoluzowanyaninieprzeszkadzażadnym
komponentommechanicznym.
10
g013261
Rysunek8
1.Wspornikgniazda
2.Poprowadźizamocujprzewodyelektryczneod
akumulatoradowspornikawtykuelektrycznego
(Rysunek9).
g013262
Rysunek9
1.Białyprzewód(mosiężny)
3.Brakprzewodu
(mosiężnego)
2.Brakprzewodusrebrnego
(srebrny)
4.Czarnyprzewód
(mosiężny)
3.Poprowadźprzewodyprzezwspornikgniazda
izałóżnaprzewodyczarnygumowypierścień
uszczelniający(Rysunek9).
4.Przykręćgniazdodowspornikagniazdaza
pomocądostarczonychśrubcala).
5.Podłączczerwonyprzewód(zasilanie)do
dodatniegobiegunaakumulatora,anastępnie
podłączczarnyprzewód(uziemienie)do
ujemnegobiegunaakumulatora.
3
Montażzestawu
rozszerzającegokosz
samowyładowczy
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Rozszerzeniekoszasamowyładowczego(przód)
1
Rozszerzeniekoszasamowyładowczego(tył)
9
Śruba
9Nakrętkakołnierzowa
Procedura
1.Wyjmijrozszerzeniakoszasamowyładowczego
zeskrzyniizidentykujprzóditył(Rysunek10i
Rysunek11).
g013263
Rysunek10
1.Przednierozszerzeniekoszasamowyładowczego
(pokazanousytuowanieotworów)
g013264
Rysunek11
1.Tylnerozszerzeniekoszasamowyładowczego(pokazano
usytuowanieotworów)
2.Zapomocądostarczonegoosprzętuzamocuj
rozszerzeniakoszasamowyładowczegodo
koszasamowyładowczego.Załóżnakrętkipo
zewnętrznejstroniekoszasamowyładowczego.
11
g237533
Rysunek12
Zamontowanyzestawrozszerzającykosza
samowyładowczego
4
Montażkosza
samowyładowczegodo
podwoziaholowniczego
Tylkodlakonguracjizpodwoziem
holowniczym
Częścipotrzebnedotejprocedury:
6
Śruba(5/16x1cal)
6
Nakrętkakołnierzowa(5/16cala)
Procedura
OSTRZEŻENIE
Podnoszenieplatformyikosza
samowyładowczegozmaszyny
zamontowanychdopodwoziaholowanego,
podwoziaProGator,WorkmanlubTDCmoże
uszkodzićwspornikpodnoszeniaiwyrządzić
poważneobrażeniauoperatoralubosób
postronnych.
Zdemontujplatformęzpodwoziaholowanego,
podwoziaProGator,WorkmanlubTDC
ipodnośjedynieplatformęikosz
samowyładowczy.
Informacja:Wprzypadkumontażuposypywarki
ProPassdomaszynyinnejniżpodwozieholownicze
postępujzgodniezinstrukcjamimontażudladanej
konguracji.
1.Zamocujpodnośnikdowspornikapodnoszenia
przykręconegowewnątrzzespołukosza
samowyładowczego(Rysunek13).
g013209
Rysunek13
1.Wspornikpodnoszenia
2.Zapomocąmechanizmupodnoszącego
ustawkoszsamowyładowczynadpodwoziem
holowniczym.
3.Wyrównajsześćotworówmontażowych(potrzy
zkażdejstrony)izamontujśruby(5/16x1cal)i
nakrętkikołnierzowe(5/16cala).
g013949
Rysunek14
1.Rozmieszczeniemocowań(3zkażdejstrony)
4.Zdejmijwspornikpodnoszeniazbokówkosza
samowyładowczegoizamocujśrubydoboków
kosza.
Informacja:Zachowajwspornikpodnoszenia
doużyciawprzyszłości;niewyrzucajgo.
12
5
Podłączaniepośredniej
wiązkiprzewodów
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Pośredniawiązkaprzewodów
Procedura
Podłączpośredniąwiązkęprzewodówdozłącza
wiązkizasilaniamaszyny(Rysunek15lubRysunek
16).
g237534
Rysunek15
Model44751
1.Wiązkazasilania2.Pośredniawiązka
przewodów
g013948
Rysunek16
Model44701
1.Wiązkazasilania2.Pośredniawiązka
przewodów
6
Podłączaniekasetysterow-
niczejwłączania/wyłącza-
nia
Model44701
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1
Kasetasterowniczawłączania/wyłączania
Procedura
Podłączzłączekasetysterowniczejwłączania/wyłą-
czaniadozłączamaszyny(Rysunek17).
13
g013947
Rysunek17
1.Kasetasterowniczawłączania/wyłączania
7
Montażpilotazdalnego
sterowania
Model44751
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Pilotzdalnegosterowania
4BaterieAA
1Uchwytmagnetyczny
6
Śrubyomałejśrednicy
Procedura
1.Zdejmijgumoweopaskiutrzymującepołówki
obudowypilota,anastępniezdejmijpokrywę
tylną.
2.Zamontujbateriewgnieździezestykami,dbając
oodpowiednieumieszczeniebiegunów.Na
uchwyciewytłoczonajestbiegunowośćkażdego
zacisku(Rysunek18).
Informacja:Pilotzdalnegosterowanianie
będziedziałałznieprawidłowowłożonymi
bateriami.
g028875
Rysunek18
1.Uszczelkagumowa3.Pilotzdalnegosterowania
2.Uszczelkastalowa4.4baterieAA
3.Upewnijsię,żeuszczelkastalowaoraz
uszczelkagumowaosadzonewrowkuw
obudowiepilotazdalnegosterowaniaizałóżz
powrotempokrywętylną(Rysunek18).
4.Zamocujpokrywęzapomocą6śrub(Rysunek
18),anastępniedokręćjemomentemod1,5
do1,7N·m.
5.Załóżpilotzdalnegosterowanianauchwyt
magnetyczny,dosuńpołówkipilotadosiebie,a
następniedokręćśrubęwmagnesie(Rysunek
19).
g028874
Rysunek19
1.Pilotzdalnegosterowania
3.Śrubawmagnesie
2.Uchwytmagnetyczny
14
8
Montażsterownika
bezprzewodowego
Model44751
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Zespółmocowaniasterownika
1Zespółbezprzewodowegopilotazdalnegosterowania
Procedura
Wsuńzespółmocowaniasterownikawuchwytna
kubeklubpodobnyotwórwpojeździeholowniczym
iużywajgodoprzechowywaniabezprzewodowego
pilotazdalnegosterowania.Ponadtomagnespilota
bezprzewodowegochwytasiękażdejstalowej
powierzchni.
g030466
Rysunek20
PokazanosposóbmontażuwpojeździeWorkman
przeznaczonymdopracywtrudnychwarunkach
1.Pilotzdalnegosterowania2.Zespółmocowania
sterownika
Przeglądproduktu
Elementysterowania
Zawórsterowaniapodłogą
Model44701
Hydraulicznyzawórsterowaniaprzepływemsteruje
prędkościątaśmyprzenośnika.
Najwyższymustawieniemprędkościjest10,które
jesttypowedlawiększościzastosowańopisanychna
etykietachsystemuobsługikodowanegokolorami.W
przypadkubardzorzadkichzastosowańużyjniższych
ustawień.
g013344
Rysunek21
1.Zawórsterowaniapodłogą
Zawórsterowaniaosprzętem
Model44701
g013345
Rysunek22
1.Zawórsterowaniaosprzętu
Hydraulicznyzawórsterowaniaprzepływemsteruje
prędkościąosprzętu(podwójnyrozrzutnik).Ikona
rozrzutnikawskazujewartośćprocentowątylko
dlasterownikabezprzewodowegowprzypadku
standardowegoukładuhydraulicznegoumieść
15
elementsterującywobszarzeodpowiedniegokoloru,
zaczynającodkropkowanejlinii,anastępniewrazie
potrzebywyregulujprędkościwramachstrefykoloru.
Kasetasterowniczawłączania/wy-
łączania
Model44701
Zapomocą2przełącznikówkasetysterowniczej
włączania/wyłączaniamożnauruchomićtaśmę
przenośnikalubosprzęt(Rysunek23).Kaseta
sterowniczawłączania/wyłączaniapowinna
znajdowaćsięwzasięguoperatora.
g013346
Rysunek23
1.Kasetasterowniczawłączania/wyłączania
Przyciskzatrzymaniaawaryjnego
Model44751
Pozakończeniupracyzmaszynązawszenaciśnij
przyciskZATRZYMANIAAWARYJNEGO(Rysunek24),aby
wyłączyćukładelektryczny.Rozpoczynającpracęz
maszyną,musiszzpowrotemwyciągnąćPRZYCISK
ZATRZYMANIAAWARYJNEGOprzedwłączeniempilota
zdalnegosterowania.
Informacja:Pozakończeniupracyzmaszyną
wciśnijprzyciskzatrzymaniaawaryjnego,aby
zapobiecrozładowaniuakumulatorapojazdu
holowniczego.
g237530
Rysunek24
1.PRZYCISKZATRZYMANIAAWARYJNEGO
Wskazaniadiagnostycznejdiody
LED
PowyciągnięciuPRZYCISKUZATRZYMANIAAWARYJNEGO
diagnostycznadiodaLED(Rysunek25)zapalasię
ipozostajewłączonaprzez5sekund,następnie
zgaśniena5sekund,poczymzaczynamigaćz
częstotliwością3błyskównasekundę(3Hz)do
momentuwłączeniapilotaręcznego.Jeżelidioda
zaświecisięna5sekund,anastępniezacznie
migaćzczęstotliwością10błyskównasekundę(z
5-sekundowymokresemprzerwylubbezniego),
oznaczatowystąpienieusterkimaszyny,patrz
Sprawdzaniekodówusterek(Strona46).
Informacja:Jeżelipilotręcznyjestwłączonyw
momenciewyciągnięciaprzyciskuZATRZYMANIA
AWARYJNEGO,diodapozgaśnięciuna5sekund
niebędziemigaćzczęstotliwością3błyskówna
sekundę(3Hz).
16
g237532
Rysunek25
1.DiagnostycznadiodaLED
Pilotzdalnegosterowania
Model44751
g029772
Rysunek26
1.WyświetlaczLCD10.FloorStart(Uruchom
podłogę)
2.DiodaLEDstanupilota
zdalnegosterowania
11.FloorStop(Zatrzymaj
podłogę)
3.AllStart(Uruchom
wszystko):uruchamia
podłogęiosprzęt
12.DecreaseFloorSpeed
(Zmniejszprędkość
podłogi)
4.Włączanie/wyłączanie13.IncreaseFloorSpeed
(Zwiększprędkość
podłogi)
5.Store(Zapisz):zapisuje
wstępnieokreślone
ustawienia
14.OptionStart(Uruchom
osprzęt)
6.Wstępneustawienie1
15.OptionStop(zatrzymanie
osprzętu)
7.Wstępneustawienie2
16.IncreaseOptionSpeed
(Zwiększprędkość
osprzętu)
8.Wstępneustawienie3
17.DecreaseOptionSpeed
(Zmniejszprędkość
osprzętu)
9.AllStop(Zatrzymaj
wszystko):zatrzymuje
wszystkiefunkcje
17
Specykacje
Masy
Modelpodstawowy248kg
Podwójnyrozrzutnik68kg
Częstotliwośćradiowa(Model44751)
2,4GHz
Maks.mocwyjściowa19,59dBm
Osprzęt/akcesoria
Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriów
zatwierdzonychprzezrmęToroprzeznaczonych
dostosowaniazmaszynąizwiększającychjej
możliwości.Skontaktujsięzautoryzowanym
przedstawicielemserwisowymlubdystrybutorem,
lubodwiedźstronęwww.Toro.com,abyuzyskać
listęzatwierdzonegoosprzętuizatwierdzonych
akcesoriów.
Dlazagwarantowaniawydajnejibezpiecznej
pracymaszynynależystosowaćwyłącznieczęści
zamienne/akcesoriazalecaneprzezrmęToro.
Częścizamienneiakcesoriawykonaneprzezinnych
producentówmogąbyćniebezpieczne.Stosowanie
ichmogłobyunieważnićgwarancjęnaprodukt.
Działanie
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Maszynaposiadaróżnecharakterystyki
wyważenia,masyiprowadzeniasięwporównaniu
doinnychrodzajówsprzętuholowanego.Przed
rozpoczęciempracyzmaszynąnależyprzeczytać
niniejsząinstrukcjęobsługiizrozumiećjejtreść.
Zapoznajsięzewszystkimimechanizmami
sterującymiidowiedzsię,jakszybkozatrzymać
urządzenie.
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Lokalneprzepisyprawamogąograniczaćwiek
operatora.Zaszkolenieoperatorówimechaników
odpowiadawłaściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa,
atakżeosłonypodkątemprawidłowego
zamocowaniaidziałania.Niewolnoużywać
maszyny,jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Należyzadbaćoto,abywszystkieosłonyi
urządzeniabezpieczeństwaznajdowałysię
namiejscu.Jeżeliosłonaluburządzenie
zabezpieczająceniedziałapoprawnielubnie
znajdujesięnaswoimmiejsculubjeślietykieta
jestnieczytelnalubjejbrakuje,należyprzed
rozpoczęciempracyzmaszynąnaprawićlub
zamontowaćjenaswoimmiejscu.
Dokręćwszystkieobluzowanenakrętki,śrubyi
wkrętywceluupewnieniasię,żemaszynamoże
bezpieczniepracować.Sprawdź,czyelementy
maszynyznajdująsięnamiejscuizamocowane
wbezpiecznysposób.
Upewnijsię,żepojazdholowniczyprzeznaczony
jestdostosowaniazosprzętemotejmasie
skonsultujsięzdostawcąlubproducentem
pojazduholowniczego.
Przedopuszczeniemmaszynyzaparkująna
równejnawierzchni,załączhamulecpostojowy
wyłączsilnik,wyjmijkluczykzapłonuiodczekaj,
wszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
18
Kontrolecodzienne
Napoczątkukażdegodniawykonajwymienione
kontrolebezpieczeństwaprzeduruchomieniem
maszyny.Zgłośswojemuprzełożonemuwszelkie
problemydotyczącebezpieczeństwa.Szczegóły
patrzinstrukcjebezpieczeństwawniniejszejinstrukcji
obsługi.
Sprawdzanieoponikoła(Strona41)
Przeglądukładuhydraulicznego(Strona42)
Sprawdzenietylnejklapy(Strona42)
Mocowanieikontrolapodpór(Strona42)
Sprawdzeniepozostałychelementów(Strona42)
Sprawdzenieuszczelektaśmyiklapytylnej
(Strona43)
Wybórpojazdu
holowniczego
OSTRZEŻENIE
Doprzemieszczaniamaszyny,nawetna
małeodległości,należyzawszeużywać
odpowiedniegopojazduholowniczego.
Nieodpowiednipojazdholowniczymoże
uszkodzićmaszynęlubspowodować
obrażeniaalbośmierć.
Sterowanieręczneznajdujesiępostronie
kierowcyukładuhydraulicznego,patrz
Rysunek43wSterowanieręczne(Strona29).
Odpowiednipojazdholowniczymusimiećminimalny
uciągrówny1405kg.
Wprzypadkupodwoziadoholowaniaztyłu
maksymalneobciążeniedlamaszynywynosi907kg
przywynikowejmasiedyszlarównej113kg.Tara
(bezobciążenia)wynosi499kgprzywynikowejmasie
dyszlarównej23kg.
Wynikowamasadyszlamaszynywyposażonej
wagregathydraulicznyomocy8,2kW(11KM)
podczaspracyzpełnymobciążeniemwynosi145kg.
Wynikowamasadyszlabezobciążeniawynosi48kg.
Tara(bezobciążenia)wynosi599kg.
DlapodwoziabezpośredniegopołączeniaTruckster
maksymalneobciążeniedlamaszynywynosi907
kgprzywynikowymprzeniesieniumasynapojazd
holowniczyrównym272kg.Tara(bezobciążenia)
wynosi544kgprzywynikowymprzeniesieniumasy
napojazdholowniczyrównym52kg.
Sprzęganiemaszynyz
pojazdemholowniczym
OSTRZEŻENIE
Pozostawaniepomiędzymaszynąapojazdem
holowniczympodczasichłączeniamoże
spowodowaćpoważnyuraz.
Niestójpomiędzymaszynąapojazdem
holowniczympodczasichłączenia.
1.Wyregulujwysokośćzaczepu,obracając
uchwytpodpory(podpór),abyzapewnić
wypoziomowaniemaszyny.
2.Podłączzaczepjarzmowymaszynydo
pojazduholowniczegozzastosowaniem
sworzniazaczepuośrednicy18mmz
atestembezpieczeństwaorazbezpiecznego
zacisku(któryniejestdostarczany).Przełóż
sworzeńzaczepowyprzezzaczepmaszyny
idyszelpojazduholowniczegonapodwoziu
doholowaniaztyłulubprzezdostarczane
mocowaniezaczepunabezpośrednim
połączeniuTruckster.
3.Opuśćzaczepzapomocąpodpór.
4.Poprzeniesieniucałejmasymaszynyzpodpory
(podpór)nadyszelpojazduholowniczego
należywyciągnąćsworzeńmocującypodporę
(podpory)naswoimmiejscu.
5.Schowajpodporę(podpory)wnastępujący
sposób:
Wpodwoziudoholowaniaztyłuobróć
podporęo90stopniwlewo,spódpodpory
będzieskierowanydotyłumaszyny.Jestto
położeniejazdy.
Wpodwoziubezpośredniegopołączenia
Trucksterprzesuńpodporynatyłmaszynyi
obróćjeo90stopni,spodyobupodpór
będąskierowanedośrodkamaszyny.Jest
topołożeniejazdy.
6.Zamocujwążciśnieniowy,anastępniewąż
zwrotnydoodpowiednichwyjśćhydraulicznych
pojazduholowniczego.Wążzwrotnyma
wbudowanyzawórzwrotny.Jeśliwężezostaną
zamienione,niektórefunkcjemaszynymogąbyć
wykonywaneodwrotnielubmogąniedziałać.
Sprawdździałanieukładuhydraulicznegoprzed
pierwszymuruchomieniemmaszyny.
Ważne:Podczaspracyniewolnociągnąć
poziemiprzewodówhydraulicznych,kabli
elektrycznychikablikasetysterowniczej.
19
Unikajmiejsc,wktórymmogąonezostać
zgniecionelubprzecięte.
7.Podłączpośredniąwiązkęprzewodówdozłącza
zasilaniapojazduholowniczego.
8.Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegow
zbiornikuidolejoleju,jeślitokoniecznepatrz
instrukcjaobsługipojazduholowniczego.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Toro ProPass 200 Top Dresser Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi