Redexim RINK 1005 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

UWAGA:
DLA ZAPEWNIENIA BEZPIECZNEJ EKSPLOATACJI ORAZ DLA
UZYSKANIA NAJWAŻNIEJSZE JEST UWAŻNE PRZECZYTANIE
NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM
MASZYNY RINK.
0948 Polish 933.120.410
Podręcznik obsługi
i wykaz części
RINK
Model 1005 & 1010
Numer seryjny:
2
SPIS TREŚCI
Treść Strona
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.............................................. 3, 4
KRÓTKI OPIS................................................................................ 5
Dane techniczne........................................................................... 5
PIERWSZE URUCHOMIENIE ....................................................... 6
OBSŁUGA .............................................................................................. 6
* Przed każdym wyjazdem............................................................. 6
* Podłączanie i odłączanie rozsypywarki..................................... 7
* Ładowanie .................................................................................... 7
* Rozsypywanie.............................................................................. 8
* Smarowanie rozsypywarki (po każdych 50 godzinach pracy) .... 9
* Wymiana oleju w przekładniach taśmy przenośnika (co 2 lata).. 10
* Konserwacja osi (po każdych 100 godzinach pracy).................. 10
* Ustawianie odległość między szczotką i taśmą......................... 11
(w zależności od wymagań)
* Napinanie taśmy przenośnika (w przypadku ślizgania się)........ 11
* Zakładanie i zdejmowanie taśmy przenośnika ........................... 12
* Naciąganie taśmy przenośnika po zamontowaniu ..................... 12
* Zewnętrzny zespół hydrauliczny # ............................................................... 13
Wykaz części zapasowych 14,15,16
Zmiany techniczne są zastrzeżone.
Części oznaczone # są dostępne jako wyposażenie dodatkowe.
3
! INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA !
(1) Rozsypywarka 1005/ 1010 skonstruowana jest wyłącznie do rozsypywania
drobnoziarnistego, luźnego materiału takiego jak piasek, drobnego granulatu lub
podobnych produktów.
Każde inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada
za jakiekolwiek szkody wynikłe z nieprawidłowego użycia. Ryzyko ponosi sam
użytkownik.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie warunków
obsługi, konserwacji i napraw podanych przez producenta.
(2) Rozsypywarka jest skonstruowana zgodnie z najnowocześniejszą technologią i jest
niezawodna; jednakże, rozsypywarka może stanowić zagrożenie dla życiu lub
kończyn operatora lub osób trzecich, jeśli jest obsługiwana, konserwowana
i naprawiana przez osoby nie znające maszyny i nie poinformowane o zagrożeniach.
(3) Każda osoba, która w zakładzie użytkownika, jest odpowiedzialna za obsługę,
konserwację i naprawę rozsypywarki, musi przeczytać i zrozumieć instrukcje obsługi, a
w szczególności niniejszy rozdział, Instrukcje bezpieczeństwa.
Odłączyć rozsypywarkę od pojazdu ciągnącego podczas wykonywania konserwacji
i napraw.
Podczas napraw należy używać tylko oryginalnych części zamiennych od producenta.
Oprócz instrukcji podanych w niniejszym podręczniku obsługi, należy również
przestrzegać ogólnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania
wypadkom.
Podczas jazdy po drogach publicznych, należy przestrzegać obowiązujących przepisów
ruchu drogowego (np. StVZO).
Nie wolno przewozić osób towarzyszących !
(4) Rozsypywarka może być ciągniona po drogach publicznych, tylko wtedy, gdy posiada
konieczną tablicę rejestracyjną. Na życzenie odbiorca może otrzymać kompletny
certyfikat i zezwolenie na jazdę po drogach publicznych oraz dodatkowe wyposażenie
bezpieczeństwa z tym związane (zestaw lamp, podstawki klinowe pod koła)#.
(5) Operator jest zobowiązany do sprawdzenia przed uruchomieniem czy rozsypywarka
nie ma zewnętrznych uszkodzeń lub awarii. Wszelkie modyfikacje (włącznie
z wydajnością) mogące wpływać negatywnie na bezpieczeństwo muszą być natychmiast
usunięte. Zmiany polegające na rozbudowaniu rozsypywarki (jeśli nie są dozwolone
przez producenta) są niedozwolone ze względów bezpieczeństwa.
4
! INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA !
(6) Przed rozpoczęciem pracy, operator musi zapoznać się ze całym osprzętem i wszystkimi
przyrządami sterowniczymi oraz ich działaniem.
Rozsypywarka musi być prawidłowo doczepiona (Ryzyko zranienia!)
Przed wyjechaniem, należy sprawdzić najbliższy teren i zapewnić dobre pole widzenia.
(7) Podczas rozsypywania, nikomu nie wolno wchodzić do rampy załadowczej.
Etykieta z tą treścią jest przyklejona po obu stronach rozsypywarki. Informacja ta musi
być ciągle dobrze czytelna, a etykieta musi być wymieniona, jeśli zostanie uszkodzona !
(8) Podczas pracy rozsypywarki nie wolno wchodzić do strefy zagrożenia rozsypywarki,
ponieważ obracające się części i wyrzucany materiał mogą spowodować zranienie.
(9) Ustawianie i naprawę osi (łożyska kół, opony) może wykonywać tylko odpowiednio
przeszkolony i uprawniony personel.
(10) Przed rozpoczęciem pracy przy instalacji hydraulicznej, ważne jest,
żeby nie była pod ciśnieniem.
Przewody hydrauliczne muszą być regularnie sprawdzane i wymianie, jeśli będą
uszkodzone lub przetarte. Wymieniane przewody hydrauliczne muszą spełniać
wymagania techniczne producenta.
(11) Należy zwrócić uwagę na prawidłowe obciążenie pojazdu ciągnącego.
(12) W bliskim otoczeniu wałka szczotkowego rozsypywarki 1005/1010
poziom emitowanego hałasu wynosi 74 dB (a).
Zużyty olej szkodzi środowisku naturalnemu;
prosimy usuwać go z zachowaniem ostrożności
5
KRÓTKI OPIS
Rozsypywarka 1005/1010 służy do rozsypywania drobnoziarnistego, luźnego materiału
takiego jak piasek, drobny granulat lub podobne produkty. Mechanizm rozrzutnika
napędzany jest poprzez przekładnie z silnikiem hydraulicznym dla taśmy przenośnika
oraz oddzielny silnik hydrauliczny dla napędzania wałka rozrzutnika szczotkowego.
Obroty silnika hydraulicznego taśmy przenośnika można płynnie regulować za pomocą
rozdzielacza przepływu. Gęstość rozsypywania lub ilość rozsypywanego materiału
można określić, znając prędkość rozsypywarki i taśmy przenośnika.
Dane techniczne
Wymiary
1005
1010
Długość
1.10 m (44” )
1.87 m ( 74 “)
Szerokość
1.74 m (66 “)
Wysokość
1.00 m (40”)
1.30 m (51”)
Pojemność
0.75 m³ (0.98 jardów sześc.)
Ciężar
Ciężar całkowity
1700 kg (3740 funtów)
1700 kg (3740 funtów)
Obciążenie osi
--
1300 kg (2860 funtów)
Obciążenie podpierające
--
400 kg (880 funtów)
Ciężar pustej maszyny
około 190 kg (420 funtów)
270 kg (600 funtów)
Szerokość rozsypywania 1.50 m ( 59”)
Opony Trzypunktowy zaczep 4 opony Trelleborg
(bez opon) Garden Slick 18x9.50-8
Ciśnienie w oponach -- 0.65 bar ( 9 PSI)
Prędkość maksymalna 30 km/h (19 mili/h)
Uciąg 30 KM, Min. 1200 kg min 13 KW (17,6 KM)
Udźwig (2600 funtów)
Ilość rozsypywanego materiału
regulowana płynnie
Instalacja hydrauliczna
Minimalny przepływ w pojeździe ciągnącym 12 l/min (3.1 US gal/min)
Minimalne ciśnienie w pojeździe ciągnącym 70 bar (980 PSI)
Tabliczka znamionowa zamocowana jest
z przodu po prawej stronie rozsypywarki
6
PIERWSZE URUCHOMIENIE
* Jeśli rozsypywarka ma być używana na drogach publicznych
(według prawa niemieckiego: możliwe tylko z certyfikatem i rejestracją)
Zamocować tablicę licencyjną w uchwycie tablicy po lewej stronie z tyłu maszyny.
Sprawdzić komplet świateł#.
* Po pierwszym przejeździe z pełnym obciążeniem
Dokręcić nakrętki kół.
Sprawdzić odstęp piast kół i ustawić, w razie potrzeby.
Sprawdzić ciśnienie w oponach.
OBSŁUGA
Przed każdym wyjazdem
Sprawdzić czy nie zewnętrznych usterek lub uszkodzeń i naprawić je.
Sprawdzić ciśnienie w oponach.
Sprawdzić oświetlenie#.
Sprawdzić ułożenie taśmy przenośnika, poprawić je w razie potrzeby.
Taśma przenośnika nie może ocierać się o boki.
7
OBSŁUGA
Podłączanie i odłączanie rozsypywarki
Podłączyć rozsypywarkę do pojazdu ciągnącego.
Wykonać połączenie hydrauliczne:
Przewód ciśnieniowy poniżej, przewód powrotny powyżej. Wymagany jest obieg
oleju. Instalacja hydrauliczna została napełniona fabrycznie płynem hydraulicznym
CG46.
Przy zewnętrznym doprowadzaniu oleju#, zamontować podłączaną pompę na wale
odbioru mocy traktora i zabezpieczyć przed poślizgiem za pomocą zamontowanego
podtrzymywacza momentu obrotowego.
(Prędkość wału odbioru mocy 450 obr/min).
Aby zapewnić optymalne działanie, temperatura oleju powinna osiągnąć około 25oC
przed rozpoczęciem pracy (patrz okienko kontrolne na zbiorniku oleju).
Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić poziom oleju (na środku okienka
kontrolnego).
Podłączyć siedmiostykową wtyczkę# do pojazdu ciągnącego.
! Przewody hydrauliczne należy poprowadzić tak, żeby
nie ciągnęły się po ziemi i nie ocierały się o pojazd ciągnący.
Odłączanie rozsypywarki wykonuje się w analogiczny sposób.
Ładowanie
Zwrócić uwagę na wymagany nacisk na grunt.
Podczas ładowania, należy zwrócić uwagę na ciężar całkowity.
8
ROZSYPYWANIE
Przyrządy sterownicze:
! Prędkość wałka szczotkowego można regulować tylko przez obroty traktora.
1 Regulator prędkości taśmy przenośnika:
Skala od 0 do 10
Regulacja grubości rozsypywanego materiału:
Grubość warstwy (mm) rozsypywanego materiału zależy od:
prędkości pojazdu ciągnącego
prędkości taśmy przenośnika (regulator)
Przed rozpoczęciem pracy, należy ustawić wymaganą grubość rozsypywanego materiału na
twardej powierzchni.
Ustawić odpowiednio regulator prędkości taśmy przenośnika.
9
NAPRAWA I KONSERWACJA
Smarowanie rozsypywarki (po każdych 50 godzinach pracy)
Nasmarować smarem uniwersalnym:
1 Łożyska po obu stronach wałka szczotkowego
2 Łożyska po obu stronach tylnego wału taśmy przenośnika
3 Łożyska po obu stronach przedniego wału taśmy przenośnika
4 Łożyska po obu stronach osi napędowej
Łożyska bez smarowniczki nie wymagają smarowania.
10
NAPRAWA I KONSERWACJA
Wymiana oleju w przekładniach taśmy przenośnika (co 2 lata)
Odkręcić korek wlewu (1).
Odkręcić korek spustowy (2) u dołu i spuścić olej.
Wkręcić korek spustowy z nową uszczelką.
Wlać 0.6 l oleju SAE 120 do 140.
Wkręcić korek wlewu z nową uszczelką.
Konserwacja osi (po każdych 100 godzinach pracy)
! Konserwację osi powinien wykonywać tylko w pełni przeszkolony i uprawniony
personel.
Dokręcić nakrętki kół.
Sprawdzić odstęp piast kół i ustawić, w razie potrzeby.
11
NAPRAWA I KONSERWACJA
Ustawianie odległość między szczotką i taśmą (w zależności od wymagań)
- Poluzować dwa wkręty (1) po każdej stronie wałka szczotkowego.
- Przesunąć wałek szczotkowy, aż lekko zetknie się z taśmą przenośnika.
- Dokręcić wkręty (1).
Napinanie taśmy przenośnika (w przypadku ślizgania się)
– Poluzować przeciwnakrętkę (1).
Obrócić nakrętkę (2), wykonując jeden obrót w prawo.
Dokręcić przeciwnakrętkę
! Nadmierny naciąg może skrócić okres eksploatacji taśmy przenośnika.
12
NAPRAWA I KONSERWACJA
Zakładanie i zdejmowanie taśmy przenośnika
Poluzować wkręty (1) po obu stronach i wyjąć podwozie.
Wyjąć wałek szczotkowy po poluzowaniu wkrętów (2).
Zwolnić naciąg taśmy przenośnika po obu stronach (3).
Wyjąć łożysko z prawej strony (4), patrząc w kierunku jazdy.
Wyciągnąć element boczny (5) z łożyskiem napinającym (6).
Zdjąć taśmę przenośnika.
Zakładanie taśmy wykonywane jest w odwrotnej kolejności.
Naciąganie taśmy przenośnika po zamontowaniu
Naciągnąć taśmę przenośnika równomiernie po obu stronach za pomocą dwóch śrub
napinających, aż długość taśmy wyniesie 487 mm [19.17”] (odległość między
środkami).
Uruchomić przenośnika naokoło 30 minut, aż będzie przesuwał się centralnie.
Taśma przenośnika nie powinna ocierać się o boki.
Jeśli konieczna jest regulacja, należy zwiększyć naciąg po stronie ocierania.
Nadmierny naciąg skraca okres eksploatacji taśmy przenośnika.
13
NAPRAWA I KONSERWACJA
Zewnętrzny zespół hydrauliczny#
Wymiana oleju w pompie hydraulicznej (po każdych 100 godzinach pracy)
Odkręcić korek wlewu (1).
Odkręcić korek spustowy (2) i spuścić olej.
Wkręcić nowy korek spustowy z nową uszczelką.
Wlać olej SAE 90 do poziomu śruby kontrolnej (3).
Wkręcić korek wlewu z nową uszczelką.
Wymiana oleju w zbiorniku hydraulicznym (w zależności od wymagań)
Wykręcić dyszę napełniającą (1A).
Zwolnić przewód zasysania (2A) i spuścić olej.
Dokręcić przewód zasysania na swoim miejscu.
Wlać olej Bio-Hydraulic CG 46, aż do poziomu na środku wziernika (3A).
Wkręcić dyszę napełniania.
Prosimy pamiętać:
! Jest to zamknięty obwód hydrauliczny. Aby zapobiec przedostawaniu się
zanieczyszczeń, należy filtr (4A) wymieniać po każdych 100 godzinach pracy.
14
Wykaz części zapasowych
RINK 1005/ 1010
(Podano tylko najważniejsze części)
Zamawianie części zamiennych
Aby zapewnić szybkie załatwienie zamówienia na części zamienne, należy zawsze
Podać przy zamawianiu następujące dane:
Numer podwozia / Numer identyfikacyjny
Model (rok produkcji, jeśli to możliwe)
Numer części z podanego wykazu części zamiennych
Opis
Numer zamówienia
Przykład zamawiania: 529413 1994 13 Taśma przenośnika 10524
Numer podwozia Model Nr części Opis Nr zamówienia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Redexim RINK 1005 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla