Honeywell BH-860E Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

GB
HUMIDIFIER
User Instructions
DE
LUFTBEFEUCHTER
Gebrauchsanweisung
DK
LUFTBEFUGTER
Betjeningsvejledning
ES
HUMIDIFICATORE
Instrucciones de Uso
FI
ILMANKOSTUTIN
Käyttäjän Opas
FR
HUMIDIFICATEUR
Instructions d’Utilisation
HU
ZINYV
Felhasználói
IT
UMIDIFICATORE
Istruzioni per l’uso
NL
LUCHTBEVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing
NO
LUFTFUKTEREN
Brukerhåndbok
PL
NAWIACZ POWIETRZA
Podręcznik użytkownika
PT
HUMIDIFICADOR
Manuel do Usuário
SE
LUFTFUKTARE
Användarhandbok
TR


SA
BH-860E / BH-862E
46
46 47
PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
1. Urządzenie należy umieścić na równej, suchej powierzchni,
która nie jest narażona na działanie wody. Należy upewnić
się, że otwory wentylacyjne filtru powietrza
1
mają
wystarczająco dużo przestrzeni umożliwiającej zasysanie
powietrza. Dysza rozpylacza
3
powinna łatwo rozpylać i
nie może być skierowana w stronę obiektów lub powierzchni
znajdujących się w bezpośrednim sąsiedztwie urządzenia.
2. Usuń wieczko zbiornika
4
i napełnij zbiornik
5
zimną wodą
z kranu.
3. WAŻNE: Nie należy wlewać zbyt dużo wody do zbiornika,
gdyż może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Zbiornik należy napełniać tylko do poziomu “max.” skali.
Jeśli na zbiorniku nie ma skali, poziom wody nie może
przekraczać 1 cm, licząc od brzegu zbiornika .
4. Przed zamontowaniem załączonego filtra odkamieniającego
6
z szyjki filtru zbiornika należy usunąć opakowanie. Filtr
odkamieniający należy zamontować na szyjce filtru zbiornika,
umocować w prowadnicy wewnątrz zbiornika i wcisnąć
do końca. Gdy filtr jest już pod wodą, należy wcisnąć gałkę
zintegrowanego zaworu, aby uwolnić pęcherzyki powietrza.
Czynności te należy wykonać przy każdej wymianie filtru.
Zaleca się naciśnięcie gałki zintegrowanego zaworu raz w
tygodniu, aby filtr działał jeszcze wydajniej.
5. Otwórz wieczko
4
zbiornika na wodę
5
.
6. Zamontuj dyszę rozpylacza
3
i zwróć ją w odpowiednim
kierunku.
7. Podłącz urządzenie do zasilania za pomocą wtyczki.
8. Ustaw pokrętło poziomu wilgotności na żądaną wartość
wilgotności. Ustawienie optymalnej wartości wilgotności,
która wynosi od 40% do 60%, jest łatwe. Naciśnij jednocześnie
przyciski
11
i
12
, a po kilku sekundach na wyświetlaczu
ciekłokrystalicznym zacznie migać bieżąca wartość wilgotności.
Można teraz ustawić żądaną wartość wilgotności za pomocą
przycisków
12
lub
11
. Po kilku sekundach wybrana wartość
wilgotności przestanie być wyświetlana, a wyświetlacz
zaczyna wyświetlać bieżącą wartość wilgotności w danym
pomieszczeniu. Wartość ta jest automatycznie podtrzymywana
przez nawilżacz, co oznacza, że jeśli powietrze jest zbyt suche,
nawilżanie rozpocznie się automatycznie - gdy tylko wymagany
poziom wilgotności zostanie osiagnięty, urządzenie wyłączy się
automatycznie.
9. Jeśli zbiornik na wodę
5
jest pusty, urządzenie przechodzi
do trybu gotowości. Stan ten wskazywany jest przez czerwoną
lampkę kontrolną
10
Add water” (“Uzupełnij wodę”). W
takim wypadku należy uzupełnić wodę w zbiorniku.
10. Jeśli urządzenie wyposażone jest w funkcję nocnej redukcji
poziomu hałasu, można ustawić ten tryb za pomocą przycisku
13
. Spada wówczas zarówno wilgotność, jak i poziom hałasu.
PANEL STEROWANIA
1. Elektroniczny regulator wilgotności powietrza
służy do ustawiania wymaganej wilgotności. Ustawienie
optymalnej wartości wilgotności, wynoszącej od 40 do 60%, jest
łatwe. Należy jednocześnie nacisnąć przyciski
11
i
12
, a po
kilku sekundach na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym zostanie
wyświetlona bieżąca wartość wilgotności powie-trza. Można teraz,
za pomocą przycisku
12
lub przycisku
11
, ustawić wymaganą
wartość wilgotności. Po kilku sekundach wybrana wilgotność
przestanie być wyświetlana, a na wyświetlaczu pojawi się wartość
wilgotności w danym pomieszczeniu.
2. WSKNIK POZIOMU WODY
Jeśli pali się czerwona lampka kontrolna
10
, oznacza to, że trzeba
uzupełnić wodę w zbiorniku lub, że w komorze rozpylacza jest za
dużo wody i należy zmniejszyć jej ilość.
Jeśli lampka kontrolna świeci się mimo tego, że poziom wody jest
prawidłowy, urządzenie nie działa poprawnie. W tym wypadku
należy dostarczyć urządzenie do najbliższego punktu serwisowego.
3. REDUKCJA NOCNA
Nawilżacz powietrza wyposony jest w dodatkowy przełącznik
pracy nocnej. Zmniejsza on poziom hałasu, redukując szybkość
wentylatora oraz wilgotność. Aby uruchomić tryb pracy nocnej,
należy nacisnąć przycisk
13
. Na wyświetlaczu ciekłokrysta-licznym
pojawi się mały symbol księżyca. Po ponownym naciśnięciu
przycisku
13
redukcja nocna zostaje wyłączona, a symbol księżyca
przestanie być wyświetlany.
4. DZIANIE CE
Za pomocą przycisku
8
można przełączyć urządzenie w tryb
działania ciągłego. Oznacza to, że urządzenie będzie działać
bez zmiany ustawień regulatora wilgotności aż do opróżnienia
zbiornika. Na wyświetlaczu ciekłokrysta-licznym pojawi się
symbol kółka. Po ponownym naciśnięciu przycisku
8
urządzenie
przełącza się w tryb kontroli regulatorem wilgotności, a symbol
kółka przestaje być wyświetlany.
5. WYMAGANA WILGOTNOŚĆ
Po osiągnięciu odpowiedniego poziomu wilgotności należy
zmniejszać powoli poziom wilgotności (za pomocą regulatora
wilgotności powietrza) aż do momentu, gdy zostanie wyłączona
funkcja wytwarzania mgły. Na wyświetlaczu pojawi się znak
wymaganej wilgotności ,wskazujący osiągnięcie wymaganej
wilgotności. Elektroniczny regulator wilgotności będzie
automatycznie uruchamiać funkcję wytwarzania mgły za każdym
razem, gdy wilgotność spadnie poniżej tego poziomu. Ten cykl
“ON/OFF”, (włączone/ wyłączone) będzie się powtarz przez cały
czas pracy urządzenia.
POLSKI
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Urządzenie może być używane tylko do nawilżania powietrza
w pomieszcze-niach zamkniętych. Niewłaściwe korzystanie z
urządzenia może prowadzić do zagrożeń i zniszczeń, za które
producent nie odpowiada.
2. Jeśli urządzenie lub przewód zasilający zostały uszkodzone
podczas transportu (np. wskutek silnego uderzenia), pod
żadnym pozorem nie należy uruchamiać urządzenia.
Urządzenie musi zostać sprawdzone w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
3. Niniejsze urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci), których cechy fizyczne,
sensoryczne lub umysłowe, oraz brak doświadczenia i wiedzy,
uniemożliwiają im bezpieczne użytkowanie urządzenia,
chyba, że osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały
poinstruowane co do użytkowania przez osob odpowiedzialną
za ich bezpieczeństwo. Należy nadzorować dzieci, aby
upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
4. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony
przez producenta lub jego agenta serwisowego, albo podobną
wykwalifikowaną osobę, w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
5. Nigdy nie należy korzystać z urządzenia lub wyciągać wtyczki,
mając mokre ręce.
6. Urządzenie powinno być umieszczone na równej, suchej
powierzchni, nie narażonej na działanie wody.
7. Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej
urządzenia powinny być zgodne z danymi elektrycznymi
wykorzystywanego źródła zasilania.
8. Urządzenie należy zawsze napełniać zimną wodą z kranu.
9. Jeśli w urządzeniu nie ma wody, nie należy z niego korzystać.
10. Do wody nie należy dodawać substancji zapachowych ani
innych dodatków.
11. Jeśli w urządzeniu nie ma filtra odkamieniającego lub filtr
ten jest zużyty, nie należy korzystać z urządzenia. Filtr należy
zmienić najpóźniej po 5 miesiącach.
12. Przed czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
13. Podczas czyszczenia należy uważać, aby woda nie dostała się do
urządzenia. Podczas opróżniania urządzenia z pozostałej wody
należy uważać, aby woda nie dostała się do otworu przepływu
powietrza, który znajduje się w górnej części komory rozpylacza
15
. Jeśli woda dostanie się do tego otworu, urządzenie może
zostać uszkodzone. Wodę należy usuwać z drugiej strony
otworu przepływu powietrza komory rozpylacza. Urządzenia
nie należy zanurzać w wodzie lub wkładać do zmywarki do
naczyń.
14. Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, przed
napełnieniem należy opłukać komorę rozpylacza i zbiornik na
wodę.
15. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, nie należy z niego
korzystać. Musi ono zostać spraw-dzone w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
16. Naprawy mogą bdokonywane tylko w autoryzowanych
punktach serwisowych.
ELEMENTY
1
Filtr powietrza
2
Pokrywa filtru powietrza
3
Dysza rozpylacza
4
Wieczko zbiornika
5
Zbiornik na wo
6
Filtr z odkamieniaczem
7
Przełącznik ON/OFF
8
Działanie ciągłe
9
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
10
Lampka wskaźnika “refill water” (“zmień wodę”)
11
Przycisk “minus” (aby ustawić mniejszą wilgotność)
12
Przycisk “plus” (aby ustawić większą wilgotność)
13
Tryb cichej pracy nocnej
14
Wieczko komory rozpylacza
15
KomorarozpylaczaKomora rozpylacza
PIERWSZE URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy:
1. usunąć opakowanie z urządzenia (także opakowanie filtra
odkamieniającego),
2. sprawdzić twardość wody za pomocą załączonych pasków
testowych w sposób opisany na stronie 48 instrukcji obsługi.
POLSKI
48
48 49
POLSKIPOLSKI
11. W pierwszych godzinach działania urządzenia wytwarzana
mgiełka może mieć charakterystyczny zapach, który znika
po pewnym czasie. Przyczyną tego jest świeży granulat filtra
odkamieniającego.
12. WAŻNE: Jeśli poziom wody w komorze rozpylacza
15
wzrośnie powyżej najwyższego poziomu pływaka czujnika,
urządzenie przerwie proces rozpylania. W tym wypadku
należy wyłączyć urządzenie, sprawdzić zamocowanie
pływaka gumą mocującą, wybrać nadmiar wody z komory
rozpylacza za pomocą małego naczynia i ponownie włączyć
urządzenie.
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Zaleca się czyszczenie urządzenia raz w tygodniu.
1. Wyciągnij wtyczkę z gnia-zdka przed rozpoczęciem czyszczenia
urządzenia.
2. Otwórz wieczko zbiornika na wod
4
, zdejmij dyszę rozpylacza
3
i wyjmij filtr odkamieniający
6
.
3. Usuń pozostałą wodę przed rozpoczęciem czyszczenia.
4. Wyjmij pływak za uchwyt i wyczyść go.
5. Wypełnij wo ok. połowę zbiornika
5
(komora rozpylacza
15
wnież zostaje automatycznie wypełniona). Dla
osiągnięcia lepszego efektu czyszczenia można zastosować
ok. 10 kropli Dimaninu A* (nie należy dodawać mydła lub
detergentów). Po oczyszczeniu zbiornika na wodę szczotką lub
miękką ściereczką należy go dokładnie opłukać i ponownie
zamontować pływak.
*Dimanin A jest bezchlorowym środkiem odkażającym, który
jest używany także do czyszczenia basenów. Uwaga: Chronić
przed dziećmi, nie połykać! Chronić oczy! W zalecanym
rozcieńczeniu środek nie jest szkodliwy dla skóry i oczu.
6. Wyjmij filtr odkamieniający, nalej wody do urządzenia i zamknij
wieczko zbiornika oraz załóż dyszę rozpylacza.
7. Podłącz urządzenie do źródła zasilania i rozpocznij korzystanie z
urządzenia.
8. Oprócz cotygodniowego czyszczenia co 6 tygodni (lub
częściej) należy wyko-nać poniższe czynności. Należy
wyjąć filtr odkamie-niający z urządzenia i włożyć go do
gorącej, ale nie wrzącej wody (o temperaturze ok. 70° C),
aby zapobiec rozwijaniu się bakterii. Jeśli filtr powietrza jest
brudny, należy wyjąć pokrywę filtru powietrza, wyczyścić
filtr i włożyć pokryna swoje miejsce. W wypadku dużego
zabrudzenia należy zmienić filtr powietrza (filtr można nabyć u
autoryzowanego dealera firmy Honeywell).
SPRAWDZANIE TWARDOŚCI WODY
Prosimy o sprawdzenie twardości wody (twardości całkowitej) za
pomocą załączonych pasków w następujący sposób:
Zanurz pasek w szklance świeżej wody z kranu tak, aby woda
dotarła do wszystkich stref testowych (nie należy wkładać paska
pod bieżącą wodę!). Po 2 minutach można określić poziom
twardości wody z kranu zgodnie z poniższą tabelą.
Liczba stref testowych
Zielony Fioletowy Twardość całkowita
4 0 poniżej dH
3 1 4-7° dH
2 2 8-15° dH
1 3 16-22° dH
0 4 ponad 23° dH
Aby dokładniej określić twardość wody, można poprosić o
informację lokalne służby wodociągowe.
Załączony filtr odkamieniający może być stosowany dla twardości
wody o wartościach nie przekraczających 15° dH. Żywotność filtra
odkamieniającego zależy od twardości wody. Filtr należy zmieniać,
biorąc pod uwagę poniższe dane:
żywotność dla twardości 0-10° dH: ok. 5 miesięcy
żywotność dla twardości 10-15° dH: ok. 3 miesiące.
Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas (np. w czasie
przerwy letniej), przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia
należy zmienić filtr odkamieniający.
Dla niektórych rodzajów wody należy zastosować dodatkowy filtr.
Istnieją dwa typy filtrów dodatkowych:
FILTR K służy do wstępnego zmiękczania wody i przedłuża
żywotność filtru standardowego o ok. 2-3 miesiące,
FILTR A jest stosowany łącznie z filtrem K, jeśli zasolenie wody
jest wyso-kie.
Filtry dodatkowe są odna-wialne i dlatego wyróżniają się wysoką
żywotnością.
UWAGA: JEŚLI UŻYWANY JEST STARY FILTR ODKAMIENIAJĄCY LUB JEŚLI
NIE JEST STOSOWANY FILTR DODATKOWY, URZĄDZENIE MOŻE EMITOW
SUBSTANCJE MINERALNE, WIDOCZNE W POMIESZCZENIU JAKO BIAŁY
OSAD.
LIKWIDACJA URZĄDZENIA
Prosimy nie wyrzucać produktu do przydomowego
śmietnika po zakończeniu okresu użytkowania. Zużyty
produkt można oddać u lokalnego sprzedawcy
detalicznego lub w odpowiednim punkcie zbiorczym.
Przepis ten obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej.
WARUNKI ZAKUPU
Jako warunek zakupu, nabywca przyjmuje na siebie
odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i dbałość o produkt
firmy KAZ, zgodnie z niniejszą instrukcją użytkownika. Nabywca
lub użytkownik musi samodzielnie podejmować decyzje, kiedy i jak
długo użytkować ten produkt firmy Kaz.
OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW Z TYM
WYROBEM FIRMY KAZ, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ INSTRUKCJI ZAWARYCH
W WARUNKACH GWARANCJI.. NIE NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB
SAMODZIELNEGO DEMONTAŻU LUB NAPRAWY NINIEJSZEGO PRODUKTU
FIRMY KAZ, PONIEWAŻ MOGŁOBY TO DOPROWADZIĆ DO WYGAŚNIĘCIA
GWARANCJI ORAZ SPOWODOWAĆ SZKODY WOBEC OSÓB I/LUB MIENIA.
ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DOKONANIA MODYFIKACJI TECHNICZNYCH.
BH860E / BH862E
220-240V~
50Hz 46W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Honeywell BH-860E Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla