Elta LE100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI LE100 OSUSZACZ POWIETRZA
Szanowny Kliencie,
W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez
nieprawidłowe użycie urządzenia, należy przed uruchomieniem go uważnie przeczytać
poniższą instrukcję obsługi. Prosimy stosować ją zawsze i bez wyjątku. Przekazując
urządzenie osobie trzeciej, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.
OPIS BUDOWY
1. Lampka kontrolna
2. Lampka kontrolna
3. Pokrętło regulacyjne
HUMIDISTAT OFF/MAX
4. Włącznik /
5. Otwór wlotu powietrza
6. Zbiornik na wodę
7. Wskaźnik stanu napełnienia
8. Przewód zasilający z wtyczką
9. Otwór odpływowy
10. Otwór odpływu powietrza
WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
Niewłaściwa obsługa i nieodpowiednie zastosowanie aparatu mogą doprowadzić do jego
uszkodzenia jak też do poranienia osoby obsługującej.
Aparat może tylko być używany zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe na skutek niezgodnego z zaleceniami
użytkowania aparatu lub niewłaściwej jego obsługi.
Przed podłączeniem do sieci należy sprawdzić czy rodzaj prądu i napięcie znamionowe
odpowiadają parametrom wydrukowanym na tabliczce identyfikacyjnej.
Aparatu i wtyczki nie należy zanurzać w wodzie lub innych płynach. W przypadku zanurzenia
aparatu w wodzie, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z sieci, a przed ponownym użyciem
aparatu dokonać przeglądu w specjalistycznym punkcie serwisowym. Istnieje
niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem!
Nigdy nie otwierać samemu obudowy!
Nie wkładać żadnych przedmiotów do środka obudowy.
Nie używać aparatu mokrymi rękami, stojąc na mokrej podłodze lub w wilgotym otoczeniu.
Nie dotykać wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rękami.
Przewód zasilający i wtyczkę należy regularnie sprawdzać w celu sprawdzenia ewentualnych
uszkodzeń. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki, muszą być one
wymienione przez producenta lub wykwalifikowanego specjalistę w celu wyeliminowania
zagrożenia.
Nie uruchamiać aparatu, w przypadku uszkodzenia wtyczki lub przewodu zasilającego lub w
przypadku upuszczenia aparatu na ziemię czy jakichkolwiek innych jego uszkodzeń. W
takich przypadkach należy zlecić przegląd i ewentualne naprawy specjalistycznemu punktowi
naprawczemu.
Nigdy nie naprawiać aparatu samemu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nie wieszać przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i trzymać z dala od gorących
przedmiotów i ognia. Wyciągać z gniazdka jedynie trzymając za wtyczkę.
Dodatkowe zabezpieczenie może stanowić wbudowany do domowej instalacji system
ochrony przed prądem upływnościowym z bezpiecznikiem o czułości nie większej niż 30 mA.
W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka.
Przewód zasilający jak również jego ewentualny przedłużacz zabezpieczyć w taki sposób
aby uniemożliwić jego przypadkowe pociągnięcie lub potknięcie się o niego.
Korzystając z przedłużacza należy zwrócić uwagę aby posiadał on odpowiednią moc, w
innym razie może dojść do przegrzania przewodu i/lub wtyczki.
Aparat nie nadaje sie do użytku przemysłowego ani do używania na wolnym powietrzu.
Nie pozostawiać włączonego aparatu bez nadzoru.
Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństwa wynikającego z nieodpowiedniego
obchodzenia się z urządzeniami elektrycznymi. Z tego powodu nie należy nigdy pozwalać
dzieciom na używanie urządzeń elekrycznych bez nadzoru.
Przed odłączeniem urządzenia z sieci, należy najpierw wyłączyć go wyłącznikiem.
Uwaga! Aparat znajduje się pod napięciem tak długo jak podłączony jest do sieci.
SZCZEGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Uwaga! Nie używać aparatu w temperaturze poniżej 5°C aby uniknąć tworzenia się lodu
wewątrz urządzenia.
Wokół aparatu należy zachować wolną przestrzeń w promieniu około 10 cm.
W celu optymalnego wykorzystania funkcjonalności aparatu wszystkie drzwi i okna powinny
być zamknięte.
Używać aparatu zawsze w pozycji pionowej.
Po przeniesieniu aparatu lub jego przechyleniu (np. do czyszczenia), należy ustawić go
ponownie w pozycji pionowej i odczekać co najmniej jedną godzinę przed ponownym
podłączeniem go do sieci.
Otwory wlotu i odpływu powietrza (5, 10) muszą zawsze pozostać odsłonięte.
Aparat należy zawsze włączać i wyłączać pokrętłem regulacyjnym HUMIDISTAT OFF/MAX
(3), a nigdy nie posługiwać się wtyczką.
Przed przesunięciem aparatu należy najpierw go wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę i opróżnić
zbiornik na wodę.
Nie rozpylać żadnych aerozolów ani innych łatwopalnych środków czyszczących na aparat.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Zdjąć wszelkie opakowania.
Oczyszczyć aparat zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w rozdziale
Czyszczenie i konserwacja
.
29
Pol
Pol
Pol
Pol
12 3 4
5
6
8
9
10
7
Obsada filtra
Filtr
Filtr z węglem
aktywnym
Filtr
30
W przypadku używania dołączonego filtra z węglem aktywnym, należy wyjąć z aparatu
zbiornik na wodę (6) uchwytem umieszczonym na jego spodzie. Następnie wyciągnąć filtr do
dołu (zob. rysunek).
Filtr wyjąć z obsady filtra i włożyć filtr z węglem aktywnym. Nałożyć ponownie obsadę filtra
uważając aby wszystkie zatyczki dobrze trzymały.
Filtr wsunąć do aparatu tak daleko aż zaskoczy. Umieścić ponownie zbiornik na wodę (6).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Aparat umieścić w miejscu możliwie centralym lub szczególnie wilgotnym.
Włożyć wtyczkę (8) do gniazdka.
Nastawić pokrętło regulacyjne HUMIDISTAT OFF/MAX (3) na dowolny stopień osuszania
powietrza. Zapala się lampka kontrolna (1). Im bardziej zbliża się pokrętło do pozycji
MAX, tym więcej jest wilgoci odciąganej z powietrza. Jeżeli wilgoć powietrza spadnie poniżej
nastawionej wartości, aparat wyłącza się automatycznie i gaśnie lampka kontrolna (1).
Jeżeli pokrętło regulujące HUMIDISTAT OFF/MAX (3) nastawione jest na pozycję MAX,
aparat funkcjonuje bez przerwy.
Wilgoć odciągnięta z powietrza zbiera się w zbiorniku na wodę (6). Jeżeli zbiornik na wodę
jest pełny lub źle włożony, zapala się lampka kontrolna (2).
Aparat jest wyposażony w 2-stopniowy wentylator. W celu normalnego użytkowania nastawić
włącznik / (4) na pozycję . W celu cichego używania aparatu nastawić włącznik
/ (4) na pozyc .
W celu wyłączenia aparatu przekręcić pokrętło HUMIDISTAT OFF/MAX (3) na pozycję OFF.
Wypróżnianie zbiornika na wodę
Jeżeli zbiornik na wodę jest pełny lub źle włożony, zapala się lampka kontrolna (2).
W celu wypróżnienia zbiornika na wodę (6) należy wyjąć go za pomocą uchwytu
znajdującego się na spodzie zbiornika.
Wypróżnić zbiornik i ponownie włożyć go do aparatu. Po włożeniu zbiornika powinna
zgasnąć lampka kontrolna (2), aparat nadaje się do ponownego użytku.
Stały odpływ
Używając aparatu przy dużej wilgoci powietrza, należy często opróżniać zbiornik na wodę. Aby
tego uniknąć można podłączyć aparat bezpośrednio do odpłwu.
Wyłączyć aparat i wyciągnąć wtyczkę z sieci.
Wyjąć korek gumowy z otworu ściekowego (9). Schować korek gumowy w celu późniejszego
zastosowania.
Podłączyć do otworu ściekowego (9) wąż gumowy o średnicy wewnętrznej 6 mm (nie
dołączony).
Sprawdzić aby woda mogła dobrze ściekać. Przy niskich temperaturach należy zabezpieczyć
gumowy przewód odprowadzajacy przed zamarznięciem.
Aby używać aparatu ponownie bez przewodu odprowadzającego należy odłączyć go i
nałożyć korek gumowy na otwór ściekowy (9).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Bezwzględnie przestrzegać
Warunki bezpieczeństwa
.
Przed czyszczeniem wyłączyć aparat i opróżnić zbiornik na wodę.
Aparat należy regularnie wycierać wilgotną szmatką.
Nie używać żadnych szorstkich środków czyszczących, ani żadnych drapiących
przedmiotów.
Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani środków rozpuszczających.
Czyszczenie filtra
Filtr aparatu powinien być regularnie czyszczony. W tym celu należy wyjąć zbiornik na wodę i
wyciągnąć filtr (zob.
Przed pierwszym użyciem
)
Filtr plastykowy: Filtr plastykowy należy ostrożnie wytrzepać lub odkurzyć odkurzaczem.
Jeżeli filtr jest bardzo zabrudzony, można go wyprać w ciepłej wodzie z delikatnym płynem i
dobrze wysuszyć. Filtr włożyć z powrotem dopiero wtedy, kiedy będzie całkowicie suchy.
Filtr z węglem aktywnym: Filtr z węglem aktywnym nie nadaje się do czyszczenia. Jego
okres użytkowania zależy od warunków otoczenia, ale powinien być sprawdzany co 6
miesięcy.
W celu wymiany filtra z węgla aktywnego (dostępny na miarę, np. w marketach
budowlanych) należy zdjąć ramkę przytrzymującą filtr i zastąpić zużyty filtr nowym. Po
ponownym założeniu ramki należy upewnić się, czy wszystkie noski prawidłowo ją
przytrzymują.
DANE TECHNICZNE
Napięcie: 230-240 V~ 50 Hz
Moc pobierana: 250 W (przy temperaturze powietrza 35 °C i
80 % wilgotności)
Czynnik chłodzący: R134a
Ilość czynnika chłodzącego: 100 g
Zdolność osuszania: 10l/dzień (przy temperaturze powietrza 30 °C i
80 % wilgotności)
Temperatura robocza: 5 - 35 °C
Pojemność zbiornika na wodę: 4 l
Wymiary: 270 x 364 x 550 mm
Waga: 13,4 kg
Głośnć: 40 dB (A)
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa
domowego. Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych i
elektrycznych przeznaczonych do recyclingu. Wskazuje na to symbol na produkcie, w
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Materiały nadają się do ponownego przetworzenia zgodnie z ich oznakowaniem. Dzięki
ponownemu przetworzeniu, właściwej utylizacji lub innym formom wykorzystania starych urządzeń
mają Państwo ważny wkład w ochronie naszego środowiska.
Proszę zapytać się w administracji gminnej o właściwe miejsce utylizacji
GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE
Wszystkie nasze wyroby sę starannie testowane jakościowo przed przekazeniem na sprzedaż.
W wypadku jednak uszkodzeń, spowodowanych transportem lub fabrycznych, należy
urządzenie zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione. Oprócz wszelkich praw
gwarancyjnych producent zapewnia nabywcom:
Produkt ma 2-latnią gwarancję począwszy od dnia zakupu. W tym terminie, każde uszkodzenie
na skutek fabrycznej wadliwości, lub wadliwości materialów, usuwana będzie bezpłatnie
poprzez wymianę urządzenia lub remont. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń spowodowanzch
nieprawidłową eksploatacją, nie przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub
remontowaniem przez osobę nie uprawnioną.
31 32
Pol
Pol
Pol
Pol
Zatwierdzone
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
63322 Rödermark
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Elta LE100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi