Konica Minolta JACK Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi
Polski
Gratulujemy! Dziękujemy za wyr naszego nadzwyczajnego
nawilżacza powietrza JACK. Da on wiele radości i polepszy jakość
powietrza w pomieszczeniu.
Jak w przypadku wszystkich urdzeń elektrycznych, naly
dochować szczególnej staranności, by uniknąć obrażeń, pożaru
lub uszkodzenia urdzenia. Dlatego przed uruchomieniem
urdzenia prosimy starannie zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi i przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa na urdzeniu.
Opis urdzenia
Urdzenie składa się z naspujących elementów:
1. Dwudrożny wylot my wodnej
2. Zbiornik wody (5l) z wbudowanym uchwytem do przenoszenia
3. Wkład eliminujący wapń i bakterie
4. Wyświetlacz
5. Pokrywa zbiornika wody
6. Główna obudowa
7. Element obsługowy
8. Przycisk włącznika/wącznika
9. Przycisk stopnia mocy
10. Przycisk wilgotności powietrza
11. Przycisk wstępnego podgrzewania
12. Kostka z jonami srebra
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia prosimy staran-
nie zapoznać się z niniejszą instrukcją obugi. Instrukcję naly
przechować do wykorzystania w przyszłości, a w razie przekazania
lub sprzedaży urządzenia naly ją do niego dołączyć.
• Firma Stadler Form nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
szkody powste na skutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji
obsługi.
Urdzenie jest przeznaczone tylko do ytku domowego i do
celów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. ytkowanie niez-
godne z przeznaczeniem oraz zmiany techniczne w urdzeniu
mogą powodować zagrożenia dla zdrowia i życia.
To urdzenie nie może być obsługiwane przez osoby ącznie
z dzimi) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensoryc-
znych lub umyowych albo o niewystarczającym doświadczeniu
i/lub wiedzy; chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią
pouczone o sposobie obsługi urządzenia.
• Dzieci muszą znajdować się pod nadzorem w celu zagwarantow-
ania, że nie bawią się urządzeniem.
Przewód zasilający urządzenia należy podłączać wyłącznie do
gniazda prądu przemiennego. Należy przestrzegać danych o
napięciu zasilania, znajdujących się na urdzeniu.
• Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
• Przewód zasilający nie może stykać się z ostrymi krawędziami ani
nie może być zaciśnięty.
Nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający, aby wyjąć wtyk z gni-
azda ani nie wyjmować wtyku z gniazda mokrymi rękoma.
Nie ustawiać tego nawilżacza powietrza w bezpośredniej bliskości
wanie, pryszniców ani basenów zachować odstęp co najmniej 3
metrów. Urdzenie ustawić w taki sposób, aby nie można go było
dotkć podczas przebywania w wannie.
• Nie ustawiać urdzenia w pobliżu źródeł ciepła.
• Przewód zasilający nie może być narażony na bezpośrednie
oddziaływanie ciepła, jak goce płyty kuchenne, rozgrzane
żelazka lub grzejniki. Przewód zasilający chronić przed kontaktem
z olejem.
• Dopilnować, by urdzenie podczas pracy znajdowało się w sta-
bilnym położeniu. Kabel zasilacy prowadzić tak, by nie można
było się o niego potknąć.
• Urdzenie nie jest zabezpieczone przed wodą rozbryzgową.
Nie przechowywać ani nie używać urządzenia na otwartej
przestrzeni.
Urdzenie przechowywać w miejscu suchym i niedostępnym dla
dzieci (zapakować).
Przed pierwszym uruchomieniem: Wkład ltracyjny i
twardć wody
Żywotność wkładu ltracyjnego zaly od twardości wody. Za
pomocą dostarczonego paska testowego można sprawdzić
twardość wody (paski testowe są przyklejone na odwrocie niniejszej
instrukcji obsługi).
1. Pasek testowy zanurzyć na 1 sekundę w wodzie.
2. Po upływie ok. 1 minuty wynik jest widoczny na pasku testowym.
Niektóre z zielonych pól zmienią kolor na różowy. Twardość wody
odpowiada liczbie różowych pól.
Przyad: przy trzech różowych polach woda ma stopień twardości
3”.
Różowe
pola
Twardość
wody
Twardość
wody (°dH)
Wkład wystarczy na
(przy 6 litrach / dobę)
dni litrów
0/1 Miękka Od 4°dH 60 dni ca. 360 l
2 Średnio
twarda
Od 7°dH 30 dni ca. 180l
3 Raczej twar-
da
Od 14°dH 20 dni ca. 120l
4 B a r d z o
twarda
Od 21°dH 10 dni ca. 60l
W przypadku wody o twardości powyżej 21 °dH nie zalecamy sto-
sowania ultradźwiękowego nawilżacza powietrza. Zalecamy wów-
czas nawilżanie powietrza za pomocą nawilżacza pracującego na
zasadzie odparowania (np. nawilżacza Oskar rmy Stadler Form).
Urządzenie działa poprawnie tylko z nieprzetworzoną wodą.
Nie stosować w instalacjach do demineralizacji i w wymiennikach
jonowych. W nawilżaczu Jack można jednak stosować wodę z
systemu do oczyszczania wody pitnej (np. Brita). W razie braku
pewności co do jakości lub składu chemicznego wody, należy
skontaktować się z administratorem domu lub dostawcą wody.
Wskazówka
Działanie wkładu można sprawdzić za pomocą prostego testu
w stree wydobywania się mgły wodnej naly umieścić na kilka
sekund małe lusterko. Jeżeli na lusterku osadzi się biały nalot
(wapień), wkład naly wymienić.
Uruchomienie / obsługa
1. Ustawić nawilżacz w wybranym miejscu, na różnym poożu.
Zwrócić uwagę, by urządzenie nie stało na podłożu wrażliwym na
wilgoraz by w pobliżu nie znajdowały się wrażeliwe na wilgoć
urdzenia lub meble. Podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej.
2. Napełnić wodą zbiornik (2). Zbiornik umicić w urządzeniu.
Ważne: nie przenosić urządzenia, gdy jest ono napełnione wodą.
Woda mogłaby przedostać się do układów elektronicznych
urządzenia.
3. Na koniec można uruchomić urdzenie, naciskając przycisk
ącznika/wyłącznika (8). Następnie na wyświetlaczu (4) zostanie
wyświetlona aktualna wilgotności powietrza. Jeżeli na wyświetlaczu
widoczne jest “no”, w urządzeniu nie ma wody. W takim przypadku
należy napełnić zbiornik (2) wodą.
4. Przez wielokrotne naciskanie przycisku stopnia mocy (9) można
zmieniać wydajność nawilżania w ramach trzech poziomów,
zależnie od upodobań.
5. Przez naciśnięcie przycisku wilgotności powietrza (10) można
ustawić względną wilgotność powietrza pomiędzy 40 a 70%.
Nawilżacz powietrza wyłącza się automatycznie po osiągnięciu
ustawionej względnej wilgotności powietrza. Jeżeli nawilżacz ma
pracować w trybie ciąym, można wybrać funkcję “co”.
6. Za pomo przycisku (11) można włącz podgrzewanie
wstępne. Woda jest wówczas podgrzewana do temperatury ok.
80°C, a nawilżacz osiąga najwyższą wydajność. Kropka w prawym
dolnym rogu wwietlacza (4) informuje o tym, czy podgrzewanie
jest włączone, czy nie.
7. Gdy na wwietlaczu (4) widoczny jest komunikat “no”, naly
napełnić zbiornik wodą. W tym celu należy wyjąć zbiornik (2) i
napełnić go wodą wodociągową. Po ożeniu zbiornika na miejsce
nawilżacz automatycznie wznowi pracę.
Wskazówka: jeżeli na urządzeniu lub wokół niego gromad się
krople wody (lub inne ślady wilgoci), chodzi o skondensowaną
parę wodną z urządzenia. Oznacza to, że powietrze nie jest w
stanie wchłonąć wilgoci z nawilżacza powietrza. Należy wówczas
zmniejszyć intensywność nawilżania, aż krople wody przestabyć
widoczne.
Czyszczenie
Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu należy wyłącz
urdzenie i wyjąć wtyk przewodu zasilającego z gniazda.
Uwaga: nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie
(niebezpieczeństwo zwarcia).
Do czyszczenia z zewnątrz ywać wilgotnej ściereczki, następnie
wytrzeć do sucha.
W celu oczyszczenia wnętrza wyjąć zbiornik na wo(2), wylot
pary wodnej (1) i kost srebra (12). Membranę ultrawkową
można teraz oczcić jednym z dospnych w handlu preparatów
do usuwania kamienia. Jeżeli nie wszystkie osady zostaną usunięte,
membranę można oczyścić za pomocą dzelka (przednia lub
tylna strona). Nie wolno czyśc membrany przez skrobanie os-
trymi przedmiotami. W przypadku uporczywie utrzymujących się
osadów zalecamy kilkakrotne czyszczenie preparatem do usu-
wania kamienia. Po usunięciu kamienia wypłukać dolną część,
następnie dokładnie osuszyć.
Zbiornik na wo można oczyścić przez przepłukanie ciepłą
wodą. Jeżeli w nim ślady osadów kamienia, można także
preparatu do usuwania kamienia. Następnie dokładnie wypłukać
zbiornik wodą wodociągową i wysuszyć go.
Kostka z jonami srebra
Kostka z jonami srebra (12) poprzez ciągłą emisję jonów srebra
zapobiega powstawaniu w nawilżaczu zarodków i bakterii. Zas-
tosowanie kostki z jonami srebra zapewnia higieniczny klimat w
pomieszczeniu. Czas działania kostki wynosi jeden rok. Dlatego
zalecamy wymiakostki w każdym nowym sezonie ytkowania
urdzenia.
Kostka z jonami srebra działa w kontakcie z wodą w urdzeniu,
także wówczas, gdy samo urządzenie nie pracuje.
Naprawy / usuwanie
Naprawy urdzeń elektrycznych (wymiana przewodu
zasilającego) mogą być wykonywane tylko przez przeszkolonych
specjalistów. W razie nieprawidłowo wykonanej naprawy gwaranc-
ja wygasa i nie przyugują żadne roszczenia.
Nigdy nie należy eksploatować urdzenia, jeśli przewód
zasilający lub wtyk są uszkodzone, urdzenie nie działa po-
prawnie, gdy upadło lub zostało w inny sposób uszkodzone (rysy
/ pękncia na obudowie).
• Nie ingerować żadnymi przedmiotami we wtrze urdzenia.
Zużyte urządzenie należy uczynić niezdatnym do użytku
(przeciąć przewód zasilający) i oddać do punktu zbiórki zużytych
urządzeń elektrycznych. Urządzeń elektrycznych nie należy
wyrzucać z odpadami domowymi, ale oddawać je w lokalnych
punktach zbiórki. Informacje o lokalizacji punktów zbiórki można
uzyskać u lokalnych władz administracyjnych. Gdy urdzenia ele-
ktryczne są usuwane w sposób niekontrolowany, niebezpieczne
substancje mogą dostać się do wód gruntowych, a tym samym do
łańcucha pokarmowego lub na lata zatrorę i faunę. W przy-
padku zakupu nowego urządzenia, sprzedawca ma obowiązek co
najmniej bezpłatnie przyjąć zyte urdzenie do utylizacji.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe 220-240V, 50 Hz
Moc znamionowa 38W nie podgrzewaniem (115-135 W z podgrzewaniem)
Wymiary: 230 mm x 316 mm x 165 mm (szer. x wys. x gł.)
Masa ok. 3,2 kg
Pojemnć zbiornika na wodę 15 l
Poziom ciśnienia akustycznego poniżej 29 sb(A)
Spełnia wymagania dyrektyw UE CE/WEEE/RoHS
Zmiany techniczne zastrzeżone
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Konica Minolta JACK Instrukcja obsługi

Kategoria
Nawilżacze
Typ
Instrukcja obsługi