15
CZYSTY / JAŁOWY (SPRAWDZIĆ NA ETYKIECIE) I GOTOWY DO UŻYCIA:oileopakowanieniebyłootwierane,aniniezostałouszkodzone.Urządzenie
jednorazowe do stosowania u jednego pacjenta. Po użyciu wyrzucić.
Odpowiedniewyczyszczenie,bądźteżwyjałowienieniniejszegoproduktuprzezużytkownikatak,bymożliwebyłojegobezpiecznepowtórneużyciejest
niemożliwe,wobectegoproduktjestprzeznaczonydojednorazowegoużytku.Próbywyczyszczenialubwyjałowieniatychurządzeńmogąbyćprzyczyną
brakubiozgodności,infekcjilubryzykownychdlapacjentazaburzeńwdziałaniuproduktu.
Produkt zawiera DEHP (bis(2-etyloheksyl)ftalaty). W przypadku użytkowania zgodnie ze wskazaniami może dojść do bardzo ograniczonej ekspozycji
naśladoweilościDEHP.Niemażadnychoczywistychdowodównato,bytakistopieńekspozycjipodwyższałryzykoprzystosowaniuklinicznym.Aby
jednakzminimalizowaćryzykozwiązanezekspozycjądzieciikobietkarmiącychlubciężarnychnaDEHP,produkttennależystosowaćwyłącznietak,jak
wskazano. Patrz podstawowe etykiety.
OPIS:
Duże,kompaktoweimałefiltrymechaniczneprzeznaczonesądopracywobwodachoddechowychzmechanicznąfiltracjąbakterii,bądźteżwirusów,
służącdoochronypacjentów,sprzętuipersoneluszpitalnegoprzedzakażeniemkrzyżowym.UrządzeniatewyposażonesąwzłączetypuLuerlock
zzaślepkąorazwniegwintowanezłączezaślepki,któremogązostaćwykorzystanepodczasmonitorowaniapoziomuCO
2
.
WSKAZANIA:
Filtrytakiewskazanesądojednorazowegoużytkuprzezdorosłychpacjentów(małefiltrymechaniczneprzeznaczonesądlapacjentówpediatrycznych)
poddawanychznieczuleniulubpodczasintensywnejterapii.Należyjepodłączaćpostroniepacjenta,pomiędzyrurkątchawiczą–takjakpokazanona
rysunkuAlubwceluzabezpieczeniaurządzeniawentylującegopostroniemaszyny–takjakpokazanonarysunkuB.Wzakresieobjętościoddechowej
(Vt)wiążącajestocenalekarza.Filtryteniesąwyposażonewwymiennikciepłaiwilgoci(HME),toteżposiadająograniczonezdolnościnawilżania.Wrazie
koniecznościprawidłowegonawilżeniaiwydłużonegostosowania,zalecasięprzeprowadzenieocenyczypotrzebnesączynneukłady/urządzeniado
nawilżania lub filtry / wymienniki HME.
PRZECIWWSKAZANIA:
• NIEWOLNOkorzystaćzniniejszegourządzeniawpołączeniuzogrzewanyminawilżaczamilubnebulizerami(urządzeniawytwarzającemgiełkę).
• NiniejszegourządzeniaNIEWOLNOstosowaćwpozycjiinnejniżprzedstawionanarysunkach.
UŻYCIE:
1. Wyjąćfiltrzopakowaniaochronnego.
2. Podłączyćpewnieurządzeniedoinstalacjioddechowej,jaknajbliżejpacjenta.Sprawdzićszczelnośćwszystkichpołączeń.
3. Ustawićodpowiednioobjętośćoddechową,uwzględniającefektwentylacjidaremnej(deadspace).
4. Jeśli konieczne jest monitorowanie poziomu CO
2
,należydozłączaLuer-lockpodłączyćlinięmonitorującą.
Copewienczaskontrolowaćurządzenie,sprawdzającczyniedoszłodowzrostuoporówprzepływuiwraziekoniecznościurządzeniewymienićnanowe.
Maksymalnyczasużytkowaniafiltra:24godzin.Nienadajesiędoponownegoużytku.Poużyciuwyrzucić.
Podczaswyrzucaniaiutylizacjininiejszegourządzenianależyprzestrzegaćobowiązującychprzepisówszpitalnychlubkrajowych,dotyczącychodpadów
skażonych biologicznie.
UWAGA:Produktyteniezawierająlateksuinieprzewodząprądu
OSTRZEŻENIA:
• Niniejszeurządzeniamusząbyćprzepisaneprzezlekarzaimogąbyćużytkowanewyłączniepodnadzoremlekarskim.
• Produktobjętyjestgwarancjąwyłącznie,jeślijegoopakowanieniezostałouszkodzone.Wzwiązkuztymnależydokładniesprawdzićstan
opakowaniaurządzenia–wszelkieśladyuszkodzenialubotwieraniaopakowaniagrożąutratąsterylnościisprawnościurządzenia.Wtakim
przypadku,urządzeniatakiegoniewolnoużywać.
• Obfitewydzielinylubkrwawieniamogądoprowadzićdopogarszaniasiędrożnościfiltraiutrudnieniaoddychania;wtakimprzypadkunależy
natychmiastwymienićurządzenienanowe.
• Sprawdzić,czypołączeniazinstalacjąoddechowąsąwykonanepewnieiczyniegrożąprzypadkowymrozłączeniem
• Dbaćodrożnośćurządzenia.
• Wprzypadkustosowaniafiltrapostroniepacjenta,niewolnogostosowaćupacjentówoobjętościoddechowej(Vt)niższejodpodanejwtabeli.
• Jeśliurządzeniewykorzystanejestpodczasanestezjizobiegowymiukładamioddychaniawyposażonymiwzbiornikzmieszaninąwodorotlenków,
toniezbędnejestokresowemonitorowanieoporówprzepływu.Zalecasięstosowanietakiegourządzeniaprzezokresniedłuższyod6godzin.
• Przedużyciemnależysprawdzić,czyzałożonajestzaślepkanazłączeLuer-lockdomonitorowaniapoziomuCO
2
oraz czy jest ona założona
prawidłowo.
• DoportuzłączatypuluerlocknienależyprzyłączaćrurekinnychniżsłużącychdomonitorowaniapróbekCO
2
.Przyłączaniedoinnychurządzeń,
np. do rurek podawania gazu, może być niebezpieczne dla pacjenta.
• Membranahydrofobowaprzystandardowymciśnieniuuniemożliwiaprzedostawaniesiępłynówwkażdymkierunku.
• uWceluzmniejszeniaryzykauszkodzenialubzatkaniama¢ymiobiektami,przechowywaçwopakowaniua¯domomentuu¯ycia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
• Niepoddawaćrenowacji.Nieużywaćwielokrotnie.Nienamaczać,płukać,myć,poddawaćsterylizacjianidziałaniuśrodkówodkażających(unikać
należy zwłaszcza roztworów opartych na fenolach lub alkoholach).
• NiepodłączaćliniidomonitorowaniapoziomuCO
2
doniegwintowanegozłączaLuer-lock.
• Ustawićparametrypracyrespiratorauwzględniającdodatkowąobjętośćwentylacjidaremnej(deadspace),wszczególnościupacjentówomałych
objętościachoddechowych(Vt).Wpływzjawiskawentylacjidaremnejnależyocenićniezależniedlakażdegopacjenta.
• StosowaćwyłączniewewspółpracyzurządzeniamiposiadającymizłączazgodneznormąISO.
MOŻLIWE SKUTKI UBOCZNE:
Stosowaniefiltrówmożepowodowaćnastępująceskutkiuboczne:zaleganieśluzui/lubpowikłaniaspowodowaneniedrożnościąurządzenia,wtym
utrudnienieoddychania,duszności,hiperkapniainiedotlenienie.Kolejnośćskutkówjestprzypadkowainieodpowiadaichprzewidywanejczęstotliwości
lub istotności.
pl
Identyfikacjasubstancjiwchodzącej
wskładproduktulubznajdującej
sięwopakowaniu.
Identyfikacja substancji nie
wchodzącejwskładproduktuani
nieznajdującejsięwopakowaniu.