SLIDING DOOR SYSTEMS
1
Spowalniacz środkowy Zimmer
Central soft closing damper Zimmer
Центральный доводчик Zimmer
Zawartość zestawu spowalniacza środkowego
Damper set includes
Комплектация доводчика
1. Spowalniacz / Door closing damper /
Доводчик 1 szt. / pcs. / шт.
2. Aktywator / Activator / Активатор 1 szt. / pcs. / шт.
3.
Wkręt – M3 x 12 (rama) /
Screw – M3 x 12 (frame) /
Винт – M3 x 12
2 szt. / pcs. / шт.
4. Podkładka zębata / Lock washer /
Зубчатая шайба 2 szt. / pcs. / шт.
5.
Wałeczek – 5 x 12 – M3 (Novo S 18/4)/
Shaft – 5 x 12 - M3 (Novo S 18/4) /
Валик – 5 x 12 – M3 (Novo S 18/4)
2 szt. / pcs. / шт.
A-MSOFT-50Z
Ø5,5 - otwory pod wkręt z łbem stożkowym
(niedołączone do zestawu)
Zawatość zestawu spowalniacza
Spowalniacz środkowy
1
2Aktywator
3
4
5
Wałeczek - 5x12 - M3
Podkładka zębata
Wkręt - M3 x 12 (rama)
1 szt.
1 szt.
4 szt.
4 szt.
4 szt.
Spowalniacz środkowy Zimmer
Ciężar skrzydła: max. do 50 kg
Siła otwarcia: 35 N ± 5 N
OBLICZENIA DLA SKRZYDEŁ DO SYSTEMÓW BEZRAMOWYCH
Adapter montujemy w osi symetrii skrzydła. Wkręty do mocowania adaptera 3,5 x 16
nie są dołączone do zestawu.
OZNACZENIA
SD - szerokość drzwi
X - położenie drzwi
środkowych
Y - odległość od boku
zabudowy do
pierwszego otworu
montażowego
spowalniacza
Y=X+(SD-256)/2
Dla skrzydła nakładanego
stosujemy:
1. Spowalniacz środkowy
2. Aktywator - 1 szt.
3. Wkręt M4x5 - 4 szt.
4. Podkładka zębata - 4 szt.
XSD
144
(SD-144)/2
92
256
Y
A-MSOFT-50Z
Ø
5,5 - otwory pod wkręt z łbem stożkowym
(niedołączone do zestawu)
Zawatość zestawu spowalniacza
Spowalniacz środkowy
1
2Aktywator
3
4
5
Wałeczek - 5x12 - M3
Podkładka zębata
Wkręt - M3 x 12 (rama)
1 szt.
1 szt.
4 szt.
4 szt.
4 szt.
Spowalniacz środkowy Zimmer
Ciężar skrzydła: max. do 50 kg
Siła otwarcia: 35 N ± 5 N
OBLICZENIA DLA SKRZYDEŁ DO SYSTEMÓW BEZRAMOWYCH
Adapter montujemy w osi symetrii skrzydła. Wkręty do mocowania adaptera 3,5 x 16
nie są dołączone do zestawu.
OZNACZENIA
SD - szerokość drzwi
X - położenie drzwi
środkowych
Y - odległość od boku
zabudowy do
pierwszego otworu
montażowego
spowalniacza
Y=X+(SD-256)/2
Dla skrzydła nakładanego
stosujemy:
1. Spowalniacz środkowy
2. Aktywator - 1 szt.
3. Wkręt M4x5 - 4 szt.
4. Podkładka zębata - 4 szt.
XSD
144
(SD-144)/2
92
256 92
144
7,8
4,2
27
26
23,5
A-MSOFT-50Z
Ø
5,5 - otwory pod wkręt z łbem stożkowym
(niedołączone do zestawu)
Zawatość zestawu spowalniacza
Spowalniacz środkowy
1
2Aktywator
3
4
5
Wałeczek - 5x12 - M3
Podkładka zębata
Wkręt - M3 x 12 (rama)
1 szt.
1 szt.
4 szt.
4 szt.
4 szt.
Spowalniacz środkowy Zimmer
Ciężar skrzydła: max. do 50 kg
Siła otwarcia: 35 N ± 5 N
OBLICZENIA DLA SKRZYDEŁ DO SYSTEMÓW BEZRAMOWYCH
Adapter montujemy w osi symetrii skrzydła. Wkręty do mocowania adaptera 3,5 x 16
nie są dołączone do zestawu.
OZNACZENIA
SD - szerokość drzwi
X - położenie drzwi
środkowych
Y - odległość od boku
zabudowy do
pierwszego otworu
montażowego
spowalniacza
Y=X+(SD-256)/2
Dla skrzydła nakładanego
stosujemy:
1. Spowalniacz środkowy
2. Aktywator - 1 szt.
3. Wkręt M4x5 - 4 szt.
4. Podkładka zębata - 4 szt.
XSD
144
(SD-144)/2
92
256 92
144
7,8
4,2
27
26
23,5
256
Y
Ciężar skrzydła: max. do 50 kg
Siła otwarcia: 35 N +
- 5 N
Door weight: max. 50 kg
Opening force: 35 N +
- 5 N
Вес дверного полотна до 50 кг
Усилие закрывания: 35 N +
- 5 N
OBLICZENIA ODLEGŁOŚCI MONTAŻU „Y” SPOWALNIACZA / CALCULATION OF INSTALLATION DISTANCE „Y” OF THE SOFT CLOSE
DOOR DAMPER / РАСЧЕТЫ РАССТОЯНИЙ ПРИ МОНТАЖЕ „Y” ДОВОДЧИКА
OZNACZENIA / DESIGNATIONS /
ОБОЗНАЧЕНИЯ
SD – szerokość drzwi / door width /
ширина двери
X – położenie drzwi środkowych /
position of center door /
положение средней двери
Y – odległość od boku zabudowy do
pierwszego otworu montażowego
spowalniacza / distance from the side
to the first mounting hole of the soft
closing damper / расстояние от края
конструкции до первого крепёжного
отверстия доводчика
Y = X + (SD - 256) / 2
Dla skrzydła w systemie bezramowym
wykorzystujemy:
1. Spowalniacz środkowy
2. Aktywator – 1 szt.
For the frameless panel we use:
1. Soft closing damper
2. Activator – 1 pc.
Для створки в безрамной системе используем:
1. Центральный доводчик
2. Активатор – 1 шт.
Dla skrzydła w systemie ramowym wykorzystujemy:
1. Spowalniacz środkowy
2. Aktywator – 1 szt.
3. Wkręt M3 x 12 – 2 szt.
4. Podkładka zębata – 2 szt.
5. Wałeczek 5 x 12 – 2 szt.
For the aluminium frame system we use:
1. Soft closing damper
2. Activator – 1 pc.
3. Wkręt M3 x 12 – 2 pcs.
4. Lock washer – 2 pcs.
5. Roller 5 x 12 – 2 pcs.
Для створки в рамной системе используем:
1. Центральный доводчик
2. Активатор – 1 шт.
3. Винт М3 х 12 – 2 шт.
4. Зубчатая шайба – 2 шт.
5. Валик 5 x 12 (M3) – 2 шт.
Adapter montujemy w osi symetrii skrzydła. Wkręty do mocowania adaptera 3,5 x 16 nie są dołączone do zestawu.
Adapter should be mounted in the axis of symmetry. Screws for mounting the adapter 3,5 x 16 are not included.
Адаптер устанавливается согласно симметричной оси двери. Винты для крепления адаптера 3,5 х 16 не входят в комплект.
Przy zastosowaniu spowalniacza i aktywatora w pełnej długości regulacja wysokości drzwi wynosi od 0 do 3 mm. W przypadku, gdy konieczna
jest regulacja w większym zakresie, należy skrócić trzpień aktywatora.
When using the internal soft closing damper and the activator at full length, adjustment of the door height is between 0 and 3 mm. If there
isaneed for regulation in a wider range - shorten the stem of the activator.
При использовании доводчика и активатора стандартной длины, диапазон регулировки дверного полотна по высоте составляет
от 0 до 3мм. Для увеличения диапазона регулировки, необходимо сократить длину стержня активатора.
1
5
3
4
2
Ø5,5 – otwory pod wkręt z łbem stożkowym (niedołączone do zestawu)
Ø5,5 – holes for screws (screws not included)
Ø5,5 – крепежные отверстия под винты с плоской головкой
(в комплект не входят)