SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ TÜRKÇE
MS21E
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder
apparaten.
ALLMÄNNA EGENSKAPER
1. På/av-knapp
2. ”Release”-knapp
3. Locktänger, 19 mm och 32 mm
4. Borst- och spiralmunstycken, 19 mm
5. Plattång/krustång
6. Plattor för plattning/krusning
7. Plattor för 3D-lockar
8. Etui
ANVÄNDNING
Se noga till att apparaten är avstängd och att värmeelementen
har svalnat innan du sätter på eller tar bort ett tillbehör.
Sätt på ett tillbehör genom att trä det på skaftets metallrör
och trycka in det tills du hör ett klick.
Ta bort ett tillbehör genom att hålla i apparatens skaft
och försiktigt dra ut tillbehöret samtidigt som du håller in
”release”-knappen på sidan av skaftet.
Byt plattor på plattångs-/krustångstillbehöret genom att
hålla i den isolerade änden och låta dem glida in i sina fack. Se
alltid noga till att den övre och den nedre plattan motsvarar
varandra. Ta bort plattorna genom att hålla i den isolerade
änden och dra ut dem ur plattångs-/krustångstillbehöret.
Anslut apparaten till väggkontakten och sätt på-/avknappen
på ”I”. Indikatorlampan tänds. Låt värma i några minuter. Se
noga till att inte röra vid plattorna eller värmerören under
användning.
Locktång
• Kamma håret och dela upp det i jämnstora slingor innan du
lockar det. Tryck på klämmans öppningsspak och placera
topparna på slingan mellan klämman och röret.
• Rulla håret kring locktången och arbeta uppåt, från
hårtopparna till det ställe där du vill att lockarna ska börja.
Se noga till att inte vidröra hårbotten med tången. Håll
locktången på plats mellan 10 och 15 sekunder.
• Då du vill ta bort locktången trycker du ned klämmans
öppningsspak och öppnar den. För att ”xera” locken bör du
vänta med att borsta eller kamma håret tills det har svalnat.
Borstmunstycke
Om du vill ha mjukare lockar eller frisyr kan du använda
borstmunstycket i kombination med locktången som är
19mm.
• Se noga till att röret är kallt. Trä borsten på locktången. Ta
en hårslinga och rulla upp den kring borsten. Håll i cirka 15
sekunder och släpp ut den försiktigt. Låt håret svalna innan
du xar frisyren.
Spiralmunstycke
Om du vill ha mindre, väldenierade lockar kan du använda
spiralmunstycket i kombination med locktången som är
19mm.
• Se noga till att röret är kallt. Trä spiralmunstycket på
locktången.
• Ta en hårslinga på cirka 2–3 cm och rulla upp den försiktigt
kring spiralen. Håll i cirka 15 sekunder och släpp ut den
försiktigt.
• Låt håret svalna innan du xar frisyren.
Plattång/krustång
Använda plattor för platting
• Använd plattången på små slingor i torrt hår. Sträck ut håret
och börja från rötterna. Låt plattången glida ned längs hela
hårlängden. Arbeta i en mjuk rörelse, så undviker du att få
räor mitt i slingan.
• Om du vill tämja lockigt hår och göra det mjukare kan du
använda plattången bara på längderna och lämna håret
lockigt vid roten, så behåller du form och volym. För denna
typ av frisyr bör du låta plattången röra sig enligt hårets
form.
Använda plattorna för krusning eller plattorna för 3D-lockar
• Arbeta alltid med torrt hår. Skilj av en hårslinga och placera
den mellan plattorna. Stäng apparaten. Håll apparaten
stängd i cirka 15 sekunder. Släpp och fortsätt längs slingan
där den sista vågen slutar. Arbeta alltid från rötterna mot
hårtopparna.
Observera! Det kan hända att en lätt rök avges under
användning. Detta kan bero på att fett, rester av hårprodukter
(balsam som inte tvättas ur, hårsprej, osv.) eller kvarbliven fukt
i håret förångas.
UNDERHÅLL
Då du har lösgjort apparaten från vägguttaget och den har
svalnat kan du rengöra den med en fuktig trasa. Se noga till
att den är helt torr innan du ansluter den på nytt.
MS21E
Lue turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
YLEISOMINAISUUDET
1. Virtakatkaisin
2. «Release»-painike
3. Kiharrinraudat 19 mm ja 32 mm
4. Liitettävä harja ja spiraali 19 mm
5. Suoristus- ja lainerauta
6. Suoristus- ja kreppauslevyt
7. 3D-lainelevyt
8. Säilytyspussi
KÄYTTÖ
Ennen tarvikkeen kiinnittämistä ja poistamista varmista, että
laite on sammutettu ja että kaikki osat ovat jäähtyneet.
Kiinnitä tarvike liu’uttamalla se kahvan metalliseen varteen ja
työntämällä sitä, kunnes kuulet napsahduksen.
Poista tarvike pitämällä kiinni laitteen kahvasta. Poista
tarvike varovasti painamalla samalla kahvan sivussa olevaa
«Release»-painiketta.
Vaihda suoristus- ja laineraudan levyt pitämällä kiinni
eristävästä liittimestä ja liu’uttamalla levyt niille tarkoitettuun
paikkaan. Varmista aina, että ylempi ja alempi levy kuuluvat
yhteen. Poista levyt pitämällä kiinni eristävästä liittimestä ja
vetämällä ne pois suoristus- ja laineraudasta.
Kytke laite sähköverkkoon ja aseta virtakatkaisin asentoon
« I ». Käynnistyksen merkkivalo syttyy. Anna lämmetä
muutaman minuutin ajan. Älä koske kuumiin levyihin tai
putkeen käytön aikana.
Kiharrinraudat
• Kampaa hiukset ja erota ne samankokoisiin hiustupsuihin
ennen kiharrusta. Paina raudan vapautinta ja aseta
hiustupsu raudan ja putken väliin.
• Kierrä hiukset raudan ympärille aloittamalla latvoista
ja jatkamalla kohtaan, josta haluat aloittaa kiharruksen.
Vältä koskemasta päänahkaa kuumalla raudalla. Pidä rauta
paikoillaan 10 - 15 sekunnin ajan.
• Irrota kiharrinrauta hiuksista painamalla raudan vapautinta
ja avaamalla se. Odota, että hiukset ovat jäähtyneet ennen
kiharan « muotoilua ». Sen jälkeen kampaa tai harjaa ne.
Liitettävä harja
Jos haluat taipuisammat kiharat tai taipuisamman
kampauksen, käytä 19mm kiharrinraudan kanssa liitettävää
harjaa.
• Varmista, että putki on kylmä. Liu’uta harja rautaan. Erota
hiuksista hiustupsu ja kierrä se harjan ympärille. Pidä
paikoillaan noin 15 sekunnin ajan ja vapauta hiustupsu
varovasti. Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
Liitettävä spiraali
Jos haluat tiukemmat ja kimmoisammat kiharat, käytä 19mm
kiharrinraudan kanssa liitettävää spiraalia.
• Varmista, että putki on kylmä. Asenna liitettävä spiraali
liu’uttamalla se rautaan.
• Erota noin 2-3 cm hiustupsu ja kierrä se hellästi spiraalin
ympärille. Pidä paikoillaan noin 15 sekunnin ajan ja vapauta
hiustupsu varovasti.
• Anna hiusten jäähtyä ennen niiden kampaamista.
Suoristus- ja lainerauta
Suoristuslevyjen käyttö
• Käytä suoristinta kuivissa, pieniin tupsuihin jaotelluissa
hiuksissa. Pidä hiuksia pingotettuina ja liu’uta suoristinta
hiuksia pitkin hiusjuuresta alkaen. Liu’uta suoristinta
tasaisesti, jotta hiusten pinnalle ei tule poimuja.
• Pehmennä ja kesytä kiharat hiukset käyttämällä suoristinta
vain hiusten pituuksiin. Anna hiusten kihartua juuressa,
jolloin ne säilyttävät ryhtinsä ja ilmavuutensa. Käytä
tällaisessa kampauksessa suoristinta niin, että rauta seuraa
kampauksen muotoa.
Kreppausrautojen tai 3D-lainelevyjen käyttö
• Käytä aina kuivissa hiuksissa. Erota hiuksista hiustupsu ja
aseta se levyjen väliin. Sulje laite. Pidä laite kiinni painamalla
noin 15 sekunnin ajan. Vapauta ote laitteesta ja toista sama
koko hiustupsun pituudella käyttämällä edellistä lainetta
merkkinä. Tee laineet aina juuresta latvoihin päin.
Huomio! Laitteesta saattaa päästä jokaisen käytön aikana
hienoista savua. Se saattaa johtua talin tai hiuksiin jääneiden
hiustenhoitoaineiden (huuhtelemattomat aineet, lakka…) tai
hiusten sisältämän kosteuden haihtumisesta.
HUOLTO
Kun laite on jäähtynyt ja kytketty irti sähköverkosta, se
voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Varmista että laite on
täysin kuiva, ennen kuin kytket sen uudelleen sähköverkkoon.
MS21E
Kérjük, olvassa el gyelmesen a biztonsági útmutatót, mielőtt
a készüléket használja.
ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK
1. Be/Ki kapcsoló
2. „Release” (kioldó) gomb
3. 19 mm-es és 32 mm-es sütővasak
4. 19 mm-es feltehető kefe és spirál
5. Hajsimító/hullámosító
6. Simító/kreppelő lapok
7. 3D hullámosító lapok
8. Tok
HASZNÁLAT
Mielőtt egy tartozékot feltesz vagy levesz, győződjön meg
róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, és az alkatrészek jól
lehűltek.
A tartozék felhelyezésekor húzza fel a fogantyú fémszárán,
majd kattanásig tolja be.
A tartozék levételekor tartsa meg a készülék fogantyúját,
majd a „release” gombot megnyomva óvatosan húzza le a
tartozékot.
A hajsimító/hullámosító tartozék lapjainak cseréjénél a
szigetelt végződésénél fogja meg őket, majd csúsztassa be
őket az erre a célra szolgáló helyre. Mindig ügyeljen arra,
hogy a felső és alsó lap egyezzen egymással. Levételükhöz
fogja meg a lapokat a szigetelt végüknél, majd vegye le őket
a hajsimító/hullámosító tartozékról.
Dugja be a készüléket a konnektorba és állítsa a kapcsolót
„I” helyzetbe. A működésjelző fény kigyullad. Hagyja néhány
percig melegedni. Ügyeljen arra, hogy használat közben ne
érjen hozzá a meleg lapokhoz vagy a csőhöz.
Hajsütővas
• Fésülje ki a hajat és válassza szét egyenlő méretű tincsekre a
hajsütés előtt. Nyomja meg a csipesz karját, tegye a hajtincs
végét a csipesz és a cső közé.
• Csavarja a hajat a vas köré, a hajvégektől felfelé haladva
egészen a fürtök kívánt kezdőpontjáig. Ügyeljen arra, hogy
a vas ne érjen hozzá a fejbőrhöz. Tartsa a hajsütőt 10-15
másodpercig egy helyben.
• A hajsütővas kivételéhez nyissa ki a csipeszt a kar
megnyomásával. A fürt „rögzítéséhez” várja meg, amíg kihűl
a haj, mielőtt kefével vagy fésűvel kifésüli.
Behúzható kefe:
Fürtök vagy lazább frizura készítéséhez használja a behúzható
kefét a 19mm-es hajsütővassal kombinálva.
• Győződjön meg róla, hogy a cső hideg. Csúsztassa rá a
kefét a vasra. Fogjon meg egy hajtincset és csavarja a kefe
köré. Tartsa rajta körülbelül 15 másodpercig, majd noman
csavarja le. Hagyja kihűlni a hajat, mielőtt kifésülné.
Rátehető spirál
Szoros és határozott formájú fürtök készítéséhez használja a
rátehető spirált a 19mm-es hajsütővassal kombinálva.
• Győződjön meg róla, hogy a cső hideg. A hajsütőre
csúsztatva tegye fel a spirált.
• Fogjon meg egy körülbelül 2-3 cm-es hajtincset és csavarja
noman a spirál köré. Tartsa rajta körülbelül 15 másodpercig,
majd noman csavarja le.
• Hagyja kihűlni a hajat, mielőtt kifésülné.
Hajsimító/hullámosító
A hajsimító lapok használata
• A hajsimítót száraz hajra, kis tincseket véve használja. Tartsa
feszesen a hajt, majd a hajtőtől kezdve csúsztassa a hajsimítót
végig a hajon. Dolgozzon könnyed mozdulatokkal, hogy a
hajtincs közepén ne maradjon csík.
• A göndör haj lágyításához és megszelídítéséhez csak a haj
hosszú részén használja a hajsimítót, a hajtöveknél hagyja
meg a göndör hajat, hogy megőrizze dús alakját. Az ilyen
frizuránál a hajsimítóval kövesse a frizura vonalvezetését.
A kreppelő lapok vagy 3 D hullámosító lapok használata
• Mindig száraz hajjal dolgozzon. Válasszon ki egy hajtincset
és tegye a lapok közé, majd zárja össze a készüléket. Nyomja
össze a zárt készüléket körülbelül 15 másodpercig. Engedje
el, majd ismét húzza végig a hajtincsen, az előzőleg kapott
hullám vonalvezetését követve. • Mindig a hajtőtől a
hajvégek felé haladjon.
Figyelem ! Minden használat közben előfordulhat enyhe
füstképződés. Ezt okozhatja a hajon lévő zsír, hajápolószer-
maradvány (öblítés nélküli balzsam, lakk stb.), vagy a hajból
elpárolgó fölösleges víz.
KARBANTARTÁS
A kihűlt és a hálózatból kihúzott készüléket esetleg nedves
törlőruhával törölje át. Ellenőrizze, hogy teljesen száraz
legyen, mielőtt ismét bedugja a hálózatba.
MS21E
Před každým použitím přístroje si pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
VŠEOBECNÉ CHARAKTERISTIKY
1. Přepínač Zapnuto/Vypnuto
2. Tlačítko «Uvolnit»(«Release»)
3. Kulmovací nástavce 19 mm a 32 mm
4. Nasunovací kartáč a spirála 19 mm
5. Žehlička na žehlení i ondulaci
6. Žehlicí/krepovací destičky
7. Ondulační 3D destičky
8. Pouzdro
POUŽITÍ
Před upevněním či sejmutím příslušenství se ujistěte, že
přístroj je vypnut a že prvky jsou úplně studené.
Příslušenství umístěte nasunutím na kovový nástavec rukojeti
a zasuňte, až uslyšíte cvaknutí.
Pro odstranění příslušenství držte rukojeť přístroje, stlačte
tlačítko «Uvolnit»(«Release») umístěné po straně držadla a
jemně příslušenství sejměte.
Při výměně destiček příslušenství pro žehlení/ondulování
držte destičky za odizolovaný konec a vsuňte je do
příslušného místa. Vždy dbejte na to, aby horní a spodní
destičky sobě odpovídaly. Pro odstranění uchopte destičky
za odizolovaný konec a sejměte je z příslušenství na žehlení/
ondulaci.
Zapojte přístroj a přepněte přepínač do polohy «I». Světelná
kontrolka signalizující provoz se rozsvítí. Během používání se
nedotýkejte zahřívaných destiček ani topného želízka.
Kulma
• Rozčešte si vlasy a před kulmováním je rozdělte na
stejnoměrné prameny. Zatlačte na páčku kulmy, umístěte
konec pramene mezi kleště a želízko.
• Natočte vlasy kolem želízka a postupujte až do místa, kde
chcete začít s vlnami. Dejte pozor, aby se želízko nedostalo
do kontaktu s vlasovou pokožkou. Přidržte kulmu na místě
po dobu 10 až 15 sekund.
• Pro sejmutí kulmy zatlačte na páčku kulmy a otevřete ji.
Pro «xaci» vln počkejte, až vlasy vychladnou, pak je teprve
kartáčujte nebo pročešte hřebenem.
Nasouvací kartáč
Pro získání objemných vln nebo pružného účesu použijte
nasouvací kartáč v kombinaci s kulmovacím nástavcem
19mm.
• Ujistěte se, že je želízko studené. Nasuňte kartáč na želízko.
Uchopte pramen vlasů a naviňte jej na kartáč, přidržte
po dobu 15 sekund a jemně odviňte. Než budete vlasy
upravovat, nechte je vychladnout.
Nasouvací spirála
Pro získání pevných a zřetelných vln, použijte nasouvací
spirálu v kombinaci s kulmovým nástavcem 19mm.
• Ujistěte se, že je želízko studené. Nasaďte nasouvací spirálu
tak, že ji necháte sklouznout po želízku.
• Uchopte pramen vlasů 2-3 cm a jemně jej oviňte okolo
spirály, přidržte po dobu 15 sekund a jemně odviňte.
• Před další úpravou nechte vlasy vychladnout.
Kleště na žehlení/ondulaci
Použití destiček na žehlení
• Použijte žehlicí destičky na suché vlasy a na malé prameny.
Držte vlasy napnuté, začněte od kořínků a nechte sklouznout
žehličku po celé délce vlasů. Vykonávejte pružný pohyb, aby
se uprostřed pramene neutvořil zlom.
• Pro zjemnění a zkrocení kudrnatých vlasů použijte žehličku
pouze po délce a nechte vlasy u kořínků zvlněné – tím získáte
tvar a objem. Pro tento typ účesu pohybujte žehličkou ve
směru požadovaného tvaru účesu.
Použití krepovacích destiček nebo 3D destiček na ondulaci
• Vždy pracujte se suchými vlasy. Oddělte jeden pramen
vlasů a umístěte jej mezi destičky, pak přístroj sevřete. Držte
přístroj sevřený asi 15 sekund. Povolte, posuňte žehličku po
délce vlasů a umístěte ji u poslední vlny. Vždy pracujte od
kořínků ke konečkům.
Pozor! Při každém použití je možné, že dojde ke vzniku slabého
kouře. To může být způsobené odpařením kožního mazu a zbytků
přípravků pro ošetřování vlasů (přípravky bez oplachování, lak,
...) nebo vlhkosti obsažené ve vlasech.
ÚDRŽBA
Po vychladnutí přístroje a jeho odpojení můžete přístroj
přetřít vlhkým hadříkem. Než jej znovu zapojíte, ujistěte se,
že je naprosto suchý.
MS21E
Les disse sikkerhetsanvisningene før apparatet brukes.
GENERELLE EGENSKAPER
1. På/av-knapp
2. Frigjøringsknapp
3. Krølljern 19 mm og 32 mm
4. Avtakbar børste og spiral 19 mm
5. Glatte-/krølljern
6. Glatte-/kreppeplater
7. 3D-bølgeplater
8. Hylster
BRUK
Sørg for at apparatet er avslått og elementene avkjølt før du
setter på eller erner tilbehør.
Tilbehør settes på metallstangen på håndtaket og trykkes
ned til det høres et klikk.
Når tilbehør skal fjernes, holder du om håndtaket på
apparatet samtidig som du trykker på frigjøringsknappen på
siden av håndtaket. Deretter ernes tilbehøret forsiktig.
Når platene til glatte- eller krølljernet skal skiftes ut, holder
du om den isolerte enden, og platene settes inn i det dertil
beregnede rommet. Sørg alltid for at øvre og nedre plate
passer sammen. Når de skal ernes, tar du tak i den isolerte
enden på platene og erner dem fra glatte-/krølljernet.
Koble til apparatet og still bryteren på «I». Kontrollampen
tennes. La apparatet varmes opp i noen minutter. Unngå å
røre varmeplatene eller -røret under bruk.
Krølljern
• Gre håret og del det opp i like store lokker før du krøller
dem. Trykk på håndtaket på klemmen og anbring hårspissen
mellom klemmen og røret.
• Rull håret opp omkring krølljernet fra hårspissen til det
stedet der du ønsker at krøllene skal starte. Pass på at
krølljernet ikke kommer i kontakt med hodebunnen. Hold
krølljernet i denne posisjonen i 10 til 15 sekunder.
• Når du skal erne krølljernet igjen, trykker du på håndtaket
på klemmen, og krølljernet åpnes. For å «ksere» krøllen må
du vente med å børste eller frisere håret til det er kaldt.
Avtakbar børste
For å oppnå krøller eller en mer smidig frisyre må du anvende
den avtakbare børsten sammen med 19mm krølljernet.
• Kontrollér at røret er kaldt. Sett børsen på jernet. Ta en
hårlokk og rull den omkring børsten. Vent ca. 15 sekunder og
rull forsiktig lokken ut igjen. La håret avkjøles før det friseres.
Avtakbar spiral
For å oppnå tettere og mer markante lokker må du anvende
den avtakbare spiralen sammen med 19mm krølljernet.
• Kontrollér at røret er kaldt. Sett den avtakbare spiralen på
jernet.
• Ta en hårlokk på ca. 2–3 cm og rull den omkring spiralen.
Vent ca. 15 sekunder og rull forsiktig lokken ut igjen.
• La håret avkjøles før det friseres.
Glatte-/krølljern
Bruk av glatteplater
• Bruk glattejernet på tørt hår og små hårlokker. Hold håret
utspent. Start ved hårrøttene og la jernet gli langs håret.
Glatt håret med en smidig bevegelse for å unngå striper
midt på lokken.
• Til glatting og temming av krøllet hår må du kun anvende
glattejernet på lengdene og la håret krølle ved hårrøttene
for å bevare fylde. Til denne frisyretypen brukes glattejernet
etter frisyrens form.
Bruk av kreppe- eller 3D-bølgeplater
• Arbeid alltid med tørt hår. Ta en hårlokk og anbring den
mellom platene. Lukk deretter apparatet. Hold apparatet
lukket i ca. 15 sekunder. Åpne det deretter og ta neste lokk,
idet du bruker den sist oppnådde lokken som rettesnor.
Arbeid alltid fra hårrøttene mot hårspissene.
Merk! Det kan under hver anvendelse forekomme en lett
røyk. Dette kan skyldes fordampning av talg eller en rest av
hårprodukter (produkter som ikke skylles ut, hårlakk, ...) eller
fukt i håret.
VEDLIKEHOLD
Når apparatet er kaldt og støpselet tatt ut av kontakten, kan
det tørkes med en fuktig klut. Kontrollér at apparatet er helt
tørt før det slås på igjen.
MS21E
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν
από κάθε χρήση της συσκευής.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1. Διακόπτης έναρξης/διακοπής λειτουργίας (ON/OFF).
2. Κουμπί «release».
3. Ψαλίδι για κατσάρωμα 19 mm και 32 mm.
4. Προσαρμοζόμενη βούρτσα και σπιράλ 19 mm.
5. Styler για ίσιωμα/κυματισμούς.
6. Ισιωτικές/κυματοειδείς πλάκες.
7. Πλάκες 3D για κυματισμούς.
8. Θήκη.
ΧΡΗΣΗ
Πριν τοποθετήσετε ή βγάλετε ένα εξάρτημα, βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή είναι σβηστή και τα στοιχεία έχουν κρυώσει καλά.
Για να βάλετε ένα εξάρτημα, περάστε το στο μεταλλικό στέλεχος
της λαβής και πιέστε το μέχρι να ακούσετε ένα κλικ.
Για να βγάλετε ένα εξάρτημα, κρατήστε τη λαβή της συσκευής και
ταυτοχρόνως πατήστε το κουμπί «release» το οποίο βρίσκεται
στο πλάι της λαβής. Κατόπιν τραβήξτε το εξάρτημα απαλά.
Για να αλλάξετε τις πλάκες του εξαρτήματος styler για ίσιωμα/
κυματισμούς, κρατήστε τις από το θερμομονωτικό άκρο και
γλιστρήστε τις μέσα στις κατάλληλες υποδοχές. Φροντίζετε ώστε
πάντοτε οι επάνω και κάτω πλάκες να βρίσκονται σε αντιστοιχία.
Για να τις βγάλετε, πιάστε τις πλάκες από το θερμομονωτικό άκρο
και βγάλτε τις από το εξάρτημα styler για ίσιωμα/κυματισμούς.
Συνδέστε τη συσκευή με το ρεύμα και φέρτε το διακόπτη στη
θέση «I». Η φωτεινή ένδειξη λειτουργίας ανάβει. Περιμένετε
μερικά λεπτά για να ζεσταθεί. Προσέχετε ώστε να μην αγγίζετε
τις θερμαινόμενες πλάκες ή τον κύλινδρο στη διάρκεια της
χρήσης.
Ψαλίδι για κατσάρωα
• Χτενίστε τα μαλλιά και χωρίστε τα σε ομοιόμορφες τούφες πριν
αρχίσετε να κάνετε μπούκλες. Πατήστε το μοχλό, βάλτε την
άκρη της τούφας ανάμεσα στο κλιπ και στον κύλινδρο.
• Τυλίξτε τα μαλλιά γύρω από το σίδερο, αναβαίνοντας από τις
άκρες μέχρι το ύψος όπου θέλετε να αρχίζουν οι μπούκλες
προσέχοντας ώστε το ψαλίδι να μην έρθει σε επαφή με το
δέρμα του κεφαλιού. Κρατήστε το ψαλίδι πιέζοντας 10 -15
δευτερόλεπτα.
• Για να βγάλετε το ψαλίδι για κατσάρωμα, πατήστε στο μοχλό του
κλιπ και ανοίξτε. Για να φιξάρετε την μπούκλα, περιμένετε ώστε
τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα βουρτσίσετε ή τα χτενίσετε.
Προσαροζόενη βούρτσα
Για να δημιουργήσετε πιο ανάλαφρες μπούκλες ή ένα πιο χαλαρό
χτένισμα, χρησιμοποιήστε την προσαρμοζόμενη βούρτσα σε
συνδυασμό με το ψαλίδι για κατσάρωμα των 19mm.
• Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος έχει κρυώσει. Γλιστρήστε τη
βούρτσα στο ψαλίδι. Πιάστε μια τούφα και τυλίξτε την γύρω
από τη βούρτσα. Κρατήστε για 15 δευτερόλεπτα περίπου
και ξετυλίξτε απαλά. Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα
χτενίσετε.
Προσαροζόενο σπιράλ
Για να δημιουργήσετε σφιχτές και καλοσχηματισμένες μπούκλες,
χρησιμοποιήστε το προσαρμοζόμενο σπιράλ σε συνδυασμό με
το ψαλίδι των 19mm.
• Βεβαιωθείτε ότι ο κύλινδρος έχει κρυώσει. Τοποθετήστε το
σπιράλ γλιστρώντας το πάνω στο ψαλίδι.
• Πιάστε μια τούφα 2-3 εκατοστά περίπου και τυλίξτε την απαλά
γύρω από το σπιράλ. Κρατήστε για 15 δευτερόλεπτα περίπου
και ξετυλίξτε απαλά.
• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν τα χτενίσετε.
Styler για ίσιωα/κυατισού
Χρήση των ισιωτικών πλακών
• Χρησιμοποιήστε τον ισιωτή σε μαλλιά στεγνά και πιάνοντας
μικρές τούφες. Κρατήστε τα μαλλιά τεντωμένα και ξεκινώντας
από τις ρίζες, γλιστρήστε τον ισιωτή κατά μήκος των μαλλιών.
Δουλέψτε με απαλές κινήσεις έτσι ώστε να μην δημιουργούνται
ραβδώσεις στη μέση της τούφας.
• Για να ηρεμήσετε και να τιθασεύσετε τα κατσαρά μαλλιά, μην
χρησιμοποιείτε τον ισιωτή παρά μόνο στα μακριά μαλλιά, και
αφήστε τα όπως είναι κατσαρά στις ρίζες ώστε έτσι να έχουν
όγκο και σώμα. Για αυτόν τον τύπο του χτενίσματος, δίνετε μια
κίνηση στον ισιωτή ακολουθώντας τη φόρμα του χτενίσματος.
Χρήση των κυματοειδών πλακών ή των πλακών 3D για κυματισμούς
• Να δουλεύετε πάντοτε σε στεγνά μαλλιά. Χωρίστε μια τούφα
από τα μαλλιά, βάλτε την ανάμεσα στις πλάκες και κατόπιν
κλείστε τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή κλειστή, πιέζοντας
για 15 δευτερόλεπτα περίπου. Αφήστε και συνεχίστε κατά
μήκος της τούφας επάνω από τον τελευταίο κυματισμό.
Δουλεύετε πάντοτε από τις ρίζες προς τις άκρες.
Προσοχή! Στη διάρκεια κάθε χρήσης, μπορεί να υπάρξει μια
μικρή διαφυγή καπνού. Αυτό μπορεί να οφείλεται στην εξάτμιση
του σμήγματος ή στα υπολείμματα των προϊόντων κομμωτικής
(φροντίδα χωρίς ξέπλυμα, λακ, κλπ.) ή και στην υγρασία των
μαλλιών.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Όταν η συσκευή κρυώσει και δεν είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα,
μπορείτε να την καθαρίσετε με ένα υγρό πανί. Βεβαιωθείτε ότι
έχει τελείως στεγνώσει πριν τη συνδέσετε εκ νέου με το ρεύμα.
MS21E
Przed rozpoczęciem użytkowania, przeczytać uważnie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA
1. Przełącznik włącz/wyłącz
2. Przycisk „zwolnij” („release”)
3. Lokówka 19 mm i 32 mm
4. Szczotka i spirala nasuwana 19 mm
5. Prostownica/falownica
6. Płytki prostujące/karbujące
7. Płytki do fal 3D
8. Etui
UŻYCIE
Przed założeniem lub zdjęciem nasadki, należy upewnić się,
czy urządzenie jest wyłączone i wystudzone.
Aby zamocować nasadkę, należy wsunąć metalowy trzpień
uchwytu i wcisnąć, aż do zablokowania.
Aby zdjąć nasadkę, należy złapać uchwyt urządzenia i
delikatnie ściągnąć nasadkę.
Aby założyć płytki w nasadce prostownica/falownica, należy
je złapać za końcówkę izolującą i wsunąć w specjalne gniazdo.
Sprawdzić, czy płytki, górna i dolna, są położone równolegle.
Aby je zdjąć, należy załapać płytki za końcówkę izolującą i
wyciągnąć z nasadki prostownica/falownica.
Podłączyć urządzenie do prądu i ustawić przełącznik w
położeniu „I”. Lampka kontrolna sygnalizująca działanie
urządzenia zaświeci się. Poczekać kilka minut na nagrzanie
urządzenia. Zaleca się nie dotykać płytek lub elementu
grzejnego w trakcie ich używania.
Lokówka
• Przed lokowaniem, należy wyczesać włosy i podzielić je
na równe kosmyki. Nacisnąć dźwignię szczypiec, włożyć
kosmyk włosów między rurkę a szczypce.
• Nawinąć włosy na lokówkę, zaczynając od końcówek do
miejsca gdzie mają zacząć się loki, uważając by nie dotknąć
lokówką skóry głowy. Przytrzymać lokówkę w miejscu przez
10 do 15 sekund.
• W celu wyciągnięcia lokówki z włosów, nacisnąć dźwignię
szczypiec, aby otworzyć lokówkę. Aby utrwalić lok, zaczekać
aż włosy ostygną przed ich uczesaniem.
Szczotka wsuwana
Aby uzyskać loki lub fryzurę bardziej swobodną, należy użyć
szczotki wsuwanej wraz z lokówką 19mm.
• Upewnić się czy lokówka jest wystudzona. Wsunąć szczotkę
na lokówkę. Nawinąć kosmyk wokół szczotki, przytrzymać
przez około 15 sekund i delikatnie odwinąć. Pozostawić
włosy do wystygnięcia przed ich uczesaniem.
Spirala wsuwana
Aby uzyskać loki lub fryzurę bardziej zwartą, należy użyć
spirali wsuwanej wraz z lokówką 19mm.
• Upewnić się czy lokówka jest wystudzona. Założyć spiralę,
wsuwając ją na lokówkę.
• Nawinąć kosmyk o grubości 2-3 cm wokół spirali,
przytrzymać przez około 15 sekund i delikatnie odwinąć.
• Pozostawić włosy do wystygnięcia przed ich uczesaniem.
Prostownica / falownica
Użycie płytek prostujących
• Używać prostownicy na suchych włosach, prostując
niewielkie kosmyki. Napiąć włosy, zacząć od nasady i
przesuwać prostownicę wzdłuż włosów. Ruch musi być
płynny, aby nie pozostawić śladu na środku kosmyka.
• Aby zmiękczyć i opanować włosy kręcone, należy użyć
prostownicy tylko na długości włosów, pozostawiając
kręcone włosy przy nasadzie, nadając im gęstości i objętości.
Przy tej fryzurze, należy przesuwać prostownicę zgodnie z
kształtem fryzury.
Użycie płytek karbujących lub płytek do fal 3D
• Zawsze modelować suche włosy. Wydzielić kosmyk włosów
i włożyć go między płytki, następnie zamknąć urządzenie.
Przytrzymać zamknięte, ściskając około 15 sekund.
Poluzować i przesunąć na następny odcinek kosmyka za
ostatnią wymodelowaną falą. Modelować zawsze od nasady
włosów po końcówki.
Uwaga! Podczas każdego modelowania może wydobywać
się delikatny dym. Spowodowane jest to parowaniem sebum,
pozostałości produktu do pielęgnacji włosów (odżywka bez
spłukiwania, lakier itp.) lub resztek wilgoci z włosów.
KONSERWACJA
Gdy lokówka jest wystudzona i wyłączona z prądu, można
ją przetrzeć wilgotną szmatką. Upewnić się, że jest zupełnie
sucha przed ponownym podłączeniem jej do prądu.
MS21E
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с правилами безопасности,
прежде чем воспользоваться аппаратом.
1. Переключатель вкл./выкл.
2. Кнопка «release» (разблокирование)
3. Плойки 19 мм и 32 мм
4. Съемная щетка и спираль 19 мм
5. Щипцы для разглаживания/завивки
6. Пластины для разглаживания/гофрирования
7. Пластины 3D для укладки волнами в 3-х измерениях
8. Чехол
Прежде чем снять или надеть насадку, убедитесь в том, что аппарат
выключен и его элементы достаточно остыли.
Чтобы установить аксессуар, насадите его на металлический штырь,
закрепленный в ручке аппарата, до щелчка.
Чтобы снять насадку, возьмите аппарат за ручку, нажмите на кнопку
«release» (разблокирование), расположенную сбоку, и аккуратно снимите
аксессуар.
Чтобы сменить пластины щипцов для разглаживания/завивки, возьмитесь
за их изолирующий наконечник и скользящим движением вставьте
в предусмотренные для этого пазы. Каждый раз, заменяя насадку,
удостоверьтесь в том, что верхняя и нижняя пластины соответствуют друг
другу. Чтобы снять пластины, возьмитесь за их изолирующий наконечник и
удалите их со щипцов для разглаживания/завивки.
Включите аппарат в сеть и переместите переключатель в положение « I ».
При этом загорится световой датчик функционирования аппарата. Дайте
аппарату нагреться в течение нескольких минут. В процессе пользования
аппаратом не притрагивайтесь к пластинам или нагревательным
элементам.
• Перед тем, как завить волосы, расчешите их и разделите на равномерные
пряди. Нажмите на рычажок плойки, поместите кончик пряди волос
между щипцами и круглым нагревательным элементом.
• Накрутите волосы вокруг плойки, поднимаясь от кончиков волос до
того места, откуда, по вашему мнению, должны начаться локоны; будьте
осторожны, чтобы плойка не прикасалась к кожному покрову головы.
Удерживайте плойку в данном положении 10-15 секунд.
• Чтобы извлечь плойку из волос, нажмите на рычажок и раскройте щипцы.
Чтобы «зафиксировать» локон, подождите, пока волосы полностью
остынут, прежде чем расчесать их гребнем или щеткой.
Чтобы получить более мягкие локоны или укладку, воспользуйтесь
съемной шеткой в сочетании с плойкой диаметром 19мм.
• Убедитесь в том, что нагревательный элемент остыл. Насадите скользящим
движением щетку на плойку. Отделите прядь волос, накрутите вокруг
щетки и, подождав секунд 15, осторожно раскрутите. Прежде чем
расчесывать волосы, дайте им остыть.
Для получения крутых, ярко выраженных локонов воспользуйтесь
съемной спиралью в сочетании с плойкой 19мм.
• Убедитесь в том, что нагревательный элемент остыл. Насадите скользящим
движением спираль на плойку.
• Отделите прядь волос шириной около 2-3 см и аккуратно накрутите ее на
спираль; подождав секунд 15, осторожно раскрутите прядь.
• Прежде чем расчесывать волосы, дайте им остыть.
/
Как пользоваться пластинами для разглаживания волос
• Пластинами для разглаживания волос следует пользоваться на сухих
волосах, отделяя небольшие пряди. Удерживайте прядь волос в натянутом
положении и, начиная от корней, скользящим движением передвигайте
разглаживающие пластины вдоль пряди. Ваши движения должны быть
мягкими, чтобы не образовались заломы посреди пряди.
• Чтобы смягчить и укротить вьющиеся волосы, пользуйтесь аппаратом для
разглаживания волос на определенном расстоянии от корней, оставляя
завитки, которые помогут сохранить объем прически. Укладывая волосы
подобным образом, передвигайте аппарат для разглаживания, следуя
естественной форме прически.
Как пользоваться пластинами для гофрирования или для укладки волос в 3-х измерениях
• Работайте только с сухими волосами. Отделите прядь волос и расположите
ее между пластинами, затем закройте аппарат. Слегка сжимая, подержите
аппарат в закрытом положении около 15 секунд. Отпустите прядь,
передвиньте аппарат дальше, ориентируясь на последний след от
пластин. Аппарат следует всегда передвигать по направлению от корней
к кончикам волос.
Внимание! В процессе пользования пластинами возможно появление
дыма. Это может быть вызвано испарением кожного жира или остатков
средств для ухода за волосами (уход без ополаскивания, лак, ...), либо
испарением влаги, содержащейся в волосяной ткани.
Отключенный от сети и остывший аппарат можно протереть влажной
тряпочкой. Прежде чем вновь включить аппарат в сеть, убедитесь в том,
что он полностью высох.
MS21E
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatli bir
şekilde okuyunuz.
GENEL ÖZELLİKLER
1. Açma /kapama düğmesi
2. «release» düğmesi
3. 19 mm ve 32 mm saç maşaları
4. 19 mm fırça ve spiral
5. Düzleştirici /bukle yapıcı pens
6. Düzleştirici/tost plakaları
7. 3D bukle plakaları
8. Poşet
KULLANIM
Bir aksesuarı takmadan veya çıkarmadan önce, cihazın kapalı
olmasından ve bütün parçalarının iyice soğumuş olmasından
emin olun.
Bir aksesuar takmak için, aksesuarı sapın metalik çubuğundan
geçirin ve « klik » sesi duyana kadar bastırın.
Bir aksesuarı çıkarmak için, cihazın sapını tutun ve sapın
kenarı üzerinde yer alan « release » düğmesi üzerine basarak
aksesuarı dikkatli bir şekilde çekin.
Düzleştirici/bukle yapıcı pens aksesuarının plakalarını
değiştirmek için, plakaları yalıtımlı ucundan tutun ve
öngörülmüş olan bölmelerde kaydırın. Her zaman alt ve üst
plakaların birbirine denk gelmesine dikkat edin. Plakaları
çıkarmak için, yalıtımlı uçlarından tutun ve düzleştirici/bukle
yapıcı pens aksesuarından çıkarın.
Cihazın şini elektrik prizine takın ve açma kapama düğmesini
« I » üzerine getirin. Çalışma gösterge ışığı yanar. Birkaç dakika
ısınmasını bekleyin. Kullanım esnasında plakalara veya ısıtıcı
tüplere dokunmamaya özen gösterin.
Saç maşaları
• Saçları maşalamadan önce tarayın ve ikiye ayırın. Pensin kolu
üzerine bastırın, saçın ucunu pens ile tüp arasına yerleştirin.
• Saçları, uçlardan başlayarak buklelerin başlamasını
istediğiniz yere kadar maşanın etrafına sarın, bu arada saç
maşasının saç derisi ile temas etmemesine dikkat edin. Saç
maşasını bu şekilde 10-15 saniye bekletin.
• Saç maşasını saçtan çıkarmak için, pensin kolu üzerine
bastırın ve açın. Buklenin sabit kalmasını sağlamak için,
saçları taramadan veya fırçalamadan önce soğumasını
bekleyin.
Sarılabilir fırça
Daha esnek bukleler veya saç şekli elde etmek için, 19 mm saç
maşası ile birlikte sarılabilir fırçayı kullanın.
• Tüpün soğuk olmasından emin olun. Fırçayı saç maşası
üzerinde kaydırın. Bir saç tutamı alın ve fırçanın etrafına sarın,
yaklaşım 15 saniye bekleyin ve yavaşça açın. Taramadan
önce saçların soğumasını bekleyin.
Sarılabilir spiral
Sıkı ve belirgin bukleler elde etmek için, 19 mm saç maşası ile
birlikte sarılabilir spirali kullanın.
• Tüpün soğuk olmasından emin olun. Saç maşasının
üzerinden kaydırarak sarılabilir spirali yerleştirin.
• Yaklaşık 2-3 cm kalınlığında bir saç tutamı alın ve dikkatli bir
şekilde spiralin etrafına sarın, yaklaşık 15 saniye bekletin ve
yavaşça açın.
• Taramadan önce saçların soğumasını bekleyin.
Düzleştirici/bukle yapıcı pens
Düzleştirici plakaların kullanımı
• Düzleştiriciyi kuru saçlar üzerinde küçük tutamlar alarak
kullanın. Saçları gergin tutun ve köklerden başlayarak
düzleştiriciyi bütün saç boyunca kaydırın. Saç tutamının
ortasında izler olmaması için yumuşak hareketlerle çalışın.
• Kıvırcık saçları yumuşatmak veya indirmek için, düzleştiriciyi
sadece uzunluklar üzerinde kullanın ve saçların hacmini
korumak için köklerde saçları bukleli olarak bırakın. Bu tarz
saç şekli için, düzleştiriciyi saç şekline göre hareket ettirin.
Tost plakalarının veya 3D bukle plakalarının kullanımı
• Her zaman kuru saçlar üzerinde çalışın. Bir tutam saç ayırın
ve plakalar arasına yerleştirin, ardından cihazı kapatın. Cihazı
yaklaşık olarak 15 saniye kapalı tutun. Bırakın ve elde edilen
son dalga üzerinden yola çıkarak bütün saç tutamı boyunca
aynı işlemi tekrarlayın. Her zaman saç köklerinden uçlarına
doğru çalışın.
Dikkat! Her kullanım esnasında, hafif bir duman çıkabilir.
Bu durum sebumun veya kalan bir saç bakım ürününün
(durulanmayan saç bakımları, cila…) veya saçlarda bulunan
nemin buharlaşmasından kaynaklanabilir.
BAKIM
Cihazın şi elektrik prizinden çekildikten ve cihaz soğuduktan
sonra, cihaz nemli bir bezle temizlenebilir. Cihazın fişini
yeniden elektrik prizine takmadan önce tamamen kurumuş
olmasından emin olun.
Щетка-щипцы с насадками
Производитель: BaByliss SA
99 Авеню Аристид Бриан BP72
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства: см. на товаре
MS21E_IB.indd 2 18/09/12 15:41