Facom 911, 912 Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Facom 911 Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
Środki ostrożności.
Nieprawidłowe użycie kompresjometru może być przyczyną poważnych
uszkodzeń silnika, pojazdu, kompresjometru lub obrażeń operatorów. Z
tego powodu, tylko przeszkoleni pracownicy mogą posługiwać się tym
kompresjometrem.
Należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
W przypadku wątpliwości, prosimy skontaktować się z serwisem
technicznym FACOM.
W tym przypadku, procedury operacyjne podane przez konstruktorów
pojazdów mają pierwszeństwo w stosunku do niniejszej instrukcji obsługi.
FACOM nie ponosi odpowiedzialności za spowodowane uszkodzenia.
1. Montaż.
Przed użyciem kompresjometru, należy zamontować na kompresjometrze
złączkę 912-01-02. ( A )
2. Wybór kompresjometru.
FACOM proponuje Państwu kompresjometry:
911 do silników Diesel,
912 do silników benzynowych.
Uwaga: Zawsze należy używać prawidłowego czytnika w zależności od
kontrolowanego silnika, błędne użycie może, między innymi, spowodować
uszkodzenie czytnika.
Uszkodzenia te nie są objęte gwarancją.
3. Wybór adaptera.
Do silników benzynowych, należy używać fałszywej świecy o średnicy
dostosowanej do silnika. Sprawdzić, czy gwintowania fałszywej świecy
i świecy zapłonowej są identyczne. Sprawdzić, czy część ruchoma (na
przykład, tłok lub zawory) nie będzie stykała się z końcówką świecy przy
uruchamianiu silnika.
Do silników Diesel, należy używać fałszywej świecy lub fałszywego
wtryskiwacza. Wszystkie cylindry tego samego silnika należy kontrolow
przy pomocy tego samego adaptera.
W celu określenia, czy na silniku należy używać fałszywej świecy lub
fałszywego wtryskiwacza, należy stosować się do zaleceń konstruktora
pojazdu, w przypadku braku zaleceń, przykłady podane poniżej przez
FACOM mogą służyć Państwu pomocą.
Przed ustawieniem adaptera, zawsze należy sprawdzić, czy gwintowania
fałszywej świecy lub fałszywego wtryskiwacza są identyczne z gwintowa-
niami świec lub wtryskiwaczy kontrolowanego silnika.
Sprawdzić, czy część ruchoma (na przykład, tłok lub zawory) nie będzie
stykała się z końcówką fałszywej świecy lub fałszywego wtryskiwacza
przy uruchamianiu silnika.
4. Użycie przewodu rozruchowego. ( B )
W nowoczesnych pojazdach, wyposażonych w kompleksowe układy
elektroniczne silnika, czasami trudno jest uruchomić rozrusznik przy
wyłączonym obiegu wtryskowym. Z tego powodu, zalecamy użycie
przewodu rozruchowego. W tym przypadku, należy zwrócić uwagę,
aby nie spowodować zwarcia elektrycznego. Podłączyć dwie wtyczki
bananowe przewodu rozruchowego do kompresjometru, jeden koniec
podłączyć do + solenoidu rozrusznika, drugi koniec do + akumulatora.
Przyciśnięcie przycisku na kompresjometrze (poz. 1 ) uruchamia silnik przy
pomocy rozrusznika.
5. Przygotowanie silnika do kontroli
- Sprawdzić poziom oleju, w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju przed
pomiarem ciśnienia sprężania.
- Aby otrzymać dokładne wartości pomiaru, silnik musi być gorący.
- Przed rozpoczęciem pomiarów ciśnienia sprężania, uruchomić kilkakrot-
nie rozrusznik w celu usunięcia powstałego nagaru.
- Sprawdzić czystość powierzchni połączenia świec lub wtryskiwaczy na
głowicy cylindra.
Zawsze należy sprawdzić, czy zasilanie w paliwo jest wyłączone, w
przeciwnym przypadku istnieje ryzyko uszkodzenia kompresjome-
tru i poważnego obrażenia ciała.
- Silniki Diesel: Odłączyć zasilanie w olej napędowy. Mogą Państwo
odłączyć wtryskiwacze (Common Rail), wyłączyć zasilanie pompy
paliwowej, ...
- Silniki benzynowe: Odłączyć zasilanie w paliwo. (Mogą Państwo
odłączyć wtryskiwacze, wyłączyć zasilanie pompy paliwowej, ...
- Wymontować wszystkie świece zapłonowe.
- Zachować odpowiednie środki ostrożności ze względu na wysokie
napięcie zapłonu.
- Przed pomiarem ciśnienia sprężania, wymontować wszystkie świece
zapłonowe.
6. Sposób użycia kompresjometru.
- Umieścić kartę odczytu w kompresjometrze.
- Po zamontowaniu adaptera fałszywej świecy lub fałszywego wtryskiwac-
za na pierwszym cylindrze silnika, podłączyć kompresjometr do adaptera.
- Uruchomić silnik przy pomocy przycisku, aż do stabilizacji wartości
pomiaru. W celu ograniczenia liczby cykli pracy silnika niezbędnych do sta-
bilizacji wartości, zalecamy ustawić przepustnicę wlotową w maksymalnie
otwartym położeniu.
- Odprężyć kompresjometr przy pomocy wyłącznika sprężania (Poz. 2 ).
- Odłączyć kompresjometr od fałszywej świecy lub fałszywego wtryskiwac-
za, wymontować go i ponownie zamontować na następnym cylindrze.
Przy każdej zmianie cylindra, nacisnąć dźwignię posuwu (Poz. 3 ).
- Ponownie wykonać czynności pomiaru dla każdego cylindra.
7. Interpretacja pomiarów.
Karta odczytu pomiaru umożliwia szybką kontrolę wartości sprężania.
Dla interpretacji pomiarów, patrz procedury operacyjne konstruktora
pojazdu.
Z reguły, maksymalne dopuszczalne odchylenie ciśnienia sprężania między
dwoma cylindrami tego samego silnika wynosi 1,5 bar.
PL
NU-911_0707.indd 11NU-911_0707.indd 11 27/06/2008 07:57:3027/06/2008 07:57:30
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgie B.V.B.A.
Egide Walschaertsstraat 14-16
2800 MECHELEN
BELGIQUE
: +32 (0) 15 47 39 35
Fax : +32 (0) 15 47 39 71
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 362 362
Fax : (0347) 376 020
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
: +45 49 76 27 77
Fax : +45 49 76 27 66
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
ČESKÁ REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas S.L.
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: +34 91 778 21 13
Fax : + 34 91 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
ENGLAND
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
SWK Utensilerie S.r.l.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790
307
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
: (48 22) 510-3627
Fax : (48 22) 510-3656
FRANCE
&
INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /
www.facom.com
Europa link
SHEFFIELD 59 1 XH
NU-911_0707.indd 14NU-911_0707.indd 14 27/06/2008 07:57:3327/06/2008 07:57:33
1/14