BFT BBT BAT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KIT BATTERIE - 3
D811813_01
1) ΓΕΝΙΚΑ
Σετ εφεδρική παταρία. Επιτρέπει τη λειτουργία του αυτοατισού ακόη και σε περίπτωση
σύντοη διακοπή τη τροφοδοσία δικτύου.
2) ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΛΑΚΕΤΑΣ SBS ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΝ
Τάση φόρτιση:...................................................................................................................................27.2V
Ρεύα φόρτιση:......................................................................................................................................130mA
Τιέ ετρηένε ε εξωτερική θεροκρασία:.................................................................................25°C
Χωρητικότητα παταρία:.....................................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Όριο προστασία χαηλή  παταρία:.....................................................................................20.4V
Χρόνο φόρτιση παταρία:............................................................................................................12/14 h
Ασφάλειε .......................................................................................................................................................20A
3) ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Όλε οι ενέργειε τοποθέτηση και σύνδεση θα πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευένο προσωπικό.
Οι περιγραφέ και οι εικόνε του παρόντο φυλλαδίου δεν είναι δεσευτικέ.
ιατηρώντα αετάβλητα τα βασικά χαρακτηριστικά του προϊόντο, η εταιρεία διατηρεί
το δικαίωα να επιφέρει ανά πάσα στιγή τι αλλαγέ που θεωρεί αναγκαίε για την
τεχνική, κατασκευαστική και επορική βελτίωση του προϊόντο, χωρί καία υποχρέωση
ενηέρωση του παρόντο φυλλαδίου.
-
Ο ηχανισό έχει ελετηθεί και κατασκευαστεί αποκλειστικά για τη χρήση που αναφέρεται
στο παρόν εγχειρίδιο. ιαφορετικέ χρήσει πορούν να προκαλέσουν βλάβε στο προϊόν
και καταστάσει κινδύνου.
- Βεβαιωθείτε ότι το δηλωένο διάστηα θεροκρασία είναι συβατό ε τον τόπο
εγκατάσταση του αυτοατισού.
- Μην εγκαθιστάτε αυτό το προϊόν σε εκρηκτική ατόσφαιρα: η παρουσία εύφλεκτων αερίων
ή αναθυιάσεων αποτελεί σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια.
- Πριν από κάθε επέβαση στην εγκατάσταση διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Αποσυνδέστε επίση τυχόν εφεδρικέ παταρίε (εάν υπάρχουν).
-
Χρησιοποιείτε όνο γνήσια εξαρτήατα για οποιαδήποτε επέβαση συντήρηση ή επισκευή.
Η εταιρεία δεν φέρει καία ευθύνη για την ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία του ηχανισού
σε περίπτωση χρήση εξαρτηάτων άλλων κατασκευαστών.
- Μην εκτελείται καία τροποποίηση στα εξαρτήατα του αυτοατισού, εάν δεν έχει εγκριθεί
από τον κατασκευαστή.
Οι παταρίε πρέπει να αφαιρεθούν ε ασφαλή τρόπο. Αφαιρέστε τι και
απορρίψτε τι χωριστά σύφωνα ε του ισχύοντε κανονισού.
1) GENERALIDADES
Kit bateria tampão. Consente o funcionamento da automatização ainda que na falta de
alimentação de rede por um breve período de tempo.
2) CARACTERÍSTICAS DA PLACA SBS E DAS BATERIAS
Tensão de carga: ................................................................................................................................27.2V
Corrente de carga: .................................................................................................................................130mA
Dados medidos à temperatura exterior de: ..................................................................................... 25° C
Capacidade da bateria:........ ..................................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Limite de protecção da bateria descarregada: .......................................................................20.4V
Tempo de recarga da bateria: .......................................................................................................... 12/14 h
Fusíveis .............................................................................................................................................................20A
3) MONTAGEM
Todas as operações de montagem e ligação devem ser efectuadas por pessoal qualicado.
As descrições e as ilustrações deste manual não constituem um compromisso. Mantendo
inalteradas as características essenciais do produto, a Empresa reservase o direito de
efectuar em qualquer momento as modicações que julgar convenientes para melhorar
as características técnicas, de construção e comerciais do produto, sem comprometerse
em actualizar esta publicação.
-
Este produto foi projectado e construído exclusivamente para o uso indicado nesta documentação.
Usos diversos do indicado poderiam constituir fonte de danos para o produto e fonte de perigo.
- Vericar que o intervalo de temperatura declarado seja compatível com o local destinado
para a instalação do automatismo.
- Não instalar o produto em atmosfera explosiva: a presença de gases ou fumos inamáveis
constitui um grave perigo para a segurança.
- Interromper a alimentação eléctrica antes de efectuar qualquer intervenção na instalação.
Desligar também eventuais baterias tampão se presentes.
- Utilizar exclusivamente peças originais para efectuar qualquer manutenção ou reparação.
A Empresa declina toda e qualquer responsabilidade relativamente à segurança e ao bom
funcionamento do automatismo se são instalados componentes de outros produtores.
- Não efectuar nenhuma modicação nos componentes do automatismo se essas não forem
expressamente autorizadas pela Empresa.
As baterias devem ser retiradas de forma segura. Remover e elimina-las
separadamente de acordo com o indicado nas normas vigentes.
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
PORTUGUÊS
1) INFORMACJE OGÓLNE
Zestaw baterii buforowych. Pozwala na działanie urządzenia, gdy zabraknie na krótki czas
zasilania w sieci.
2) WŁAŚCIWOŚCI KARTY I BATERII
Napięcie ładowania:..........................................................................................................................27.2V
Natężenie ładowania:...........................................................................................................................130mA
Dane dotyczące temperatury zewnętrznej:......................................................................................25°C
Pojemność baterii:...................................................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Próg ochrony baterii rozładowanej:...........................................................................................20.4V
Czas ładowania baterii:.......................................................................................................................12/14 h
Bezpieczniki ....................................................................................................................................................20A
3) MONT
Wszystkie operacje dotyczące montażu i podłączenia muszą być wykonywane przez wyk-
walikowany personel.
Opisy i ilustracje znajdujące się w niniejszym podręczniku nie są zobowiązujące.
Zapewniając że podstawowe właściwości produktu pozostaną niezmienione, Firma
zastrzega sobie prawo wprowadzania w dowolnym momencie zmian, które uzna za
stosowne w celu ulepszenia technicznego, konstrukcyjnego i handlowego produktu,
nie zobowiązując się do aktualizacji niniejszej publikacji.
- Niniejszy produkt został zaprojektowany i wykonany wyłącznie w celach użytkowych pr-
zedstawionych w niniejszej dokumentacji. Sposoby eksploatacji inne, niż omówione mogą
być przyczyną uszkodzenia produktu oraz zagrażać bezpieczeństwu.
- Sprawdzić, czy zadeklarowany przedział temperatur jest zgodny z warunkami panującymi
w miejscu przeznaczonym do montażu automatyki.
- Nie instalować w środowisku wybuchowym: obecność gazu lub łatwopalnych oparów
stanowi poważne zagrożenie bezpieczeństwa.
- Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności na urządzeniu należy
odłączyć zasilanie elektryczne. Wyjąć również ewentualne baterie zapasowe, jeżeli są.
- Podczas konserwacji i napraw należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. W
przypadku zastosowania części innych producentów, Producent uchyla się od wszelkiej
odpowiedzialności z zakresu bezpieczeństwa i prawidłowego działania automatyki.
-
Nie wykonywać żadnych modykacji części automatyki, jeżeli Producent nie wyraził na to zgody.
Baterie należy wyciągać w bezpieczny sposób. Wyciągać je i utylizować
oddzielnie, zgodnie z wymogami obowiązujących przepisów.
1) VŠEOBECNÉ ÚDAJE
Souprava vyrovnávací baterie. Umožňuje činnost automatického systému, i když došlo ke
krátkodobému výpadku napájení ze sítě.
2) CHARAKTERISTIKA KARTY A BATERIE
Nabíjecí napětí:..................................................................................................................................27.2 V
Nabíjecí proud:........................................................................................................................................130 mA
Data zjištěná při vnější teplotě:...............................................................................................................25°C
Kapacita baterie:.......................................................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Práh ochrany vybité baterie:..........................................................................................................20,4 V
Doba nabíjení baterie:..........................................................................................................................12/14 h
Pojistky ............................................................................................................................................................20A
3) MONTÁŽ
Všechny operace při montáži a zapojování musí provádět kvalikovaný personál.
Popis a obrázky v této příručce nejsou závazné. Při neměnnosti základních vlastností
výrobku si výrobce vyhrazuje právo provést kdykoli úpravy, které považuje za vhodné
pro technické, konstrukční a obchodní zlepšení výrobku, aniž by musel upravovat tuto
publikaci.
- Tento výrobek byl projektován a vyroben výlučně pro používání uvedené v této dokumen-
taci. Jiná používání, než je uvedeno, by mohla být příčinou poškození výrobku a vyvolat
nebezpečí.
- Zkontrolujte, zda rozsah uváděných teplot je v souladu s místem určeným pro instalaci
automatického systému.
- Tento výrobek neinstaluje ve výbušném prostředí. Přítomnost hořlavého plynu nebo kouře
představuje vážné nebezpečí pro bezpečnost.
- Před zahájením jakýchkoli prací na zařízení odpojte elektrický proud. Odpojte i ípadné
vyrovnávací baterie, pokud jsou instalované.
- Pro jakoukoli údržbu nebo opravy používejte pouze originální díly. Firma odmítá jakoukoli
odpovědnost za bezpečnost a správnou činnost automatického systému, pokud se používají
komponenty jiných výrobců.
- Neprovádějte žádné úpravy součástí automatického systému, pokud nejsou výslovně
schváleny výrobcem.
Baterie se musí odstranit bezpečným způsobem. Odstraňte a likvidujte je
odděleně podle platných zákonných ustanovení.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
PУCCKИЙ
1) ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Комплект буферной батареи. Позволяет автоматической установке работать, даже если
в течение короткого периода отсутствует сетевое питание.
2) ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ И БАТАРЕЙ
Зарядное напряжение:..................................................................................................................27.2В
постоянного токаЗарядный ток:....................................................................................................130мA
Данные, выявленные при наружной температуре, равной:.................................................25°C
Емкость батареи:....................................................................................................................2x (12В 1.2Aч)
Порог защиты разряженной батареи:....................................................................................20.4В
постоянного токаВремя подзарядки батареи:......................................................................12/14 ч
Плавкие предохранители .......................................................................................................................20A
3) МОНТАЖ
Все операции по монтажу и подсоединению должны быть выполнены квалифицированным
персоналом. Описания и иллюстрации данного руководства не носят обязательный
характер. Оставляя неизменными существенные характеристики изделия, Компания
оставляет за собой право в любой момент вносить изменения, которые она считает
подходящими для технического, конструктивного и коммерческого улучшения изделия,
не будучи обязанной обновлять настоящие издание.
- Данное изделие было спроектировано и изготовлено исключительно для типа
эксплуатации, указанного в данной документации. Использование изделия не по
назначению может причинить ущерб изделию и вызвать опасную ситуацию.
- Проверить, чтобы заявленный интервал температуры был совместим с местом,
предназначенным для установки автоматического устройства.
- Запрещается устанавливать это изделие во взрывоопасной атмосфере: присутствие
легковоспламеняющегося газа или дыма создает серьезную угрозу безопасности.
- Перед проведением любых работ с оборудованием отключите подачу электроэнергии.
Отсоедините также буферные батареи, если таковые имеются.
- При проведении любых работ по техническому обслуживанию или ремонту используйте
только фирменные запасные части. Компания снимает с себя всякую ответственность,
связанную с безопасностью и правильным функционированием автоматики, в случае
использования компонентов других производителей.
- Нельзя вносить никакие изменения в компоненты автоматики, не получив явного
разрешения от Компании.
Батареи должны быть извлечены безопасным способом. Необходимо
извлечь их и переработать отдельно в соответствии с предписаниями
действующего законодательства.
MONTAJ KILAVUZU
TÜRKÇE
1) GENEL
Tampon batarya kiti. Kısa bir süre boyunca şebekeden enerji beslemesi kesilse bile otomas-
yonun işlemesini sağlar.
2) KARTI VE BATARYALARIN ÖZELLİKLERİ
Şarj gerilimi:.........................................................................................................................................27.2 V
Şarj akımı:...................................................................................................................................................130mA
Yandaki dış sıcaklıkta ölçülmüş veriler:................................................................................................25°C
Batarya kapasitesi:....................................................................................................................2x (12V 1.2Ah)
Boş batarya koruma eşiği:................................................................................................................20.4V
Batarya şarj süresi:..................................................................................................................................12/14 h
Sigortalar .........................................................................................................................................................20A
3) MONTAJ
Tüm montaj ve bağlama işlemleri, vasıı personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
İşbu kılavuzda yer alan tanımlamalar ve resimler bağlayıcı değildir. Ürünün esas özel-
liklerini sabit tutarak rma, işbu yayımı güncellemek taahhüdünde bulunmaksızın
ürünü teknik, imalat ve ticari nitelikleri açısından iyileştirmek için uygun gördüğü
değişiklikleri her an uygulama hakkını saklı tutmuştur.
- Bu ürün, sadece elinizdeki dokümantasyonda belirtildiği şekilde kullanılmak üzere tasarlanmış
ve üretilmiştir. Bu dokümanda belirtilmeyen herhangi başka bir kullanım ürüne hasar verebilir
ve tehlike nedeni olabilir.
- Beyan edilen sıcaklık aralığının, otomasyon sisteminin monte edileceği yere uygun olduğunu
kontrol edin.
- Bu ürünü patlayıcı atmosfere sahip ortamlara kurmayın: Parlayıcı gaz veya duman mevcu-
diyeti, güvenlik açısından ciddi bir tehlike oluşturur.
- Sistem üzerinde herhangi bir müdahalede bulunmadan önce elektrik beslemesini kesin.
Mevcut olmaları halinde olası tampon aküleri de sökün.
- Kurmayı gerçekleştirdikten sonra, motor otomasyon sistemi ayarının doğru düzenlenmiş
olduğundan, koruma ve serbest bırakma sistemlerinin doğru işlediklerinden emin olun.
- Her türlü bakım veya onarım işlemlerinde sadece orijinal parçalar kullanın. Başka üreticilerin
komponentlerinin kullanılması halinde, otomasyon sisteminin doğru işlemesi ve emniyeti
açısından rma hiçbir sorumluluk üstlenmez.
Akülerin güvenli şekilde çıkarılmaları gerekir. Aküleri çıkarın ve yürürlükteki
kanunlar tarafından öngörülenlere uygun olarak diğer parçalardan ayrı olarak
bertaraf edin.
VOD K INSTALACI
ČEŠTINA
PODRĘCZNIK INSTALACJI
POLSKI
ΕΓΧΕΙΡΙΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΛΛΗΝΙΚA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

BFT BBT BAT Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi