Metabo TKHS 315C 2,00 WNB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
115 168 9414 / 2003 - 1.0
TKHS 315 C
Handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manual de operação . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
δηγες ρσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
A0284IVZ.fm
D DEUTSCH ENG ENGLISH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit
den folgenden Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien**
EG-Baumusterprüfung *** durchgeführt von ****
We herewith declare in our sole repsonsibility that this product
complies with the following standards*
in accordance with the regulations of the undermentioned Directives**
EC type examination *** conducted by ****
F FRANÇAIS NL NEDERLANDS
DECLARATION DE CONFORMITE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normatifs suivants* en
vertu des dispositions des directives **
Contrôle européen du modèle type *** effectué par ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in
overeenstemming is met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen** EG-typeonderzoek ***
uitgevoerd door ****
IT ITALIANO ES ESPA
Ñ
OL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente
prodotto è conforme alle seguenti norme* in conformità con le
disposizioni delle normative ** Omologazione CE *** eseguita da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente
producto cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo
dispuesto en las directrices** Homologación de tipo CE *** llevada a
cabo por ****
PT PORTUGU
Ê
S SV SVENSKA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
F
Ö
RS
Ä
KRAN OM
Ö
VERENSST
Ä
MMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de
acordo com as seguintes normas* de acordo com as directrizes dos
regulamentos ** controle de amostra de Construção da CE ***
efectuado por ****
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med
följande standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**
EG-materialprovning *** genomfört av ****
FIN SUOMI NO NORGE
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on
direktiivien määräysten mukainen**
EY-tyyppitarkastustesti *** testin suorittaja: ****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med
følgende normer* henhold til bestemmelsene i direktiv**
EU-typegodkjennelse *** utstilt av ****
DA DANSK POL POLSKI
OVERENSSTEMMELSESATTEST OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens
ed følgende standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** EF-
typekontrol *** gennemført af ****
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt
odpowiada wymogom następujących norm* według ustaleń
wytycznych **Kontrola wzorców UE *** przeprowadzone przez ****
EL ΕΛΛHNIKA HU MAGYAR
∆ΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ MEGEGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
∆ηλώνουµε µε ιδία ευθύνη ότι το προϊόν αυτό αντιστοιχεί στις
ακόλουθες προδιαγραφές*
σύµφωνα µε τις διατάξεις των οδηγιών**
Έλεγχος-ΕΟΚ δοµικού πρωτοτύπου*** πραγµατοποιούµενος από
το****
Kizárólagos felelősségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a
termék kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket*
megfelel az alábbi irányelvek előírásainak**
által végzett vizsgálat szerint megegyezik az alábbi építési
mintapéldánnyal *** a ****
TKHS 315 C
*EN 1870-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, DIN EN 62079
** 98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, 93/68/EWG
*** AL 02 10 13037 035
TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg
Ing. grad. Hans-Joachim Schaller
Leitung Entwicklung und Konstruktion
Metabowerke GmbH
Business Unit Elektra Beckum
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
Meppen, 05.11.2002 1001103
U2a0280.fm
2
g
29
POLSKI
1. Wyposażenie podstawowe
1
2
4
5
6
10
11
12
13141516
17
18
19
7
8
3
9
1 płyta przedłużająca
2 kołpak mocujący
3 wąż do odsysania
4 nośnik węża
5 uniwersalny ogranicznik mate-
riału przycinanego
6 płyta stołu z jednostką nośną
dla silnika, silnikiem,
przełącznikami, tarczą piły, kli-
nem rozdzielnika, kciec odsy-
sacza
7 profil mocujący
ogranicznik wzdłużny
8 haki gwintowane jako wieszaki
do akcesoriów (2x)
9 uchwyt transportowy (2x)
10 noga (4x)
11 podpora, krótka (2x)
12 podpora, długa (2x)
13 klucz do wymiany tarczy piły
14 klucz do wymiany tarczy piły
15 uchwyt do klocka z drewna
odpadowego
16 drążek popychowy / pomoc-
nicza przystawka podająca
17 kółka transportowe
18 profil mocujący
ogranicznik poprzeczny
19 podpora (2x)
instrukcja obsługi i lista części
zamiennych
torebka z małymi częściami
XA0039K1.fm Instrukcja obsługi POLSKI
30
POLSKI
2. Cała piła - wygląd ogólny
20
23
24
25
26
27
28
29
30
21
22
31
20 przedłużenie stołu
21 wąż do odsysania
22 kołpak mocujący
23 ogranicznik uniwersalny –
stosowany jako ogranicznik
wzdłużny
(montaż z przodu) lub
poprzeczny
(montaż po lewej stronie)
24 wieszaki na akcesoria dla
drążka popychowego/ pomoc
doprowadzania i klocka z
drewna odpadowego
25 pokrętło do przestawiania
wysokości cięcia bezstopniowo
od 0 – 85 mm
26 przycisk włącznika/wyłącznika
27 uchwyty na czas transportu
28 haki do odkładania akcesoriów
dla kluczy do wymiany tarczy
piły
29 jednostka nośna silnika – kąty
pochylenia przestawiane bez-
stopniowo od 90° do 45°
30 kółka transportowe
31 płyta stołu
31
POLSKI
1. Wyposażenie podstawowe ......29
2. Cała piła - wygląd ogólny......... 30
3. Uważnie przeczytać! ................ 31
4. Wskazówki bezpieczeństwa
pracy ..........................................31
4.1 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem..........................31
4.2 Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy ................31
4.3 Symbole na urządzeniu ..............33
4.4 Urządzenia zabezpieczające ......33
5. Szczególne właściwości
produktu ....................................33
6. Elementy obsługi ......................33
7. Montaż .......................................34
7.1 Przyłączenie do sieci ..................37
7.2 Ustawienie ..................................37
8. Obsługa...................................... 37
8.1 Instalacja odsysająca wióry........37
8.2 Ustawianie wysokości cięcia......37
8.3 Ustawianie pochylenia tarczy
piły .............................................38
8.4 Piłowanie przy użyciu
ogranicznika podłużnego............38
8.5 Piłowanie z użyciem
ogranicznika poprzecznego........ 38
9. Rady i zalecenia ........................ 38
10. Konserwacja ............................. 39
10.1 Wymiana tarczy piły....................39
10.2 Czyszczenie przestawiania
wysokości tarczy piły..................39
10.3 Przechowywanie urządzenia ......39
10.4 Konserwacja ...............................39
11. Naprawy.....................................40
12. Transport ...................................40
13. Dostępny osprzęt.................40/56
14. Ochrona środowiska ................40
15. Problemy i usterki.....................40
16. Dane techniczne ....................... 41
Niniejsza instrukcja obsługi została
napisana tak, by mogli Państwo szybko
i pewnie obsługiwać urządzenie. Poniżej
krótka wskazówka, jak powinniście
Państwo czytać niniejszą instrukcję
obsługi:
Przed uruchomieniem urządzenia
proszę przeczytać całą instrukcję
obsługi. W szczególności należy
przestrzegać wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa
pracy.
Niniejsza instrukcja obsługi jest
skierowana do osób posiadających
podstawową wiedzę techniczną w
zakresie pracy z urządzeniami rod-
zaju opisanego poniżej. Jeśli nie
posiadacie Państwo żadnego
doświadczenia w pracy z tego rod-
zaju urządzeniami, proszę
zasięgnąć pomocy u osób doświad-
czonych.
Proszę przechowywać wszelkie
materiały dostarczone wraz z ninie-
jszym urządzeniem, tak byście
mogli Państwo w razie potrzeby
odszukać odpowiednie informacje.
Na wypadek ewentualnych napraw
gwarancyjnych proszę zachować
dowód zakupu.
Jeśli będziecie Państwo kiedyś
wypożyczać lub sprzedawać ninie-
jsze urządzenie, proszę przekazać
również wszelkie załączone mate-
riały.
Za wszelkie szkody powstałe z
powodu nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji obsługi producent nie
ponosi odpowiedzialności.
Informacje zawarte w niniejszej instruk-
cji obsługi są oznaczone w następujący
sposób:
Niebezpieczeństwo
Ostrzeżenie przed szko-
dami osobowymi i środo-
wiskowymi.
Niebezpieczeńswo
porażenia prądem!
Ostrzeżenie przed szko-
dami na zdrowiu i życiu w
wyniku konktaktu z elek-
trycznością.
Niebezpieczeństwo
wciągnięcia!
Ostrzeżenie przed szko-
dami osobowymi w
wyniku chwycenia części
ciała bądź ubioru.
Uwaga!
Ostrzeżenie przed szko-
dami rzeczowymi.
Wskazówka:
Informacje uzupełniające.
Numery na rysunkach (1, 2, 3, ...)
oznaczają poszczególne części;
są kolejno ponumerowane ;
odnoszą się do poszczególnych
liczb w nawiasach (1), (2), (3) ...
umieszczonych w tekście obok.
Instrukcje działań, których kolejność
należy zachować, są kolejno ponu-
merowane.
Instrukcje działań o dowolnej kole-
jności są oznaczone kropką.
Wyliczenia oznaczone są myślni-
kiem.
4.1 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do przy-
cinania wzdłużnego i skośnego drewna
litego, płyt klejonych, płyt wiórowych,
płyt stolarskich i podobnych tworzyw
drewnianych.
Okrągłe materiały mogą był przycinane
wyłącznie przy pomocy odpowiedniego
urządzenia do przytrzymywania,
ponieważ mogą zostać przekręcone
przez poruszającą się tarczę piły.
Każde inne zastosowanie uznane zosta-
nie za niezgodne z przeznaczeniem i jest
zabronione. Za szkody spowodowane
zastosowaniem niezgodnym z przez-
naczeniem producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Przebudowy urządzenia oraz stosowa-
nie części nie sprawdzonych i nie
dopuszczonych przez producenta mogą
doprowadzić w trakcie użytkowania do
nieprzewidywalnych szkód.
4.2 Ogólne wskazówki
dotyczące bezpiec-
zeństwa pracy
Przed zastosowaniem tego
urządzenia należy zapoznać się ze
wskazówkami bezpieczeństwa
pracy, aby wykluczyć zagrożenie
dla osób lub szkody rzeczowe.
Należy przestrzegać specjalnych
wskazówek bezpieczeństwa pracy
w każdym rozdziale.
Proszę się również zapoznać z
ewentualnymi wytycznymi
prawnymi czy przepisami bhp
dotyczącymi pracy z pilarką tarc-
zową.
A
Ogólne zagrożenia!
W miejscu pracy należy zawsze
zachować porządek – Nieporządek
w miejscu pracy może spowodo-
wać wypadki.
Proszę być uważnym. Proszę zwra-
cać uwagę na to, co robicie. Proszę
podejść do pracy z rozsądkiem.
Proszę nie pracować z urządze-
niem, gdy nie jesteście Państwo
skoncentrowani.
Należy uwzględnić oddziaływanie
środowiska: dbać o dobre oświetle-
nie.
Proszę wystrzegać się nienatural-
nych pozycji. Proszę pamiętać o
pewnej postawie i zawsze trzymać
równowagę.
Przy długich przedmiotach należy
używać odpowiednich podpór
materiału.
Spis treści
3. Uważnie przeczytać!
4. Wskazówki bezpiec-
zeństwa pracy
32
POLSKI
Nie używać urządzenia w pobliżu
łatwopalnych płynów i gazów.
Niniejsze urządzenie może być
uruchamiane i używane wyłącznie
przez osoby obeznane z piłami tarc-
zowymi i świadome niebezpiec-
zeństw pracy.
Osoby poniżej 18 lat mogą praco-
wać z tym urządzeniem wyłącznie w
ramach kształcenia zawodowego i
pod nadzorem nauczyciela.
Proszę trzymać z dala osoby nie
uczestniczące w procesie pracy,
szczególnie dzieci. Nie wolno zez-
wolić na to, by podczas pracy
osoby postronne dotykały urządze-
nia lub kabla napięcia.
Nie należy przeciążać urządzenia –
proszę używać niniejszego urządze-
nia wyłącznie z taką mocą, jaka
podana jest w danych technicz-
nych.
B
Zagrożenie prądem!
Proszę nie wystawiać urządzenia na
deszcz.
Proszę nie używać tego urządzenia
w mokrym lub wilgotnym otoczeniu.
Należy wystrzegać się przy pracy z
tym urządzeniem dotyku do uzie-
mionych części (np. grzejniki, rury,
piekarniki, lodówki).
Proszę nie używać kabla napięcia
do celów, dla jakich nie jest przez-
naczony.
A
Zagrożenie zranieniem lub
zmiażdżeniem przez części ruchome!
Nie należy uruchamiać urządzenia
bez zamontowanych urządzeń och-
ronnych.
Zawsze zachować odpowiedni
odstęp od tarczy tnącej. Proszę sto-
sować odpowiednie pomocnicze
przystawki podające. Podczas
pracy urządzenia należy zachować
odpowiednią odległość od rus-
zających się części.
Należy odczekać do momentu
zatrzymania się tarczy piły, zanim
usuniecie Państwo małe odcinki
materiału obrabianego, resztki
drewna etc. z obszaru roboczego.
Nie hamować zatrzymującej się tar-
czy tnącej poprzez nacisk z boku.
Przed przystąpieniem do prac kon-
serwacyjnych należy się upewnić,
że urządzenie odłączone jest od
sieci elektrycznej.
Proszę się upewnić, że przy włącza-
niu (na przykład po dokonaniu prac
konserwacyjnych) w urządzeniu nie
znajdują się żadne narzędzia
montażowe czy luźne części.
Jeśli urządzenie nie będzie
używane, należy je wyłączyć.
A
Zagrożenie przecięciem rów-
nież przy nieruchomych częściach
tnących!
Przy wymianie narzędzi tnących
należy używać rękawic.
Tak należy przechowywać tarcze
piły, by nikt nie mógł się nimi zranić.
A
Niebezpieczeństwo spowodo-
wane odbiciem materiałów przecina-
nych (przedmiot przycinany złapany
zostaje przez tarczę tnącą i wyr-
zucony w kierunku osoby
obsługującej)!
Pracować zawsze tylko z poprawnie
ustawionym klinem rozdzielnika.
Nie przechylać przedmiotów przy-
cinanych.
Proszę pamiętać o tym, by tarcza
piły była dostosowana do rodzaju
materiału obrabianego.
Przecinać cienkie lub cienkościenne
materiały wyłącznie drobnozęb-
nymi tarczami piły.
Zawsze stosować ostre tarcze pił.
W przypadku wątpliwości przeszu-
kać materiały przecinane pod kątem
ciał obcych (na przykład gwoździe
czy śruby).
Należy przycinać wyłącznie przed-
mioty o takich wymiarach, które
gwarantują pewną postawę przy
przycinaniu.
Nigdy nie przycinać wielu sztuk jed-
nocześnie – ani wiązek, które
składają się z wielu pojedynczych
sztuk. Istnieje zagrożenie wypad-
kiem, gdy pojedyncze sztuki w
sposób niekontrolowany zostaną
ujęte przez tarczę tnącą.
Proszę usuwać z obszaru roboc-
zego małe odcinki materiałów przy-
cinanych, resztki drewna itp. – tar-
cza piły musi przy tym stać.
c
Niebezpieczeństwo wciągnię
cia!
Uważać, by podczas pracy do mas-
zyny nie dostały się części ciała
bądź ubrania (pracować bez kra-
watów, bez rękawic, bez ubrań z
luźnymi rękawami; na długie włosy
nakładać siatkę).
W żadnym razie nie wolno przy-
cinać materiałów, w których znaj-
dują się
liny,
sznury,
taśmy,
kable lub
druty, lub które materiały takie
zawierają.
A
Zagrożenie spowodowane
niewystarczającym wyposażeniem w
osobiste środki ochrony!
Należy nosić nauszniki ochronne.
Należy nosić okulary ochronne.
Należy nosić maskę przeciwpyłową.
Należy nosić odpowiednie ubranie
robocze.
Podczas pracy na świeżym powie-
trzu zaleca się noszenie obuwia
antypoślizgowego.
A
Zagrożenie pyłem drzewnym!
Pył niektórych drzew (np. z buku,
dębu, jesionu) może poprzez
wdychanie spowodować raka.
Zawsze należy pracować z urządze-
niem odsysającym. Instalacja odsy-
sająca musi spełniać wartości
określone w Danych Technicznych.
Proszę uważać na to, by podczas
pracy do otoczenia przedostawało
się możliwie mało pyłów z drewna:
usuwać zgromadzony w polu
pracy pył z drewna (nie zdmuchi-
wać!);
usuwać nieszczelności w
urządzeniu do odsysania;
Troszczyć się o dobrą wen-
tylację.
A
Zagrożenie spowodowane
zmianami technicznymi lub stosowa-
niem części, które nie zostały spra-
wdzone i dopuszczone przez produ-
centa!
Proszę montować niniejsze
urządzenie zgodnie z instrukcją.
Należy stosować wyłącznie części
dopuszczone przez producenta.
Dotyczy to w szczególności:
tarcz pił (numery katalogowe
patrz dane techniczne);
urządzenia zabezpieczające
(numery katalogowe patrz lista
części zamiennych).
Nie wolno dokonywać zmian w
częściach.
A
Zagrożenie brakami w
urządzeniu!
Należy starannie czyścić urządzenie
i osprzęt. Należy przestrzegać prze-
pisów konserwacji.
Przed każdym uruchomieniem
należy zbadać urządzenie pod
kątem ewentualnych uszkodzeń:
przed dalszym użyciem urządzenia
należy starannie sprawdzić
urządzenia zabezpieczające,
urządzenia ochronne czy lekko usz-
kodzone części pod kątem bezu-
sterkowego i zgodnego z przeznac-
zeniem działania. Proszę sprawdzić,
czy części ruchome funkcjonują bez
33
POLSKI
zastrzeżeń i czy się nie zaklesz-
czają. Wszystkie części należy
poprawnie zamontować i należy
spełnić wszystkie warunki, by
zapewnić bezusterkową pracę
urządzenia.
Uszkodzone urządzenia ochronne
lub części muszą zostać fachowo
wymienione lub naprawione w
uznanym warsztacie. Uszkodzone
przełączniki należy wymieniać w
serwisie klienta. Nie wolno używać
niniejszego urządzenia, jeśli
włącznik nie działa.
Wszystkie uchwyty muszą być
suche i nie zatłuszczone.
A
Zagrożenie hałasem!
Należy nosić nauszniki ochronne.
Proszę uważać na to, by klin rozdzi-
elnika nie był wygięty. Wygięty klin
rozdzielnika naciska na materiał
przycinany z boku w stosunku do
tarczy piły. To wywołuje hałas.
4.3 Symbole na urządzeniu
Dane na tabliczce znamionowej:
4.4 Urządzenia zabez-
pieczające
Klin rozdzielnika
Klin rozdzielnika (39) zapobiega uchwy-
ceniu przez zęby przedmiotu przycina-
nego i wyrzucenia go w kierunku osoby
obsługującej .
Klin rozdzielnika musi być zawsze
zamontowany podczas pracy.
Kołpak mocujący
Kołpak mocujący (40) chroni przed
nieuważnym dotknięciem do tarczy
tnącej i przed latającymi wiórami.
Kołpak mocujący musi być zawsze
zamontowany podczas pracy.
Drążek popychowy
Drążek popychowy (41) jest
przedłużeniem ręki i chroni przed nieo-
patrznym dotknięciem do tarczy piły.
Należy zawsze używać drążka popy-
chowego, gdy odległość pomiędzy
tarczą piły a ogranicznikiem podłużnym
jest mniejsza niż 120 mm.
Drążek popychowy musi być prowad-
zony pod kątem 20° … 30° w stosunku
do powierzchni stołu pilarki.
Gdy nie stosuje się drążka popy-
chowego, można go powiesić na uch-
wycie (42).
Należy wymienić drążek popychowy,
gdy jest uszkodzony.
Uchwyt do klocka z drewna odpado-
wego
przykręcany jest do pasującej półki. Do
pewnego prowadzenia małych części
przycinanych.
Bezstopniowo przestawiany kąt
pochylenia od 90° do 45°.
Bezstopniowo ustawiana wyso-
kość cięcia do 85 mm.
Przekaźnik podnapięciowy powo-
duje, że urządzenie nie włącza się
samoistnie po pojawieniu się prądu
po przerwie w dostawie prądu.
Wszystkie najważniejsze funkcje
obsługi znajdują się z przodu.
Przedłużenie stołu w wyposażeniu
podstawowym
Stabilna konstrukcja z blachy stalo-
wej – możliwość dużych obciążeń,
długa ochrona przed korozją.
Przycisk włącznika/wyłącznika
Włączanie = nacisnąć zielony przy-
cisk (43).
Wyłączanie = nacisnąć czerwony
przycisk (44).
3
Wskazówka:
W przypadku przerwy w
dostawie prądu uruchomiony zostanie
przekaźnik podnapięciowy. Spowoduje
to, że urządzenie nie włącza się
samoistnie po pojawieniu się napięcia.
W celu ponownego uruchomienia należy
przycisnąć zielony włącznik.
Urządzenie do przestawiania kąta
pochylenia.
Tarcza piły może być bezstopniowo
przestawiana między 0° a 45°.
(32) producent
(33) numer seryjny
(34) określenie urządzenia
(35) dane dot. silnika
(patrz też „Dane techniczne“)
(36) rok budowy
(37) oznaczenie CE – urządzenie to
spełnia wytyczne UE zgodnie z
oświadczeniem o zgodności
(38) wymiary dopuszczalnych tarcz
piły
33
34
35
36 37 38
32
39 40
41
42
5. Szczególne właściwości
produktu
6. Elementy obsługi
43
44
34
POLSKI
Aby nastawiony kąt pochylenia nie
zmieniał się podczas przycinania, należy
go zablokować przy pomocy dwóch
ręcznych pokręteł (45) z przodu i z boku
skrzynki na wióry.
Korbka do przestwiania wysokości
cięcia
Wysokość cięcia można przestawić
pokręcając korbką (46).
Ograniczniki materiałów przycina-
nych
Pilarka wyposażona została w uniwer-
salny ogranicznik materiału przycina-
nego, który może być stosowany jako
ogranicznik wzdłużny i poprzeczny:
Ogranicznik poprzeczny
(do cięć poprzecznych):
Aby zastosować ogranicznik jako
ogranicznik poprzeczny, należy go
zainstalować na profilu ogranicznika
po lewej stronie pilarki.
Pokrętło ręczne (47) do ustawia-
nia nachylenia. Obszar
możliwych ustawień wynosi 60°.
Pokrętło ręczne (47) musi być
dokręcone przy przycinaniu przy
użyciu ogranicznika poprzecz-
nego.
Pokrętło ręczne (48) do funkcji
przesuwania. Pokrętło ręczne
(48) musi być poluzowane przy
przycinaniu przy użyciu ogranicz-
nika poprzecznego.
Nakrętki radełkowe (49) do usta-
wiania profilu ogranicznika.
Nosek z tworzywa sztucznego
(50) musi na profilu ogranicznika
być w odległości przynajmniej
10 mm od tarczy piły.
Ogranicznik wzdłużny
(dla cięć wzdłużnych):
Aby zastosować ogranicznik jako
ogranicznik wzdłużny, należy go
zainstalować na profilu ogranicznika
z przodu pilarki.
Profil ogranicznika (51) musi być
podczas przycinania przy użyciu
ogranicznika wzdłużnego zain-
stalowany wzdłuż tarczy piły i
zablokowany przy pomocy
pokrętła ręcznego (52).
Pokrętło ręczne (53) do funkcji
przesuwania. Pokrętło ręczne
(53) musi być dokręcone przy
przycinaniu przy użyciu ogranicz-
nika wzdłużnego.
Nakrętki radełkowe (54) do
mocowania profilu ogranicznika.
Po zwolnieniu obydwu nakrętek
radełkowych (54) można zdjąć i
przestawić profil ogranicznika:
Niski kant przyłożenia:(55)
do przycinania płaskich
materiałów;
gdy wał piły jest pochylony.
Wysoki kant przyłożenia:(56)
do przycinania wysokich
materiałów
A
Niebezpieczeństwo!
Przebudowy piły oraz stoso-
wanie części nie sprawdzonych i nie
dopuszczonych przez producenta
mogą doprowadzić w trakcie użytko-
wania do nieprzewidywalnych szkód.
Piłę należy zamotować dokładnie
zgodnie ze wskazówkami niniejs-
zej instrukcji.
Należy stosować wyłącznie
załączone części.
Nie należy wprowadzać żadnych
zmian w częściach.
Tylko uważne przestrzeganie zaleceń
montażowych odpowiada przepisom
bezpieczeństwa pracy i zapewnia
pewną obsługę piły.
Jeśli będziecie Państwo przestrzegali
również poniższych wskazówek,
montaż nie sprawi trudności:
Zanim przystąpicie Państwo do rea-
lizacji jakiegoś kroku, najpierw
dokładnie o nim przeczytajcie.
Do każdego ciągu pracy proszę
przygotować konieczne narzędzia.
Potrzebne narzędzia
Dwa klucze płaskie 10 mm
Montaż podstawki
1. Położyć płytę stołu na stabilnym
podłożu silnikiem do góry.
A
Uwaga!
Tarcza piły i klin rozdzielnik nie
mogą leżeć na podłożu! Aby uniknąć
uszkodzeń na pilarce lub podłożu
należy postawić płytę stołu na dwóch
rusztowaniach montażowych.
2. Przykręcić cztery nogi (57) od
środka na rogach stołu:
Włożyć od zewnątrz śruby z łbem
sześciokątnym (58) wraz z
podkładkami (59);
od środka nałożyć podkładki (59)
i nakręcić śruby z łbem sześ-
ciokątnym (60) – jeszcze dnie
dokręcać do końca.
3. W miejscu oznaczonym strzałką
przykręcić na stole pilarki uchwyty
do węży (61) otworem do tyłu.
45
46
4748
49
50
51
52
53
54
55
56
7. Montaż
Poz Określenie Ilość
57
noga
4
58
śruba sześciokątna
M6 x 16
28
59
podkładki 6,4
56
60
nakrętka sześ-
ciokątna M6
28
61
nośnik węża
1
62
podpora, długa
2
63
podpora, krótka
2
35
POLSKI
4. Przykręcić długie podpory (62) z
boku między nogami, a krótkie pod-
pory (63) między przednimi i tylnymi
nogami:
szeroką stroną podpór do płyty
stołu;
noski i wyżłobienia podpór
muszą się zazębiać;
śruby z łbem sześciokątnym
wraz z podkładkami przełożyć od
zewnątrz;
od środka nałożyć podkładki i
nakręcić śruby z łbem sześ-
ciokątnym – jeszcze nie dokrę-
cać do końca.
5. Poskręcać podpory ze sobą:
przełożyć śruby z łbem sześ-
ciokątnym z podkładkami z boku
płyty stołu;
ze strony przeciwnej nałożyć
podkładki i nakręcić śruby z łbem
sześciokątnym – jeszcze nie
dokręcać do końca.
przekręcić piłę przy pomocy dru-
giej osoby i postawić prosto na
równym podłożu.
6. Dokręcić wszystkie śruby sześ-
ciokątne i nakrętki sześciokątne w
podstawce.
Montaż włącznika
1. Zwolnić blokadę włącznika na czas
transportu i dokręcić blaszkę
włącznika od wewąntrz płyty stołu:
Włożyć od zewnątrz śruby z łbem
sześciokątnym (64) wraz z
podkładkami (65);
od środka nałożyć pokładki (65) i
dokręcić śruby sześciokątne
(66).
A
Uwaga!
Proszę uważać na to, by kabel
nie biegł przez ostre krawędzie i nie
został złamany.
Montaż urządzenia do odsysania
wiórów
1. Pokręcić tarczę tnącą do samej
góry.
2. Zamontować kaptur (67) na klinie
rozdzielnika (68).
3. Włożyć jeden koniec węża do odsy-
sania (69) na króciec odsysacza
(70) kaptura.
4. Drugi koniec węża do odsysania
włożyć na króciec odsysacza (71)
na skrzynce ochronnej tarczy piły.
5. Zawiesić wąż do odsysania na noś-
niku węża.(72)
6. Przyłączyć króciec odsysacza na
skrzynce ochronnej tarczy piły do
odpowiedniego urządzenia odsy-
sającego (patrz "instalacja odsy-
sająca wióry" w rozdziale
"Obsługa").
Montaż profili mocujących
1. Włożyć po dwie śruby sześciokątne
(73) z główką do każdego profilu
mocującego.
2. Nałożyć profil mocujący:
krótki profil mocujący (74) z
przodu płyty stołu;
długi profil mocujący (75) po
lewej stronie płyty stołu.
3. Tak ustawić profile mocujące, by
wycięcia w profilach zostawiły miej-
sce dla śrub sześciokątnych nóg
stołu.
4. Nałożyć po jednej podkładce (76)
od środka na śrubę sześciokątną i
dokręcić śruby sześciokątne (77).
Poz Określenie Ilość
64
śruba sześciokątna
M6 x 16
2
65
podkładki 6,4
4
66
nakrętka sześciokątna
M6
2
63
57
62
5859
61
60
Poz Określenie Ilość
67
kołpak mocujący
1
69
wąż do odsysania
1
64
65
66
6768
Poz Określenie Ilość
73
śruba sześciokątna
M6 x 16
4
74
profil mocujący,
krótki
1
75
profil mocujący, długi
1
76
podkładki 6,4
4
77
nakrętka sześ-
ciokątna M6
4
6970
71
72
73
74
75
7677
36
POLSKI
Montaż płyty przedłużającej
A
Uwaga!
Podczas montażu płyty
przedłużającej należy przytrzymywać
płytę przedłużającą i podpory tak
długo, jak długo przykręcone tylko
po jednej stronie.
1. Przykręcić płytę przedłużającą (78)
przy pomocy śrub sześciokątnych
(79), czterech podkładek (80) i
dwóch nakrętek sześciokątnych
(81) zgodnie z rysunkiem na tylnej
stronie płyty stołu.
2. Przykręcić podpory (82) każdora-
zowo jedną śrubą sześciokątną
(79), dwiema podkładkami (80) i
jedną nakrętką sześciokątną(81) do
płyty przedłużającej.
Koniec podpory zakończony ostrze-
jszym kątem zostaje przymocowany
do brzegu stołu, natomiast koniec o
łagodniejszym zakończeniu na krót-
kiej tylnej podporze ukośnej (patrz
rysunek).
3. Przykręcić podporę do krótkiej pod-
pory ukośnej z tyłu pilarki przy
pomocy jednej śruby sześciokątnej
(79), dwóch podkładek (80) i jednej
nakrętki sześciokątnej (81).
3
Wskazówka:
Powierzchnia płyty przedłużającej
musi być równoległa do powierzchni stołu
i leżeć na tej samej wysokości.
Montaż kółek transportowych
Kółka transportowe należy przykręcić
do tylnych nóżek pilarki.
1. Przełożyć przez każdy uchwyt
mocujący kółek transporotwych
(83) dwie śruby sześciokątne (84) z
podkładkami (85) od tyłu.
2. Od środka nałożyć po pokładki (85)
i dokręcić śruby sześciokątne (86).
3. Tak ustawić uchwyty mocujące, by
kółka były ok. 1 mm nad ziemią, gdy
pilarka stoi na czterech nogach.
4. Dokręcić śruby sześciokątne.
Montaż uchwytów transportowych
Uchwyty transportowe należy przykrę-
cić do przednich nóżek pilarki.
1. W każdy uchwyt transportowy (87)
włożyć od przodu po dwie śruby
sześciokątne (88)
z podkładkami
(89).
2. Tak zamontować uchwyty trans-
portowe, by można było składać
rury na dół.
3. Od środka nałożyć po dwie
pokładki (89) i dokręcić śruby sześ-
ciokątne (90).
Montaż uchwytów na akcesoria
Na koniec należy zamontować z boku
przednich nóg dwa uchwyty gwinto-
wane służące do zawieszania akce-
soriów:
1. Przykręcić po jednej śrubie sześ-
ciokątnej (91) na ok. 10 mm do uch-
wytu gwintowanego(92).
2. nałożyć nakrętkę (93) na uchwyt
gwintowany.
3. Przełożyć uchwyt gwintowany przez
otwór w nodze i dokręcić z
podkładką (93) i śrubą sześiokątną
(91).
Dokręcić złącza gwintowane
Proszę skontrolować złącza gwinto-
wane w urządzeniu. Proszę przy
pomocy odpowiednich narzędzi
dokręcić złącza gwintowane.
Poz Określenie Ilość
78
płyta przedłużająca
1
79
śruba sześciokątna
M6 x 16
6
80
podkładki 6,4
12
81
nakrętka sześ-
ciokątna M6
6
82
podpora
2
78
79
80
81
82
79
80
81
Poz Określenie Ilość
83
kółka transportowe
1
84 śruba sześciokątna
M6 x 16
4
85 podkładki 6,4
8
86 nakrętka sześ-
ciokątna M6
4
Poz Określenie Ilość
87
uchwyt transportowy
2
88 śruba sześciokątna
M6 x 16
4
89 podkładki 6,4
8
90 nakrętka sześ-
ciokątna M6
4
79
80
81
83
84
85
86
Poz Określenie Ilość
91
nakrętka sześ-
ciokątna M6
4
92 uchwyty gwinto-
wane M6
2
93 podkładki 6,4
4
87
88
89
90
91
92
93
37
POLSKI
7.1 Przyłączenie do sieci
B
Niebezpieczeństwo!
Napięcie elektryczne
Proszę ustawiać urządzenie
wyłącznie w suchym otoczeniu.
Proszę uruchamiać urządzenie
wyłącznie ze źródła prądu
spełniającego następujące
wymogi (patrz też„Dane tech-
niczne):
gniazda wtykowe zainstalo-
wane zgodnie z przepisami,
uziemione i sprawdzone.
napięcie i częstotliwość sieci
muszą być zgodne z danymi
umieszczonymi na tabliczce
znamionowej;
zabezpieczenie przełączni-
kiem przy prądzie uszkodze-
niowym 30 mA;
Impendancja systemu Z
max.
na
punkcie przesyłowym
(przyłącze domowe) najwyżej
0,35 Ohm.
3
Wskazówka:
Jeśli macie Państwo wątpli-
wości, czy przyłącze domowe spełnia
te wymogi, proszę się zwrócić do
przedsiębiorstwa energetycznego lub
instalatora sieci elektrycznych.
Należy tak ułożyć kabel napięcia
sieciowego, by nie przeszkadzał
w pracy i nie mógł być w jej trak-
cie uszkodzony.
Należy chronić kabel napięcia
sieciowego przed gorącem, agre-
sywnymi płynami i ostrymi brze-
gami.
Przedłużaczami mogą być
wyłącznie kable gumowe o
odpowiednim przekroju ( patrz
"Dane techniczne").
Nie wyciągać wtyczki z kontaktu
ciągnąc za kabel napięcia siecio-
wego.
7.2 Ustawienie
Postawić maszynę na stabilnym,
płaskim podłożu.
Zwrócić uwagę na to, by było
odpowiednio dużo miejsca do pracy
z większymi sztukami materiałów
przycinanych.
Aby urządzenie pewnie stało, można je
przykręcić do podłoża:
1. Zmontowane urządzenie postawić
na wybranym miejscu i oznaczyć
miejsca otworów.
2. Przesunąć urządzenie i wywiercić
otwory w podłożu.
3. Ustawić urządzenie zgodnie z otw-
orami i przykręcić do podłoża.
A
Zagrożenie wypadkami!
Pilarka może być obsługiwana
tylko przez jedną osobę. Inne osoby
mogą przebywać w pewnej
odległości od pilarki w celu podawa-
nia lub odbierania materiałów przy-
cinanych.
Przed rozpoczęciem pracy sprawd-
zić sprawność:
kabla napięcia i wtyczki;
przycisku włącznika/wyłącznika;
klina rozdzielnika;
kaptura;
pomocniczych przystawek
podających (drążek popychowy,
klocek z drewna odpadowego i
uchwyt).
Używać osobistych urządzeń och-
ronnych:
maski przeciwpyłowej;
nauszników ochronnych;
okularów ochronnych.
Podczas przycinania przyjąć pra-
widłową pozycję pracy:
z przodu po stronie
obsługującego;
przodem do piły;
po lewej stronie od miejsca spa-
dania wiórów;
w przypadku pracy w dwie osoby
druga osoba musi zachować
odpowiedni odstęp od pilarki.
W zależności od potrzeb używać:
stosownych nakładek na materaił
przycinany – jeśli materiały przy-
cięte po przecięciu miałyby spaść
ze stołu;
urządzenia do odsysania wiórów.
Należy wystrzegać się typowych
błędów w obsłudze:
Nie hamować tarczy tnącej
poprzez nacisk z boku. Istnieje
groźba uderzenia zwrotnego.
Zawsze podczas przycinania
przyciskać materiał przycinany
do stołu i nie ustawiać go skoś-
nie. Istnieje groźba uderzenia
zwrotnego.
Nigdy nie przycinać wielu sztuk
jednocześnie; ani wiązek, które
składają się z wielu pojedynczych
sztuk. Istnieje zagrożenie wypad-
kiem, gdy pojedyncze sztuki w
sposób niekontrolowany zostaną
ujęte przez tarczę tnącą.
c
Niebezpieczeństwo wciągnię-
cia!
Nigdy nie przycinać przedmiotów, w
których znajdują się liny, sznury,
taśmy, kable czy druty, lub które takie
materiały zawierają.
8.1 Instalacja odsysająca
wióry
A
Niebezpieczeństwo!
Pył niektórych drzew (np. z
dębu, buku, jesionu) może poprzez
wdychanie spowodować raka. W
pomieszczeniach zamkniętych należy
pracować wyłącznie stosując
odpowiednią instalację odsysającą
wióry. Urządzenie odsysające musi
spełniać następujące wymogi:
pasujące do zewnętrznej śred-
nicy króćca odsysacza (kaptur 38
mm; skrzynka ochronna 100 mm);
ilość powietrza
460 m
3
/h;
podciśnienie przy podporze odsy-
sacza piły taśmowej
530 Pa;
prędkość powietrza przy pod-
porze odsysacza piły 20 m/ s.
Króćce odsysacza do odsysania wiórów
znajdują się w skrzynce ochronnej tar-
czy piły i na kapturze.
Proszę przestrzegać instrukcji obsługi
instalacji odsysającej wióry!
Praca bez użycia instalacji odsysającej
wióry możliwa jest tylko:
na powietrzu;
przy krótkiej pracy
(max. do 30 minut pracy);
z założoną maską przeciwpyłową.
8.2 Ustawianie wysokości
cięcia
A
Niebezpieczeństwo!
Części ciała lub przedmioty
znajdujące się w obszarze przesta-
wiania mogą zostać chwycone przez
tarczę piły! Wysokość cięcia można
przestawiać tylko wtedy, gdy tarcza
piły stoi nieruchomo!
Wysokość cięcia tarczy piły powinna
być dopasowana do wysokości mate-
riały obrabianego: kaptur musi leżeć
dolną krawędzią na materiale obrabia-
nym.
8. Obsługa
38
POLSKI
Ustawić wysokość cięcia przekrę-
cając korbką (94) na skrzyni och-
ronnej tarczy piły.
3
Wskazówka:
Aby zminimalizować ewentualne
problemy przy przestawianiu wysokości
cięcia należy najeżdżać tarczą piły na
wybraną pozycję zawsze od dołu.
8.3 Ustawianie pochylenia
tarczy piły
A
Niebezpieczeństwo!
Części ciała lub przedmioty
znajdujące się w obszarze przesta-
wiania mogą zostać chwycone przez
tarczę piły! Pochylenie tarczy piły
można przestawiać tylko wtedy, gdy
tarcza piły stoi!
Nachylenie tarczy piły można ustawiać
bezstopniowo między 0°a 45°.
1. Zwolnić pokrętła ręczne z przodu
(95) i z tyłu skrzyni na wióry o około
jedno przekręcenie.
2. Ustawić żądane pochylenie tarczy
piły.
3. Zablokować ustawiony kąt pochyle-
nia dokręcająć pokrętła ręczne.
8.4 Piłowanie przy użyciu
ogranicznika podłużnego
1. Wsunąć ogranicznik uniwersalny w
profil mocujący z przodu pilarki.
2. Dopasować profil ogranicznika do
wysokości materiału przycinanego:
Niski kant przyłożenia (96) =
do piłowania płaskich materiałów
Wysoki kant przyłożenia (97) =
do piłowania wysokich mate-
riałów
3. UStawić profil ogranicznika rów-
nolegle do tarczy piły i zablokować
przy pomocy pokrętła ręcznego
(98).
4. Ustawić szerokość cięcia i zabloko-
wać pokrętłem ręcznym (99).
A
Niebezpieczeństwo!
Należy zawsze używać drążka
popychowego, gdy odległość
pomiędzy tarczą piły a granicznikiem
podłużnym jest mniejsza niż 120 mm.
5. Ustawić wysokość cięcia tarczy
piły. kaptur musi swoją dolną
przednią krawędzią leżeć na mate-
riale przycinanym.
6. Ustawić i zablokować kąt pochyle-
nia wału piły.
7. Włączyć silnik.
8. Materiał do przycinania przeciąć w
toku jednej operacji roboczej.
9. Wyłączyć urządzenie, gdy praca nie
będzie bezpośrednio kontynuo-
wana.
8.5 Piłowanie z użyciem
ogranicznika poprzecz-
nego
1. Wsunąć ogranicznik uniwersalny w
profil mocujący z lewej strony
pilarki.
2. Usatwić żądany kąt pochylenia i
zablokować pokrętłem ręcznym
(100).
3. Ustawić profil ogranicznika i zablo-
kować przy pomocy śrub
radełkowych (101).
A
Uwaga!
Nosek z tworzywa sztucznego
musi być w odległości minimum
10 mm od linii cięcia.
4. Dokręcić pokrętło ręczne (102) na
tyle, by można było łatwo przesu-
wać ogranicznikiem po profilu
mocującym.
5. Ustawić wysokość cięcia tarczy
piły.
6. Ustawić i zablokować kąt pochyle-
nia wału piły.
7. Włączyć silnik.
8. Materiał do przycinania przeciąć w
toku jednej operacji roboczej.
9. Wyłączyć urządzenie, gdy praca nie
będzie bezpośrednio kontynuo-
wana.
Przed przystąpieniem do przycina-
nia należy wykonać cięcie próbne
na odpowiednich resztkach.
Materiał przycinany zawsze tak
układać na stole pilarki, by nie mógł
upaść lub wahać się (np. w przy-
padku pofalowanej belki kłaść w
górę stronę pofalowaną na
zewnątrz).
94
95
96 97
98
99
9. Rady i zalecenia
100
101
102
39
POLSKI
Przy przycinaniu długich materiałów
stosować odpowiednie podpory
materiału, na przykład stojaki na
kółkach lub stół dodatkowy (akce-
soria).
Utrzymywać powierzchnię stołu w
czystości – w szczególności usu-
wać przy pomocy odpowiednich
środków czyszczących i sprayów
resztki żywicy (akcesoria)
A
Niebezpieczeństwo!
Przed wszystkimi pracami
konserwacyjnymi i oczyszczaniem
należy wyciągnąć wtyczkę.
Inne prace konserwacyjne lub
naprawcze, niż opisane poniżej,
mogą być wykonywane wyłącznie
przez specjalistów.
Uszkodzone części, szczególnie
urządzenia zabezpieczające, należy
wymieniać tylko na części orygi-
nalne, ponieważ części nie skontro-
lowane i nie zatwierdzone przez
producenta mogą doprowadzić do
powstania nieprzewidywalnych
szkód.
Po zakończeniu prac konserwa-
cyjnych uruchomić ponownie i
skontrolować wszystkie urządzenia
zabezpieczające.
10.1 Wymiana tarczy piły
A
Niebezpieczeństwo!
Krótko po przecinaniu tarcza
tnąca może być gorąca – zagrożenie
oparzeniem! Należy pozostawić tar-
czę tnącą do ostudzenia.Nie wolno
czyścić tarczy tnącej cieczami łatwo-
palnymi. Niebezpieczeństwo skalec-
zenia istnieje również przy nierucho-
mej tarczy tnącej. Przy wymianie
tarczy tnącej nosić rękawice och-
ronne. Przy montażu koniecznie
zwrócić uwagę na kierunek obrotów
tarczy piły!
1. Pokręcić tarczę tnącą do samej
góry.
2. Zdjąć kaptur.(103)
3. Zwolnić śruby w profilu wkładanych
stołu (104) i zdjąć profil stołu.
4. Zwolnić śrubę mocującą (105) przy
pomocy klucza płaskiego (gwint
lewoskrętny!). W celu przytrzyma-
nia zamocować kluczmaszynowy
płaski na zewnętrznym kołnierzu
tarczy piły (106).
5. Zdjąć zewnętrzny kołnierz tarczy
piły (106) i tarczę piły z wału piły.
6. Oczyścić powierzchnie zaciskowe
na wale piły i tarczy piły.
A
Niebezpieczeństwo!
Nie stosować środków czy-
szczących (np. w celu usunięcia resz-
tek żywicy), które mogą naruszyć
części obudowy wykonane z metali
lekkich; istnieje możliwość narusze-
nia stabilności pilarki.
7. Nałożyć nową tarczę tnącą (uważać
na kierunek obrotów!).
A
Niebezpieczeństwo!
Stosować wyłącznie
odpowiednie tarcze pił (patrz
"Dostępne akcesoria") – w przypadku
nieodpowiednich lub uszkodzonych
tarcz pił części mogą w wyniku
działania siły odśrodkowej być wyrzu-
cane z dużą siłą.
Nie można używać:
tarcz pił z wysokostopowej stali
szybkotnącej (HSS lub HS);
tarcz pił z widocznymi uszkodze-
niami;
tarcz rozdzielających.
A
Niebezpieczeństwo
Tarczę tnącą należy montować
wyłącznie przy pomocy oryginal-
nych części.
Nie używać luźnych kół reduk-
cyjnych; tarcza tnąca może
spaść.
Tarcze pił muszą być tak zamon-
towane, by pracowały w sposób
wyważony, bez odbić i nie uwal-
niały się podczas pracy.
8. (106) Nałożyć zewnętrzny kołnierz
tarczy piły ((107)nos zabierakowy w
wewnętrznym kołnierzu tarczy piły
musi wejść w rowek w zewnętrznym
kołnierzu tarczy piły).
9. Wkręcić śrubę mocującą (105) w
tarczę piły (lewy gwint!) i dokręcić.
W celu przytrzymania zamocować
klucz oczkowy na zewnętrznym
kołnierzu tarczy piły (106).
A
Niebezpieczeństwo!
Nie przedłużać urządzenia do
przymocowania tarczy tnącej.
Nie dokręcać śruby mocującej
przez uderzanie w urządzenie.
Po dokręceniu śruby mocującej
należy usunąć wszystkie stoso-
wane narzędzia pomocnicze!
10. Nałożyć profil wkładki stołu (104)
tak by przylegała do stołu pilarki i
dokręcić .
10.2 Czyszczenie przestawia-
nia wysokości tarczy piły
1. Podkręcić tarczę piły na najwyższy
poziom i wyjąć (patrz "Wymiana tar-
czy piły").
W ten sposób od góry jest dostęp
do trzpienia przestawiania wyso-
kości.
2. Oczyścić trzpień szczoteczką,
odkurzaczem lub powietrzem
sprężonym.
3. Lekko naoliwić trzpień przy pomocy
spraju konserwacyjnego.
4. Zamontować tarczę piły i dokręcić
ją.
5. Montaż wkładki stołu.
10.3 Przechowywanie
urządzenia
A
Niebezpieczeństwo!
Należy tak przechowywać
urządzenie,
by nie mogło być uruchomione
przez osoby nie powołane i
by nikt nie mógł się zranić przy
stojącym urządzeniu.
A
Uwaga!
Nie przechowywać urządzenia
bez podpórki lub w wilgotnym otoc-
zeniu.
10.4 Konserwacja
Przed każdym uruchomieniem
kontrola wzrokowa, czy odległość tar-
cza tnąca – klin rozdzielnika wynosi 3 do
8mm.
kontrola wzrokowa, czy kabel napięcia i
wtyczka są nieuszkodzone; ew. zlecić
fachowcowi elektrykowi wymianę usz-
kodzonych części.
10. Konserwacja
103
104
107105 106
40
POLSKI
Przy każdym wyłączeniu
kontrola, czy ruch bezwładny tarczy piły
jest dłuższy niż 10 sekund; w przypadku
dłuższego ruchu bezwładnego należy
zlecić fachowcowi elektrykowi wymianę
silnika.
1 x w miesiącu (przy codziennym
użyciu)
usunąć wióry przy pomocy odkurzacza
lub pędzelka; lekko naoliwić elementy
prowadzące:
pręt gwintowany do przestawiania
wysokości;
segmenty przestawne.
Co 300 godzin pracy
skontrolować wszystkie połączenia
gwintowane, ewentualnie dokręcić.
A
Niebezpieczeństwo!
Napraw elektronarzędzi
dokonywać mogą wyłącznie
fachowcy!
Elektronarzędzia wymagające naprawy
można odesłać do filii serwisowej w
Państwa kraju. Adres znajdziecie
Państwo przy liście części zamiennych.
Proszę przy wysyłce do naprawy opisać
pojawiające się usterki.
Odkręcić całkowicie wał piły przy
pomocy korby.
Rozmontować części nadbudowy-
wane (ogranicznik, sanie przesuwu,
przedłużenie stołu).
Przy wysyłce stosować w miarę
możliwości opakowanie oryginalne.
Na potrzeby szczególnych robót otrzy-
mają Państwo w sklepie osprzęt –
rysunki znajdziecie Państwo na tylnej
stronie okładki:
A stół dodatkowy
dla pewnej obróbki dłuższych
materiałów przycinanych.
B sanie przesuwne
do wygodnego prowadzenia
długich materiałów przycinanych.
C adapter do odsysacza
do podłączenia układu odsysania
wiórów do odsysacza sucho-
mokrego.
D spray do konserwacji
do usuwania resztek żywicy i kon-
serwacji powierzchni metalowych.
E tarcza piły HW 315 x 3,6 x 30
24 zęby wymienne
uniwersalne zastosowanie do cięć
wzdłużnych i poprzecznych, rów-
nież w płytach wiórowych
(wyposażenie seryjne).
F tarcza piły CV 315 x 1,8 x 30
56 wielozębowa Kombi
do drewna litego i płyt wiórowych.
G tarcza piły CV 315 x 1,8 x 30
80 wielozębowa neutralna
do szczególnie dokładnych cięć w
drewnie litym i płytach wiórowych.
H tarcza piły HM 315 x 2,8 x 30
48 zębów wymiennych uniwersalna
do każdego rodzaju drewna i mate-
riałów drewnopodobnych.
I stojaki rolkowe RS 420
J stojaki rolkowe RS 420 W
K stojaki rolkowe RS 420 G
Materiał opakowania urządzenia jest w
100% przystosowany do recyclingu.
Wysłużone elektronarzędzia i osprzęt
zawierają dużą ilość wartościowych
surowców i tworzyw sztucznych, które
również mogą zostać poddane proce-
sowi recyclingu.
Instrukcja została wydrukowana na
papierze bielonym bez chloru.
A
Niebezpieczeństwo!
Przed każdym usuwaniem
usterek:
1. wyłączyć urządzenie,
2. wyciągnąć wtyczkę,
3. odczekać do zatrzymania się tar-
czy tnącej.
Po każdym usuwaniu usterek ponow-
nie uruchomić wszystkie urządzenia
zabezpieczające i sprawdzić je.
Silnik nie pracuje
Uruchomiony został w wyniku chwilo-
wego braku napięcia przekaźnik podna-
pięciowy.
Ponownie włączyć.
Brak napięcia:
Sprawdzić kabel, wtyczkę, gniazdo
wtykowe i bezpieczniki.
Silnik przegrzany, np. z powodu stępio-
nej tarczy piły lub nadmiaru trocin w
obudowie:
Usunąć przyczynę przegrzania sil-
nika, ochłodzić przez kilka minut a
następnie ponownie włączyć.
Silnik otrzymuje zbyt niskie napięcie sie-
ciowe:
zastosować krótszy przewód
doprowadzający lub przewód o
większym przekroju
(1,5 mm
2
).
zlecić fachowcowi elektrykowi kon-
trolę zasilenia w energię.
Coraz mniejsza moc piły
Stępiona tarcza tnąca (tarcza tnąca ma
ew. plamy spalenia na boku):
wymienić tarczę piły (patrz rozdział
"konserwacja i naprawy").
Duża ilość trocin
Nie przyłączone w ogóle lub zbyt słabe
urządzenie odsysające (patrz "instalacja
odsysająca wióry" w rozdziale
"Obsługa"):
Przyłączyć urządzenie odsysające
lub
zwiększyć moc odsysania.
Przestawianie wysokości tarczy piły
ciężko chodzi
wrzeciono przestawiania wysokości jest
zaklejone żywicą:
Oczyścić wrzeciono przestawiania
wysokości i noliwić sprayem kon-
serwacyjnym (patrz rozdział "Kon-
serwacja i naprawy").
11. Naprawy
12. Transport
13. Dostępny osprzęt
14. Ochrona środowiska
15. Problemy i usterki
41
POLSKI
16. Dane techniczne
TKHS 315 C
Napięcie 230 V / 1~50 Hz
Prąd znamionowy A9,3
Bezpiecznik sieciowy min. A 1 - 16 (zwłoczny)
Rodzaj ochrony IP 54
Silnik o prędkości obrotowej min
-1
2782
Moc silnika Moc poborowa P
1
Moc użytkowa P
2
kW
kW
2,0 kW S6 40%
1,5 kW S6 40%
Prędkość cięcia tarczy piły m/s 46
Średnica tarczy piły (zewnętrzna) mm 315
Otwór w tarczy piły (wewnątrz) mm 30
Wysokość cięcia
przy ustawieniu pionowym tarczy tnącej
przy 45°pochylenia tarczy piły
mm
mm
0 ... 85
0 ... 60
Rozmiary długość stołu pilarki
szerokość stołu pilarki
długość przedłużenia stołu
szerokość przedłużenia stołu
wysokość (stół pilarki)
wysokość (wszystko)
mm
mm
mm
mm
mm
mm
800
550
800
400
850
1050
Waga całości ca. kg 62,0
Poziom mocy akustycznej
wg ISO 7960*
bieg jałowy
obróbka
Poziom ciśnienia akustyczneg
wg ISO 7960*
bieg jałowy
obróbka
dB (A)
dB (A)
dB (A)
dB (A)
89,4
100,9
75,3
85,8
Zakres temperatury otoczenia °C –10 +40
Przedłużacz – średnica minimalna
długość kabla 10 m
długość kabla 25 m
długość kabla 50 m
mm
2
mm
2
mm
2
3 x 1,0
3 x 1,5
3 x 2,5
* Podane tu wartości informują jedynie o sile hałasu wychodzącego z maszyny. Nie możemy tu podać, czy przy pracy z tym
urządzeniem należy nosić nauszniki ochronne. Zależy to mianowicie od tego, jaka ilość hałasu odbierana jest przez ucho osoby pra-
cującej. A to zależy między innymi od każdorazowych warunków środowiska i otoczenia (na przykład czy w pobliżu nie znajdują się
inne żródła hałasu). Nawet jeśli nie jest to wyraźnie nakazane, dla własnego bezpieczeństwa należy nosić nauszniki ochronne.
A 091 005 8860 B 091 005 8967 C 091 003 1260
D 091 101 8691 E 091 005 8851 F 091 000 0250
G 091 000 0195 H 091 001 2282 I 091 005 3353
J 091 005 3361 K 091 005 3345
U3a0280.fm
ZINDEL - Technische Dokumentation und Multimedia, www.zindel.de
www.elektra-beckum.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Metabo TKHS 315C 2,00 WNB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi