Pottinger HIT 8.81 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
nr.
Przetrzπsacz
99+2192.PL.80T.0
HIT 8.81
( Type 2192 : Chassis-Nr: +00574 /MaschNr: +01574)
HIT 8.91 T / N
( Type 2172 : Chassis-Nr: +00560 /MaschNr: +01560)
Odpowiedzialno
ść
za produkt, obowi
ą
zek informowania
W przypadku sprzedaży urządzeń, producent lub sprzedawca jest zobowiązany do przekazania instrukcji obsługi oraz do przesz-
kolenia klienta w zakresie przepisów dotyczących obsługi, bezpieczeństwa oraz konserwacji maszyny.
Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest odpowiednio sporządzone potwierdzenie.
Do tego celu służy
- Dokument A
, który wraz z podpisem należy wysłać do firmy Pöttinger lub przekazac elektronicznie przez Internet
(www.poettinger.at).
- Dokument B
, który pozostaje w zakładzie, który przekazał maszynę.
- Dokument C
, który zostaje przekazany klientowi.
W myśl ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt, każdy rolnik jest przedsiębiorcą.
W myśl powyższej ustawy szkoda materialna to taka, która powstała wskutek działania maszyny, jednak nie w niej bezpośrednio;
w takim przypadku obowiązuje udział własny (500 euro).
W myśl ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt, odpowiedzialność za szkody materialne powstałe z winy przedsiębiorcy
zostaje wyłączona.
Uwaga!
Również w przypadku późniejszego przekazania maszyny przez klienta powinien on dołączyć instrukcję obsługi, natomiast
osoba przejmująca maszynę powinna zostać przeszkolona z zakresu odpowiednich przepisów dotyczących maszyny.
Pöttinger - Zaufanie zbli
ż
a - od 1871 roku
Jakość jest wartością, która szybko się zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów stosujemy najwyższe standardy jakości,
które stale nadzorowane przez nasz dział zarządzania jakością oraz przez kierownictwo. Bezpieczeństwo, niezawodność działani
a,
najwyższa jakość oraz absolutna niezawodność podczas eksploatacji naszych maszyn naszymi podstawowymi kompetencjami,
do których przywiązujemy dużą wagę.
Poniewstale pracujemy nad rozwojem naszych produktów, może się zdarzyć, że niniejsza instrukcja nie będzie całkowicie zgodna
z danym produktem. Dlatego na podstawie danych, rysunków oraz opisów nie można zgłaszać żadnych roszczeń. Obowiązujących
informacji dotyczących określonych właściwości maszyny należy zasięgnąć w serwisie dystrybutora.
Prosimy o wyrozumiałość względem możliwych zmian zakresu dostawy dotyczących wyglądu, wyposażenia oraz techniki.
Drukowanie, tłumaczenie oraz powielanie w jakiejkolwiek formie, wnież fragmentów niniejszej instrukcji obsługi, wymaga pisemn
ej
zgody firmy Pöttinger Landtechnik GmbH.
Firma Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H zastrzega sobie wszelkie pr
awa wynikające z ustawy o prawach autorskich.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31 października 2012
Dodatkowe informacje dotyczące Twojej maszyny znajdziesz na TPRO:
Szukasz odpowiedniego wyposażenia dla Twojej maszyny? Żaden problem, tutaj udostępniamy te oraz wiele innych informacji.
Zeskanować kod QR znajdujący się na tabliczce znamionowej maszyny lub pobrać ze strony www.poettinger.at/poetpro
Zeskanować kod QR znajdujący się na tabliczce znamionowej maszyny lub pobrać ze strony www.poettinger.at/poetpro
W przypadku nieodnalezienia żądanej informacji, w każdej chwili pomocą służy autoryzowany serwis.
Dokument
D
PL-0600 Dokum D Anbaugeräte
- 3 -
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia
ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ obs≥ugi
Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia
Sprawdzono ciúnienie w oponach
Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
Podano klientowi w≥aúciwπ iloúÊ obrotÛw WOM
Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u
Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia usterek
Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej
Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego
Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
PROCEDURA
PRZEKAZANIA
MASZYNY
PL
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie.
S≥uøπ temu nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do fi
rmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet (www.poettinger.at).
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do fi rmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet (www.poettinger.at). - dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do fi
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
- 4 -
1400_PL-Inhalt_2192
PL
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
Spis tresci
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
Znak CE ..................................................................... 5
Znaczenie tablic ostrzegawczych .............................. 5
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Przegląd HIT 8.81 / HIT 8.91 .................................... 6
Przegląd HIT 8.91 T ................................................... 6
Wskazówka dotycząca przeładunku .......................... 7
MONT
Montaż HIT 8.81 / 8.91.............................................. 8
Montaż HIT 8.91 T ..................................................... 9
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA
Odstawianie HIT 8.81 / 8.91
..................................... 10
Odstawianie 8.91 T ...................................................11
Czyszczenie elementów maszyny ............................11
Odstawianie na zewnątrz ..........................................11
Przechowywanie zimą ..............................................11
POZYCJA TRANSPORTOWA
Jazda po drogach publicznych
................................. 12
Pozycja transportowa
.............................................. 12
Pozycja transportowa HIT 8.91 T ............................. 13
POZYCJA ROBOCZA
Przestawianie do pozycji roboczej HIT 8.81 /
HIT 8.91 ....................................................................14
Przestawianie do pozycji roboczej HIT 8.91 T ......... 15
EKSPLOATACJA
Ogólne zasady postępowania podczas pracy z
urządzeniem ............................................................ 16
Praca na zboczu ...................................................... 16
Podpory amortyzujące (tylko w przypadku HIT 8.81 /
HIT 8.91) .................................................................. 16
Hydrolift (wyposażenie dodatkowe w przypadku HIT
8.81 / HIT 8.91) ........................................................17
Ustawianie pochylenia karuzeli .................................17
Ustawianie wysokości roboczej (HIT 8.81 / HIT
8.91) ..........................................................................17
Ustawianie wysokości roboczej (HIT 8.91 T) ........... 18
Ustawianie nachylenia palców ................................. 18
Praca na skraju pola - przetrząsanie na skrajach
(opcja) ...................................................................... 19
Tabliczki ostrzegawcze ............................................ 20
Po pierwszych godzinach pracy ............................. 22
Wymiana zębów ..................................................... 22
Wałki przegubowe
.................................................... 22
Przekładnia wejściowa ............................................ 22
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne ...................................................... 23
Wymagane przyłącza .............................................. 23
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
przetrząsacza .......................................................... 23
Wyposażenie dodatkowe ......................................... 23
Położenie tabliczki znamionowej ............................. 23
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK
Wskazówki dotyczące pracy .................................... 28
Wskazówki dotyczące użytkowania sprzęgła
zapadkowego ........................................................... 29
Plan smarowania ..................................................... 30
Wydanie ................................................................... 32
Montaż przekładni zgrabiarki ................................... 35
Praca z przekładnią zgrabiarki
................................. 35
Smarowanie przekładni zgrabiarki ........................... 35
Schemat hydrauliczny HIT 8.81 ............................... 36
Schemat hydrauliczny HIT 8.81 z uwrociem ............ 37
SCHEMATY HYDRAULICZNE
Schemat hydrauliczny HIT 8.91 ............................... 38
Schemat hydrauliczny HIT 8.91 z Hydrolift .............. 39
Schemat hydrauliczny HIT 8.91 T ............................ 40
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana
....... 41
- 5 -
1400_PL-Inhalt_2192
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
SPIS TRESCI
PL
Znak CE
Ta tabliczka zamieszczona
przez producenta oznacza, ze
maszyna odpowiada wszelkim
wymaganiom stawianym tego
typu urzπdzeniom oraz innym
odnoúnym wskazaniom EU.
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Oúwiadczenie EU
Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiπzuje siÍ, ze
dopuszczone do obrotu maszyny odpowiadajπ wszystkim
odnoúnym wymaganiom bezpieczeÒstwa i higieny pracy
Znaczenie tablic ostrzegawczych
Zakaz poruszania siÍ po drogach publicznych
Tak d≥ugo jak silnik jest w ruchu nie wchodø w pole pracy
karuzeli.
495.173
Nie przebywaj w polu pracy maszyny
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
WskazÛwki
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
za≥πczniku!
- 6 -
1400-PL_ÜBERSICHT_2192
PL
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Przegląd HIT 8.81 / HIT 8.91
Oznaczenia:
(1) Kozioł montażowy
(2) Koło kopiujące (wyposażenie dodatkowe)
(3) Uchwyt wałka przegubowego
Oznaczenia:
(1) Kozioł montażowy
(2) Koło kopiujące (wyposażenie dodatkowe)
(3) Uchwyt wałka przegubowego
(4) Pałąk ochronny
(4) Pałąk ochronny
(5) Karuzela
(6) Blokada transportowa
(7) Oświetlone tabliczki ostrzegawcze
(5) Karuzela
(6) Blokada transportowa
(7) Oświetlone tabliczki ostrzegawcze
(8) Obrotowa rama podwozia
1
7
7
7
5
4
4
3
2
6
Przegląd HIT 8.91 T
1
2
4
5
6
7
7
7
8
7
6
3
4
- 7 -
1400-PL_ÜBERSICHT_2192
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
PL
Wskazówka dotycząca przeładunku
Aby podnieść urządzenie żurawiem, zaczepić pasy 1x na każde ramię zgodnie z rysunkiem i dodatkowo zaczepić za
sworzeń cięgła górnego.
- 8 -
1500-D Anbau_2192
PL
MONT
Montaż HIT 8.81 / 8.91
Wskazówki bezpieczeństwa:
patrz załącznik A1 pkt 7.), 8a. - 8h.)
1. Urządzenie zamontować na 3-punktowym układzie
zawieszenia ciągnika.
z kołem kopiującym (wyposażenie dodatkowe):
1
2
a. Cięgło górne (2) przestawić w otworze wzdłużnym.
b. Otworzyć klapkę (1)
Stosowanie koła kopiującego przy
zamkniętej klapce może doprowadzić
do uszkodzenia urządzenia
Podczas pierwszego otwierania klapki:
Usunąć śrubę (3) oraz przynależrurkę,
aby móc otworzyć klapkę.
3
3
bez koła kopiującego (wyposażenie dodatkowe):
2
1
3
4
a. Cięgło górne (2) zamocować w otworze wzdłużnym
przy zamkniętej klapce (1) lub w otworze (4).
W przypadku pierwszego montażu bez
koła kopiującego:
Gdy klapka (1) nie jest skręcona
z otworem wzdłużnym, klapkę (1)
zamocować w otworze wzdłużnym przy
pomocy śruby (3) oraz przynależnej rurki.
Wskazówka: Dolne cięgła hydrauliczne
(4) zamocować tak, by urządzenie nie
wychylało się na bok.
2. Podpory z przodu (5) i z tyłu (6) wsunąć i zabezpieczyć
zawleczką.
5
6
3. Zablokow kozioł wychylny przy pomocy sworznia
wtykowego w pozycji (B) do transportu.
B
Wskazówka: Położenie sworznia
zmieniać tylko, gdy maszyna jest
uniesiona.
- 9 -
1500-D Anbau_2192
MONT
PL
4. Podłączanie wałka przegubowego
Przed pierwszym użyciem sprawdzić
długość wałka przegubowego i w
razie potrzeby dopasow ją (patrz
również rozdział "Dopasowanie wałka
przegubowego" w załączniku B).
5. Podłączyć węże hydrauliczne
1x złącze dwustronnego działania do podnoszenia i
opuszczania wysięgników
1x złącze dwustronnego działania do urządzanie do
przetrząsania na skrajach (opcja)
6. Podłączyć kable elektryczne oświetlenia (opcja)
7. Linkę ułożyć w kabinie ciągnika.
Montaż HIT 8.91 T
1. Cięgła dolne zamontować na podnośniku ciągnika.
Wskazówka: Dolne cięgła hydrauliczne
zamocować tak, by urządzenie nie
wychylało się na bok.
2. Wsunąć podpo (1) i zabezpiecz za pomocą sworznia
(2).
2
1
3. Skontrolować odstępy A1 i A2
A1 A2
K
127-01-11
4. Podłączyć wałek przegubowy
Przed pierwszym użyciem sprawdzić
długość wałka przegubowego i w
razie potrzeby dopasow ją (patrz
również rozdział "Dopasowanie wałka
przegubowego" w załączniku B).
5. Podłączyć węże hydrauliczne
1x złącze dwustronnego działania do podnoszenia i
opuszczania wysięgników
1x złącze dwustronnego działania do urządzanie do
przetrząsania na skrajach (opcja)
6. Podłączyć kable elektryczne (opcja)
7. Linkę ułożyć w kabinie ciągnika
- 10 -
1400-PL Abstellen_2192
PL
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA
Odstawianie HIT 8.81 / 8.91
Urządzenie można odstawiać zarówno z pozycji
roboczej, jak i w pozycji transportowej.
Niebezpieczeństwo wywrócenia
Urządzenie odstawić na równym, twardym
podłożu. W przypadku miękkiego gruntu,
powierzchnię oparcia podpory można
zwiększyć używając odpowiedniego
środka pomocniczego (np. deski).
1. Zablokow kozioł wychylny przy pomocy sworznia
wtykowego w pozycji (B) do transportu.
B
2. Odłączyć kabel elektryczny oświetlenia (opcja)
3. Usunąć cięgło z kabiny ciągnika
4. Odłączyć węże hydrauliczne
5. Odłączyć wałek przegubowy i ułożyć w uchwycie wałka
przegubowego (4).
4
6. Podpory z przodu (5) i z tyłu (6) wysunąć i zabezpieczyć.
6
5
Uwaga!
Użyć przednich i tylnych podpór (w
przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo wywrócenia).
7. Odłączyć urządzenie od zaczepu 3-punktowego
- 11 -
1400-PL Abstellen_2192
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA
PL
Czyszczenie elementów maszyny
Uwaga
! Nie używać myjek wysokociśnieniowych do
czyszczenia łożysk i elementów hydraulicznych.
- Niebezpieczeństwo korozji!
- Po oczyszczeniu, nasmarow maszynę zgodnie z
planem smarowania i wykonać krótką próbę ruchową.
- Czyszczenie pod zbyt wysokim ciśnieniem może
spowodować uszkodzenia lakieru.
Odstawianie na zewnątrz
W przypadku składowania maszyny na zewnątrz,
tłoczyska należy wyczyścić i zakonserwow za pomo
smaru.
FETT
TD 49/93/2
Przechowywanie zimą
- Przed zimą, dokładnie oczyścić maszynę.
- Odstawić maszynę w sposób zabezpieczony przed
warunkami pogodowymi.
- Elementy narażone na korozję odpowiednio
zabezpieczyć.
- Smarow wszystkie punkty smarowania zgodnie z
planem.
- Odstawić maszynę z podniesionymi karuzelami.
Odstawianie 8.91 T
Urządzenie odstawiać zawsze w sposób
stabilny!
- Użyć podpory (5).
- Podporę odpowiednio zabezpieczyć.
Uwaga!
Koła kopiującego
nie stosow do
odstawiania urdzenia!
- Użyć podpory (5).
- Zdjąć wałek przegubowy (GW) i ułożyć na podporze.
GW
- Zamknąć zawór odcinający (poz. A)
EL
127-01-24
- Od ciągnika odłączyć przewody hydrauliczne.
- Linkę ciągnącą usunąć z kabiny ciągnika
- Od ciągnika odłączyć kabel elektryczny (EL).
W ten sposób można zapobiec rozładowaniu
akumulatora, np. w nocy.
- Urządzenie zdemontować z ciągnika.
PL
1700-DE Transport_2192
- 12-
POZYCJA TRANSPORTOWA
2. Odchylić karuzele do góry
W przypadku Hydrolift:
Pociągnąć za linkę i równocześnie przestawić
karuzele w górę poprzez uruchomienie zaworu
sterującego (ST)
Bez Hydrolift:
Poprzez uruchomienie zaworu sterującego (ST)
karuzele zewnętrzne zostają podniesione do pozycji
transportowej.
Hydrauliczne zabezpieczenie transportowe (1)
blokuje się automatycznie
1
Uwaga!
Skontrolować, czy hak blokujący (2)
zablokował się prawidłowo.
2
Uwaga!
Położenie sworznia wtykowego (3)
zmieniać tylko, gdy maszyna jest
uniesiona.
Jazda po drogach publicznych
Wskazówka bezpieczeństwa!
Przestawianie z pozycji roboczej na pozyc
transporto i odwrotnie może odbywać się
tylko na równym, twardym gruncie.
Urządzenie transportować wyłącznie w pozycji
transportowej!
Przestrzegać przepisów obowiązujących w Państwa
kraju.
W załączniku C znajdują się wskazówki dotyczące
montażu oświetlenia, obowiązują na terenie Niemiec.
Przejazd po drogach publicznych może być
przeprowadzona wyłącznie zgodnie z opisem
znajdującym się w rozdziale "Pozycja transportowa".
Pozycja transportowa
Ze względów bezpieczeństwa wyłączyć
wałek odbioru mocy i zaczekać, karuzele
zatrzymają się.
Upewnić s, że obszar składania/rozkładania
jest wolny i że w strefie niebezpieczeństwa
nie przebywają żadne osoby.
Uwaga!
Przestrzegać kolejności wykonywania
czynności.
1. Pozycję transportową ustawić z pozycji
roboczej
1. Opuścić podnośnik. Maszyna musi stać na ziemi
oparta na środkowej parze kół.
PL
POZYCJA TRANSPORTOWA
1700-DE Transport_2192
- 13-
3. Zablokowkozioł wychylny. Koziwychylny ustawić
w pozycji transportowej (B) za pomocą sworznia
ustalającego (3).
3
4
B A
4. Zablokować otwór wzdłużny.
W przypadku koła kopiującego (opcja), sworzeń
cięgna górnego jest zamontowany w otworze
wzdłużnym: Zablokować otwór wzdłużny klapką
(4) podczas transportu drogowego. W ten sposób
można zapobiec niepożądanym ruchom urządzenia
w kierunku wzdłużnym.
Pozycja transportowa HIT 8.91 T
1. Zawór sterujący (ST) przestawić na pozycję
"podnoszenie". Podwozie przestawi się minimalnie.
Następnie karuzele zewnętrzne podnieść do pozycji
transportowej, a podwozie opuścić w dół.
Hydrauliczne zabezpieczenie transportowe (1) blokuje się
automatycznie!
1
Uwaga!
Skontrolować, czy hak blokujący (2)
zablokował się prawidłowo.
2
- 14 -
1700-DE Arbeitsstellung_2192
PL
POZYCJA ROBOCZA
Przestawianie do pozycji roboczej HIT
8.81 / HIT 8.91
Wskazówka bezpieczeństwa!
Przestawianie z pozycji roboczej na pozyc
transporto i odwrotnie może odbywać się
tylko na równym, twardym gruncie.
Upewnić s, że obszar składania/rozkładania
jest wolny i że w strefie niebezpieczeństwa
nie przebywają żadne osoby.
Uwaga!
Przestrzegać kolejności wykonywania
czynności.
Podczas przestawiania do pozycji roboczej
(pozycja przetrząsania):
Uwaga!
Położenie sworznia wtykowego (1)
zmieniać tylko, gdy maszyna jest
uniesiona.
1. Odblokować kozioł wychylny.
Kozioł wychylny ustawić w pozycji roboczej (A) za
pomocą sworznia ustalającego (1).
1
2
B A
2. Odblokować otwór wzdłużny.
Jeżeli w trakcie transportu otwór wzdłużny b
zablokowany, należy go odblokować za pomocą klapki
(2), aby umożliwić lepsze dopasowanie urządzenia do
podłoża.
3. Opuścurządzenie. Całe urządzenie opuścić na ziemię
za pomocą podnośnika ciągnika.
Środkowa para kół musi stać na ziemi i w ten sposób
urządzenie znajduje się jeszcze w pozycji transportowej.
4. Odblokować hydrauliczne zabezpieczenie transportowe.
Pociągnąć za linkę (S), aby odblokować hydrauliczne
zabezpieczenie transportowe.
5. Opuścić karuzele. Zar sterujący ciągnika (ST) ustawić
w pozycji "Opuszczanie". Karuzele zostają opuszczone
do pozycji roboczej.
- 15 -
1700-DE Arbeitsstellung_2192
POZYCJA ROBOCZA
PL
Przestawianie do pozycji roboczej HIT
8.91 T
1. Odblokować hydrauliczne zabezpieczenie transportowe.
Pociągnąć za linkę (S), aby odblokować hydrauliczne
zabezpieczenie transportowe.
2. Zawór sterujący ciągnika (ST) ustawić w pozycji
"Opuszczanie". Podwozie przesuwa się nieco w tył,
następnie następuje opuszczenie karuzel i uniesienie
podwozia.
- 16 -
1800-DE Einsatz_2192
PL
EKSPLOATACJA
Ogólne zasady postępowania podczas
pracy z urządzeniem
- Wszystkie prace w obrębie działania karuzeli mogą
być przeprowadzane wyłącznie przy wyłączonym i
zatrzymanym wałku odbioru mocy.
- Dobrać prędkość jazdy tak, aby cała pasza była zbierana
w sposób dokładny.
- W przypadku przeciążenia zredukowbieg w ciągniku.
- Przed ostrymi zakrętami i przed cofaniem urządzenie
HIT 8.81 / HIT 8.91 podnieść podnośnikiem.
Ostrożnie!
Podczas podnoszenia urządzenia HIT
8.81 i HIT 8.91 maszyna wychyla się
automatycznie do położenia środkowego
(M) i zostaje zablokowana w tym położeniu.
Zwrócić uwagę, by przechylająca się
maszyna nikomu nie zagrażała oraz by
nie uderzyła w twardy przedmiot.
Podczas opuszczania maszyny blokada
zwalnia się samoczynnie.
Praca na zboczu
Uwaga! w przypadku HIT 8.81 / HIT 8.91
Gdy podczas jazdy na zakrętach urządzenie jest
podnoszone za pomocą podnośnika, następuje jego
samoczynne ustawienie w położeniu środkowym. Ze
względu na bezwładność maszyny, takie ustawienie
urządzenia na zboczu może prowadzić do powstania
niebezpiecznych sytuacji (wywrócenie się, zsunięcie,
pęknięcie materiału itd.).
Podpory amortyzujące (D) powodują, że proces odchylania
nie jest gwałtowny, ale przebiega powoli i w sposób ciągły.
Podpory amortyzujące (tylko w
przypadku HIT 8.81 / HIT 8.91)
Ustawianie wartości amortyzacji:
Tutaj można ustawić jak twardo lub miękko zareagują
podpory amortyzujące.
1. Za pomocą zabezpieczonej śruby (1) zmienić ustawienie
amortyzacji.
Wskazówka: Ustawienie obu podpór
amortyzujących powinno być identyczne.
Wskazówka: W przypadku Hit 4.54 T
podpory amortyzujące nie zawarte w
ofercie.
1
Ustawianie długości podpory:
Długość podpory należy tak ustawić, by po każdej stronie
przy pełnym skręcie zaprzęgu dostępny był ok. 1 mm luz
pomiędzy rdzeniem a sworzniem rdzeniowym.
Instrukcja wykonywania prac:
1. Całkowicie skręcić zaprzęg
2. Skontrolować boczny luz sworznia rdzeniowego po
wewnętrznej stronie skrętu (1). Luz powinien wynosić
ok. 1 mm.
1
3. Ewentualnie zmienić długość podpór amortyzujących:
a. Wyrównać zaprzęg
b. Usunąć sworzeń znajdujący się z tyłu tłoczyska
c. Wysunąć tłoczysko
Jeżeli nie da się wysunąć tłoczyska,
zredukować wartość amortyzacji.
(Patrz „Ustawianie wartości
amortyzacji”) Po udanej zmianie
długości należy ponownie ustawić
wartości amortyzacji.
d. Przy pomocy śrub nastawczych ustawić długość
tłoczyska
- 17 -
1800-DE Einsatz_2192
EKSPLOATACJA
PL
e. Ponownie zamontować tłoczysko
f. Skręcić zaprzęg - skontrolow luz - proces
powtarzać do momentu, aż ustawiony zostanie
prawidłowy luz.
g. Czynność powtórzyć przy pozostałych podporach
amortyzujących
Hydrolift (wyposażenie dodatkowe w
przypadku HIT 8.81 / HIT 8.91)
101-16-03
Jeżeli urządzenie nie zostało uniesione wystarczająco
wysoko przy pomocy układu hydraulicznego ciągnika
(pozycja H1), można użyć wyposażenia dodatkowego
Hydrolift.
Podczas przestawiania do pozycji uwrocia (manewry
zawracania na polu):
- W pierwszej kolejności poprzez uruchomienie zaworu
sterującego (ST) unieść do oporu (H2) karuzele
zewnętrzne. Środkowa para kół urządzenia musi jeszcze
101-16-01
H2 H2
H2 H2
H2 H2
H2 H2
- Dopiero potem całe urządzenie unieść nad ziemię za
pomocą podnośnika ciągnika.
101-16-02
Podczas przestawiania do pozycji roboczej
(pozycja przetrząsania):
- Całe urządzenie opuścić na ziemię za pomocą
podnośnika ciągnika. Środkowa para kół musi stać na
ziemi, zewnętrzne karuzele jeszcze podniesione
(H2).
- Dopiero potem poprzez uruchomienie zaworu
sterującego (ST) ustawić w pozycji roboczej.
Ustawianie pochylenia karuzeli
Za pomocą otworów pod dzwonem karuzeli można ustawić
pochylenie karuzeli. Dostępne trzy pozycje - płaska,
średnia i stroma. By ustawić pochylenie maszyny, przy
wszystkich karuzelach odpowiednio przełożyć sworzeń
umieszczony w otworze (patrz rys.).
1. Podnieść urządzenie podnośnikiem ciągnika.
2. Ze sworznia wyjąć zawleczkę składaną
3. Z otworu wysunąć sworzeń.
4. Sworzeń umieścić w wybranym otworze.
5. Sworzeń zabezpieczyć za pomocą zawleczki składanej.
6. Karuzelę opuścić do pozycji roboczej.
Płasko
Płasko
Stromo
Więcej paszy = większy kąt, pozycja stroma
Mniej paszy = mniejszy kąt, pozycja płaska.
Ustawianie wysokości roboczej (HIT 8.81
/ HIT 8.91)
Bez koła kopiującego:
- Ustawić długość cięgła górnego w taki sposób, aby
karuzele były nachylone do przodu, a przedni ząb
grabiący znajdował się w odległości ok. 1-3 cm od równej
powierzchni podłoża. (Patrz też rozdział "Ustawianie
pochylenia karuzel).
Z kołem kopiującym (opcja)
1. Ustawianie pochylenia karuzel
2. Otworzyć blokadę otworu wzdłużnego (1)
1
- 18 -
1800-DE Einsatz_2192
EKSPLOATACJA
PL
1
2
3
3. Całkowicie opuścić cięgła dolne, aby urządzenie jechało
na kole kopiującym.
Ustawianie nachylenia palców
Poprzez obrót uchwytu palców (80) można zmienić ich
pozycję.
Pozycja "S1"
Ustawienie standardowe (fabryczne)
Pozycja "S2"
W przypadku ciężkich warunków pracy, np. bardzo
gęsta, ciężka pasza. Dzięki temu ustawieniu palców,
efekt roztrząsania zostaje ulepszony.
Kierunek obrotu "R"
przestrzegać podczas montażu palców
1
8�
�� 1������
TD16/96/1
80
3. Podnośnikiem ciągnika, ustawić odpowiedni odstęp od
gruntu. W normalnych warunkach, odstęp przedniego
zęba od równego podłoża powinien wynosić 1-3 cm.
4. Zablokow koło kopiujące za pomocą sworznia na
poziomie podłoża
5. Całkowicie opuścić cięgła dolne, aby urządzenie jechało
na kole kopiującym.
6. Ustawić długość cięgła górnego w taki sposób, aby w
sytuacji, gdy koło kopiujące stoi na ziemi, a cięgła dolne
całkowicie opuszczone, sworzeń cięgła górnego
znajdował się pośrodku otworu wzdłużnego.
- W trakcie pracy regularnie kontrolować ustawienie cięgła
górnego (9).
Ustawianie wysokości roboczej (HIT 8.91
T)
Bez koła kopiującego:
- Ustawić odległośc do podłoża. Za pomocą układu
hydraulicznego ciągnika ustawić odstęp od podłoża
wynoszący ok. 1-3 cm
Z kołem kopiującym (opcja):
1. Za pomocą układu hydraulicznego ciągnika ustawić
pozycję pływającą
2. Ustawić żądaną długość dla koła kopiującego i
zabezpieczyć sworzniem. Na blaszce zewnętrznej
znajdują się trzy zaprezentowane otwory (1, 2, 3).
Ponieważ na wewnętrznej podkładce wykonanych
jest 5 otworów, istnieje możliwość ustawiania długości
z dokładnością co ok. 8° poprzez przełożenie sworzni
przez następny wolny otwór.
- 19 -
1800-DE Einsatz_2192
EKSPLOATACJA
PL
Praca na skraju pola - przetrząsanie na
skrajach (opcja)
Dwie możliwości ustawienia:
1. Mechaniczne ustawienie kół jezdnych
(nie w przypadku HIT 8.91 T)
Możliwe 3 pozycje kół jezdnych: 20° w lewo / neutralna
/ 20° w prawo. Koła jezdne można ustawiać centralnie za
pomocą dźwigni (2).
1. Odblokować sworzeń sprężynowy (2)
2. Ustawić dźwignię (3) w żądanej pozycji
3. Zatrzasnąć sworzeń (2).
3
2
2. Ustawianie hydrauliczne kół jezdnych
Możliwe 3 pozycje kół jezdnych: 20° w lewo / neutralna
/ 20° w prawo. Kołami jezdnymi można sterować centralnie
z ciągnika przy pomocy drugiego zaworu dwustronnego
działania.
- Sterownik przestawić na "podnoszenie" w celu
przestawienia kół tocznych w lewo
- Sterownik przestawić na "opuszczanie" w celu
przestawienia kół jezdnych w prawo.
Przetrząsanie na skraju pola jest możliwe dzięki wychyleniu
kół jezdnych.
Wskaźnik przetrząsania na granicy pola do
hydraulicznego zespołu do przetrząsania na
granicy pola:
Tutaj z ciągnika można odczytać aktualną pozycję
urządzenie do przetrząsania na granicy pola. Pozycja
neutralna jest zaznaczona, patrz rysunek.
Wskazówka (1) na wysięgniku wskazuje pozycję neutralną.
1
Wskazówka!
Obrócić maszynę przed składaniem /
rozkładaniem w pozycji transportowej lub
uwrocia do pozycji neutralnej, by zapobiec
uszkodzeniu maszyny.
Wskazówka (HIT 8.81 / HIT 8.91)
Osie ustawione ukośnie umożliwia przetrząsanie na skraju
pola również za pomocą maszyn trzypunktowych. W tej
pozycji roboczej zakres wychylenia (9) kozła wychylnego
jest wykorzystany niemal maksymalnie.
Podczas skręcania na obrzeżach pola lub na jego końcu
maszyna musi być uniesiona.
Uwaga!
Przy tym maszyna ustawia się ponownie w
położeniu środkowym.
- 20 -
1300_PL-BELEUCHTUNG_2192
OŚWIETLENIE
PL
Tabliczki ostrzegawcze
Części zamienne
Patrz wykaz części zamiennych
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Pottinger HIT 8.81 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla