Pottinger EUROTOP 691 MULTIT. Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
PL
O6H69NEGO:@6O6C>6B6HONCN###HigdcV(
I§jbVXoZc^Zdgn\^cVacZ_^chigj`X_^dWh§j\^
nr.
Zgrabiarka 2-karuzelowa
99 293.PL.80P.0
EUROTOP 611 A TOPTECH PLUS
(Type SK 243 : Chassis-Nr: +..03216 / MaschNr: +..04216)
EUROTOP 691 A TOPTECH PLUS
Chassis-Nr: +..0972 / MaschNr: +..01972)
1300_PL-SEITE2
Odpowiedzialno
ŋþ
za produkt, obowi
ć
zek informowania
W przypadku sprzedaży urządzeń, producent lub sprzedawca jest zobowiązany do przekazania instrukcji obsługi oraz do
przeszkolenia klienta w zakresie przepisów dotyczących obsługi, bezpieczeństwa oraz konserwacji maszyny.
Dowodem prawidłowego przekazania maszyny oraz instrukcji obsługi jest odpowiednio sporządzone potwierdzenie.
Do tego celu służy
- Dokument A
, który wraz z podpisem należy wysłać do firmy Pöttinger
- Dokument B
, który pozostaje w zakładzie, który przekazał maszynę.
- Dokument C
, który zostaje przekazany klientowi.
W myśl ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt, każdy rolnik jest przedsiębiorcą.
W myśl powyższej ustawy szkoda materialna to taka, która powstała wskutek działania maszyny, jednak nie w niej
bezpośrednio; w takim przypadku obowiązuje udział własny (500 euro).
W myśl ustawy o odpowiedzialności cywilnej za produkt, odpowiedzialność za szkody materialne powstałe z winy
przedsiębiorcy zostaje wyłączona.
Uwaga!
wnież w przypadku późniejszego przekazania maszyny przez klienta powinien on dołączyć instrukcję obsługi,
natomiast osoba przejmująca maszynę powinna zostać przeszkolona z zakresu odpowiednich przepisów dotyczących
maszyny.
PL
Pöttinger - Zaufanie zbli
ŧ
a - od 1871 roku
Jakość jest wartością, która szybko się zwraca. Dlatego w przypadku naszych produktów stosujemy najwyższe standardy
jakości, które stale nadzorowane przez nasz dział zarządzania jakością oraz przez kierownictwo. Bezpieczeństwo,
niezawodność działania, najwyższa jakość oraz absolutna niezawodność podczas eksploatacji naszych maszyn naszymi
podstawowymi kompetencjami, do których przywiązujemy dużą wagę.
Poniewstale pracujemy nad rozwojem naszych produktów, może się zdarzyć, że niniejsza instrukcja nie będzie całkowicie
zgodna z danym produktem. Dlatego na podstawie danych, rysunków oraz opisów nie można zgłaszać żadnych roszczeń.
Obowiązujących informacji dotyczących określonych właściwości maszyny należy zasięgnąć w serwisie dystrybutora.
Prosimy o wyrozumiałość względem możliwych zmian zakresu dostawy dotyczących wyglądu, wyposażenia oraz techniki.
Drukowanie, tłumaczenie oraz powielanie w jakiejkolwiek formie, również fragmentów niniejszej instrukcji obsługi, wymaga
pisemnej zgody firmy Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H.
Firma Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H zastrzega sobie wszelkie prawa wynikające z ustawy o prawach autorskich.
© Alois Pöttinger Maschinenfabrik Ges.m.b.H – 31 października 2012
Newsletter 
rmy Pöttinger
Newsletter  rmy PöttingerNewsletter 
www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm
Aktualne informacje specjalistyczne, przydatne linki oraz
rozrywka
Dokument
D
PL-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
T
Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia
ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ obs≥ugi
T
Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia
T
Sprawdzono ciúnienie w oponach
T
Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
T
Podano klientowi w≥aúciwπ iloúÊ obrotÛw WOM
T
Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u
T
Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
T
Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia usterek
T
Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
T
Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej
T
Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego
T
Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
ZakreúliÊ w≥aúciwe X
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
PROCEDURA
PRZEKAZANIA
MASZYNY
PL
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie.
S≥uøπ temu nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet (www.poettinger.at).
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
- 4 -
PL
1100-PL-INHALT_293
SPIS TRESCI
Spis tresci
SPIS TRESCI
Znak CE ..................................................................... 5
Znaczenie tadlic oszczegawczych ............................. 5
MONTAŻ DO CIĄGNIKA
Przyłącze hydrauliczne .............................................. 6
Pierwszy montaż na ciągniku .................................... 6
Przygotowania do pierwszego zastosowania ............ 7
Wał przegubowy ........................................................ 7
Ustawienie trzpienia gwintowanego ........................... 7
Ustawianie zaworu priorytetowego ............................ 8
Węże hydrauliczne i kable elektryczne ...................... 8
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA
Odstawianie urządzenia ............................................ 9
Skracanie długości całkowitej .................................... 9
POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA
Jazda po drogach publicznych
................................. 10
Manewry zawracania na zboczu
.............................. 10
Pozycja transportowa
................................................11
Przestawianie na pozycję transportową....................11
Przestawianie z pozycji transportowej do pozycji
roboczej ................................................................... 12
PRACA
Przygotowania dla zastosowania ............................. 13
Ustawienia podwozia karuzel ...................................14
Ustawianie wysokości zgrabiania .............................14
Ustawianie nachylenia poprzecznego.......................14
Rodzaje pokosów..................................................... 15
Dwa pokosy pojedyncze lub jeden pokos boczny .... 15
Ważne przed rozpoczęciem pracy ........................... 16
Prędkość obrotowa wałka odbioru mocy ................. 16
Zawór sterujący układu hydraulicznego (ST) ........... 16
Ogólne zasady postępowania podczas pracy z
urządzeniem ............................................................ 16
SYSTEM "MULTITAST"
Zgrabiarka pokosu z systemem "Multitast" ...............17
Montaż osi ................................................................17
Przezbrajanie dla zastosowania bez koła
kopiującego .............................................................. 18
Przezbrajanie dla zastosowania z kołem
kopiującym ............................................................... 18
Stosowanie maszyny bez koła kopiującego ............ 19
KONSERVACJA
Wskazówki bezpieczeństwa .................................... 20
Wskazówki ogólne dotyczące konserwacji .............. 20
Czyszczenie elementów maszyny ........................... 20
Odstawianie na zewnątrz ......................................... 20
Przechowywanie zimą ............................................. 20
Wałki przegubowe
.................................................... 20
Instalacja hydrauliczna ............................................ 20
Punkty smarowania.................................................. 21
Plan smarowania ..................................................... 21
Przekładnia .............................................................. 21
Ramiona grabiące .................................................... 22
Karuzela
................................................................... 23
Zęby grabiące .......................................................... 23
Plan smarowania ..................................................... 24
DANE TECHNICZNE
Dane techniczne ...................................................... 25
Wymagane przyłącza .............................................. 25
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem zgrabiarki
karuzelowej .............................................................. 25
Położenie tabliczki znamionowej ............................. 25
Wyposażenie dodatkowe ......................................... 28
Z
Z
A
A
£
A£A
£
A£A
£
A£A
A
£
A£A
CC
Z
Z
N
N
I
I
K
K
Wydanie ................................................................... 35
- 5 -
PL
SPIS TRESCI
1100-PL-INHALT_293
Znak CE
Znaczenie tadlic oszczegawczych
Ta tabliczka zamieszczona przez producenta oznacza, ze maszyna odpowiada wszelkim
wymaganiom stawianym tego typu urzadzeniom oraz innym odnosnym wskazaniom EU.
Producent podpisujac oswiadczenie zobowiazuje siÍ, ze dopuszczone do obrotu maszyny
odpowiadaja wszystkim odnosnym wymaganiom bezpieczenstwa i higieny pracy.
W zwiπzku z niebezpieczeÒstwem
wyrzucenie czÍúci podczas pracy
maszyny zachowaÊ naleøyty odstÍp.
Zakaz poruszania siÍ po drogach
publicznych.
Nie przebywaÊ w strefie pracy
maszyny.
495.173
WskazÛwki
WskazÛwki
dla bezpiecznej
dla bezpiecznej
Kaøde miejsce
Kaøde miejsce
oznaczone jest tym
oznaczone jest tym
symbolem.symbolem.
- 6 -
1400_PL-ANBAU_293
PL
MONTAŻ DO CIĄGNIKA
Przyłącze hydrauliczne
Ciągnik musi posiadać przynajmniej jedno
dwukierunkowe przyłącze hydrauliczne oraz jedno
jednokierunkowe przyłącze hydrauliczne.
Podłączanie przewodów hydraulicznych do
ciągnika
- Przewód hydrauliczny podłączać do ciągnika tylko, gdy
zawór odcinający jest zamknięty (położenie A).
JK
Złącze wtykowe wraz z pokrywką przeciwkurzową
"czerwon
ǃ
"
podłączyć do jednokierunkowego zaworu
sterującego.
DK
Oba złącza wtykowe wraz z pokrywkami
przeciwkurzowymi
"niebieskimi"
podłączyć do
dwukierunkowego zaworu sterującego.
 66

Pierwszy montaż na ciągniku
1. Zaczepić dyszel do zaczepu ciągnika.
Wa
Ǐ
ne!
- Zaczep musi być ruchomy (A-B)
- Otwory w zaczepie muszą mieć minimalną średnicę
30 mm.
- Długość ramion podnośnika (4) po prawej i po lewej
stronie musi być taka sama.
2. Zabezpieczyć sworznie wtykowe za pomocą zawleczki.
3. Dolne cięgła hydrauliczne (5) zamocować tak, by
urządzenie nie wychylało się na bok.
4. Podnieść podporę (10) i zabezpieczyć za pomocą
sworznia.
5. Ustawić układ hydrauliczny ciągnika na prawidłową
wysokość (H).
Zwrócić uwagę na wystarczający odstęp od wału
przegubowego (X), zwłaszcza podczas przejeżdżania
przez nierówności terenu!
6. Podłączyć przewody hydrauliczne do ciągnika.
- Zawór odcinający zamknięty (pozycja A).
- Podłączyć przewód hydrauliczny do ciągnika.
7. Opuścić urządzenie
- Zawór odcinający otwarty (pozycja E).
- Uruchomić jednokierunkowy zawór sterujący (ST).
Urządzenie powoli opada na ziemię.
Wskazówki
bezpieczeństwa:
patrz Załącznik -A1
pkt. (8a. - 8i.)
DW
DW
EW
TD44/94/1
- 7 -
1400_PL-ANBAU_293
MONTAŻ DO CIĄGNIKA
PL
Przygotowania do pierwszego
zastosowania
Ważne!
1. Określenie "pozycja robocza" oznacza, że urządzenie
jest opuszczone, a zęby karuzeli lekko dotykają ziemi
(A1).
2. Odstęp (X) między wałkiem przegubowym a zaczepem
musi wynosić w pozycji roboczej co najmniej 120 mm
(wymiar orientacyjny). Zwrócić szczególną uwagę na
odstęp "X" podczas przejeżdżania przez nierówności
terenu!
3. Palce karuzeli (A1) muszą być ustawione w przybliżeniu
równolegle do ziemi, dopuszczalne jest niewielkie
nachylenie do przodu.
4. Ustawić prawidłowo odstęp (X1) przy pomocy trzpienia
gwintowanego.
W przypadku maszyn z systemem "MULTITAST
(wyposażenie dodatkowe)" należy ustawić zakres
swobody ruchu dyszla, aby umożliwić dobre
dopasowanie się palców karuzel (A1) do nierówności
podłoża.
- zob. też rozdział "System "MULTITAST"
Wał przegubowy
- Przed pierwszym użyciem sprawdzić długość wałka
przegubowego i w razie potrzeby dopasować ją (patrz
również rozdział "Dopasowanie wałka przegubowego"
w załączniku B).
Uwaga!
Wszystkie prace w
obrębie działania
karuzeli mogą
być przeprowad-
zane wyłącznie
przy wyłączonym
wałku odbioru
mocy.
Ważne!
Przegub szerokokątny podłączać
zawsze do ciągnika - nie do maszyny!
Ustawienie trzpienia gwintowanego
Ustawianie odstępu (X1)
1. Podłączyć maszynę do ciągnika i ustawić ją w pozycji
roboczej (patrz powyżej).
2. Przestawić dźwignię (H) do góry (90°).
3. Odpowiednio obrócić trzpień gwintowany.
W maszynach bez systemu "MULTITAST":
Obrócić trzpień gwintowany aż do ogranicznika
X1 = 190 mm
W maszynach z systemem "MULTITAST":
Obrócić trzpień gwintowany do uzyskania odstępu
X1 = 220 - 240mm.
4. Przestawić dźwignię (H) do dołu (0°).
- W tej pozycji (0°) trzpień gwintowany jest
zabezpieczony przed obróceniem się.
- 8 -
1400_PL-ANBAU_293
MONTAŻ DO CIĄGNIKA
PL
Ustawianie zaworu priorytetowego
Zawór priorytetowy steruje kolejnością logiczną hydraulicznego podnoszenia karuzel.
Priorytet podnoszenia można sterować obracając śrubę nastawczą, poz. 8, na trzpieniu gwintowanym, poz. 3.
1. Przestrzegać ogólnych wskazówek bezpieczeństwa.
2. Podłączyć maszynę do ciągnika.
3. Ustawić maszynę w pozycji roboczej.
4. Podnieść karuzelę.
Na krótko przed całkowitym podniesieniem pierwszej karuzeli (w kierunku jazdy) musi rozpocząć się podnoszenie
drugiej karuzeli.
5. Jeżeli druga karuzela jest podnoszona zbyt szybko, skorygować ustawienie na trzpieniu gwintowanym.
6. Powtórzyć czynności, aż ustawienie będzie prawidłowe.
8
3
Zawór priorytetowy
Zawór priorytetowy
Węże hydrauliczne i kable elektryczne
Wskazówka: Na maszynie zostały zamontowane węże
hydrauliczne oraz kabel elektryczny posiadające
nietypową długość. Dzięki temu maszyna może być
montowana na różnych ciągnikach.
Przewody hydrauliczne i kabel elektryczny należy
odpowiednio zwinąć i zamocowza pomocą opaski
zaciskowej (K).
Węże hydrauliczne oraz kabel elektryczny
nie mogą zostać uszkodzone przez
obracające się wirniki.
Zawsze należy zachować wystarczająco
duży odstęp od obracających się
elementów, również podczas jazdy na
zakrętach.
Przestrzegać długości "L1 i L2"!
- 9 -
1401_PL-Abstellen_293
PL
ODSTAWIANIE URZĄDZENIA
Urządzenie można odstawiać zarówno z pozycji
roboczej, jak i w pozycji transportowej.
- Urządzenie odstawi w sposób stabilny!
- Zabezpieczyć urządzenie przed
stoczeniem się, użyć klinów!
1
2
- Odchylić podporę:
- Odblokować podporę sworzniem (2) w pozycji
transportowej
- Odchylić podporę na dół
- Zabezpieczyć podporę sworzniem (2)
- Obniżyć podporę w dół za pomocą korby (1) aż do
stabilnego ustawienia
Ważne!
Urządzenie odsta-
wiać w sposób
stabilny!
- Zdjąć wałek przegubowy i ułożyć na uchwycie wałka.
Łańcucha zabezpieczającego nie stosować do
zawieszania wałka przegubowego!
- W przypadku każdego złącza wtykowego należy
zamknąć zawór zamykający (poz. A), a następnie od
ciągnika odłączyć przewody hydrauliczne.
W przypadku pojawienia się problemów podczas
odłączania:
- Zawór sterujący (ST) ustawić w pozycji "Opuszczanie"
(s).
 9

Dzięki temu można zredukować ciśnienie resztkowe
znajdujące się w złączu wtykowym, a przewód hydrauliczny
można łatwo odłączyć.
Odstawianie urządzenia
Skracanie długości całkowitej
- Skrócić długość całkowitą (80 cm) poprzez obrót
przedniej karuzeli do wewnątrz
- 10 -
1400_PL-ARBEITSSTELLUNG_293
PL
POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA
Manewry zawracania na zboczu
Ostrożnie
Ciężar (G) karuzeli ma wpływ na sposób
jazdy ciągnika. Może to doprowadzić do
pojawienia się niebezpiecznych sytuacji
szczególnie podczas jazdy na stoku.
Niebezpieczeństwo wywrócenia
podczas hydraulicznego podnoszenia karuzel
podczas jazdy na zakrętach z podniesionymi karuzelami
Wskazówka bezpieczeństwa
Zredukować prędkość podczas jazdy na
zakrętach.
Lepiej zjechać ze zbocza tyłem niż
wykonywać ryzykowne manewry
zawracania.
Jazda po drogach publicznych
Przestrzegać krajowych przepisów ruchu drogowego.
Przejazd po drogach publicznych może być
przeprowadzona wyłącznie zgodnie z opisem
znajdującym się w rozdziale "Pozycja transportowa".
Maszynę ustawić w pozycji środkowej (M).
Zablokować wszystkie obwody hydrauliczne
(A)
Urządzenia ochronne muszą się znajdow w
nienagannym stanie technicznym.
Przed rozpoczęciem jazdy, elementy ruchome należy
umieścić w odpowiedniej pozycji i zabezpieczyć przed
niebezpieczną zmianą położenia.
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić funkcjonowanie
oświetlenia.
Ważne informacje znajdują się również w załączniku
niniejszej instrukcji obsługi.
Hydrauliczne cięgła dolne
Hydrauliczne cięgła dolne (U) zamocować tak, by
urządzenie nie wychylało się na bok.
- 11 -
1400_PL-ARBEITSSTELLUNG_293
POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA
PL
Uwaga!
Nie przebywać w
zakresie obrotu
narzędzi robo-
czych.
5. Zdemontować wszystkie ramiona grabiące i
umieścić na ramie montażowej (poz. 1).
Poz. 1
6. Zamknąć zawory zamykające (pozycja A)
Dla bezpieczeństwa: Jazda drogowa jest dozwolona
tylko z zamkniętymi zaworami zamykającymi!
Przestawianie na pozycję transportową
1. Maszynę ustawić w pozycji środkowej.
Uruchomić dwukierunkowy zawór sterujący (ST)
2. Maszynę opuścić na ziemię


3. Fartuch (9) wsunąć całkowicie i zamocować
za pomocą pokrętła (K).
4. Podnieść wszystkie pałąki odrzucające (10);
- W tym ustawieniu końcowym sworzeń zatrzaskuje
się samoczynnie
- Zwrócić uwagę, aby zabezpieczenie przed
przekręceniem (1) zazębiło się w kolejnym ramieniu
grabiącym.
1
Pozycja transportowa
- 12 -
1400_PL-ARBEITSSTELLUNG_293
POZYCJA ROBOCZA I TRANSPORTOWA
PL
Przestawianie z pozycji roboczej do pozycji
transportowej i odwrotnie może odbywać
się tylko na równym, twardym terenie.
1. Otwarty zawór zamykający (pozycja E)


Przestawianie z pozycji transportowej do pozycji roboczej
2. Pałąk odrzucający (6) po lewej i prawej stronie
obrócić do zewnątrz
- Zwolnić blokadę (A)
- Blokowanie w tej pozycji końcowej odbywa się
automatycznie.
Wskazówki
bezpieczeń-
stwa:
patrz Załącznik -A1
pkt. 8a. - 8h.)
- 13 -
1401_PL-EINSATZ_293
PL
PRACA
 11

5  
2. Wszystkie pałąki odrzucające (6) obrócić do
pozycji zabezpieczającej (w lewo i w prawo).
1. Na obu karuzelach zamontować wszystkie
ramiona grabiące.
Uwaga!
Dopóki silnik napę-
dowy działa, nie
wolno wchodzić
w obszar pracy
karuzeli.
Przygotowania dla zastosowania
Ramiona grabiące założyć na ramionach karuzeli i
zabezpieczyć zawleczkami.
Montage-
positionen
159-02-47
3. Wyjąć fartuch i zamocow za pomo pokrętła
(maksymalnie 50 cm - niebezpieczeństwo
kolizji).
Standardowe ustawienie około 40 cm od zębów.
159-02-52
max. 50 cm
- 14 -
1401_PL-EINSATZ_293
PRACA
PL
Ustawienia podwozia karuzel
Uwaga!
Po wykonaniu
ustawienia korbę
zabezpieczyć za
pomocą pałąka
mocującego.
Warunki:
- równe i twarde podłoże
- ciśnienie powietrza 1,5 bar dla wszystkich kół
- urządzenie jest zawieszone na ciągniku i ustawione w
pozycji roboczej
Ustawianie wysokości zgrabiania
1. Wysokość zgrabiania ustawić za pomocą trzpienia
(8) - osobno dla każdej karuzeli. Trzpień (8) obrócić w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
zwiększyć odstęp zębów od podłoża. Trzpień (8) obrócić
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć
odstęp zębów od podłoża.
- W zależności od ilości zgrabionej masy, zęby
wewnętrzne powinny się znajdować tuż nad
podłożem (ok. 10-20 mm).
- Dostosow wysokość roboczą do warunków
terenowych.
- Zbyt głębokie ustawienie może spowodow
zanieczyszczenie koszonej masy lub uszkodzić darń.
- Podczas pracy co jakiś czas sprawdzać ustawienie.
Ustawianie nachylenia poprzecznego
(tylko w przypadku wyposażenia dodatkowego,
podwozie tandemowe)
Aby osiągnąć precyzyjne zgrabianie, podwozie
karuzeli musi blekko przechylone w stronę
pokosu. Strona znajdująca się w dużej odległości
od pokosu powinna znajdować się o ok. 10-15
mm wyżej.
1. Opuścić karuzelę za pomocą trzpienia (8) do momentu,
zęby wewnętrzne będą się lekko stykały z podłożem.
2. Ustawić zęby zewnętrzne za pomocą śruby napinającej
(9) - ok. 10 - 15 mm nad podłożem.
Ustawienie fabryczne śrub napinających: ok. 230 mm
od środka sworznia do środka sworznia
230 mm
230 mm
9
- 15 -
1401_PL-EINSATZ_293
PRACA
PL
Dwa pokosy pojedyncze lub jeden pokos
boczny
1. Ustawienie dla pokosu pojedynczego.
W tej pozycji roboczej można użyć drugiego fartucha
(44a) (wyposażenie dodatkowe).
Obrócić tylną karuzelę w prawo do pozycji roboczej
(R2).
2. Ustawienie dla pokosu bocznego.
W tej pozycji roboczej tylko po prawej stronie urządzenia
układany jest duży pokos. Tylna karuzela po lewej stronie
przejmuje już uformowany pokos karuzeli przedniej.
Można stosow drugi fartuch (44a), ale można go
również wymontować.
Tylną karuzelę obrócić w lewo do pozycji roboczej (L2).
3. Ustawienie dla małego pokosu bocznego.
W tej pozycji roboczej tylko po lewej stronie urządzenia
układany jest pokos. Tylna karuzela nie spełnia przy tym
żadnej istotnej funkcji.
Można stosow drugi fartuch (44a), ale można go
również wymontować.
Tylną karuzelę obrócić na środek do pozycji roboczej
(M2).
159-02-17
159-02-17
44a L2
159-02-18
159-02-18
44a
M2
Rodzaje pokosów
159-02-16
159-02-16
44a
R2
- 16 -
1401_PL-EINSATZ_293
PRACA
PL
Ważne przed rozpoczęciem pracy
1. Włączyć wałek odbioru mocy
Napęd wałka odbioru mocy włączyć dopiero wtedy,
gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające (pokrywy,
fartuchy, osłony itd.) będą się znajdoww odpowiednim
stanie technicznym i zostaną zamontowane w
odpowiednim miejscu urządzenia.
2. Maszynę uruchamiać wyłącznie w pozycji
roboczej i nigdy nie przekraczać podanej
prędkości obrotowej wałka odbioru mocy
(maks. 540 OBR./MIN)!
Naklejka umieszczona obok przekładni informuje o tym,
do jakich prędkości obrotowych wałka odbioru mocy
przystosowana jest maszyna.
Prędkość obrotowa wałka odbioru mocy
- Maks. prędkość obrotowa wałka odbioru mocy
= 540 obr./min.
Zalecana prędkość obrotowa wałka odbioru mocy wynosi
ok. 450 obr. / min.
- Jeżeli masa ma zostać ponownie zebrana z pokosu
przez zęby (niedokładna praca), należy zmniejszyć
prędkość obrotową wałka odbioru mocy.
Zawór sterujący układu hydraulicznego
(ST)
- Zawór sterujący układu hydraulicznego (ST) przestawić
na “Wolny bieg” (pozycja pływająca lub “opuszczanie”).
Wskazów-
ki bezpie-
czeństwa
(patrz załącznik A1
pkt. 1, 2, 3 i 4)
Wszystkie prace w
obrębie działania
karuzeli mogą być
przeprowadzane
wyłącznie przy
wyłączonym wał-
ku odbioru mocy.
Ogólne zasady postępowania podczas
pracy z urządzeniem
Uwaga!
Dopóki silnik napędowy działa, nie wolno
wchodzić w obszar pracy karuzeli.
- Ustawić taką prędkość jazdy, by cały zebrany materiał
był czysty.
495.173
- W przypadku przeciążenia zredukować bieg.
- Aby osiągnąć precyzyjne zgrabianie, maszyna musi
być jak najdokładniej wypoziomowana. Dopuszczalne
jest nieznaczne przechylenie w przód.
- Wysokość zębów przestawia się za pomocą trzpienia
(8), zęby muszą lekko ocierać o podłoże. Zbyt głębokie
ustawienie może spowodow zanieczyszczenie
koszonej masy lub uszkodzić darń.
Ustawianie koła kopiującego (wyposażenie
dodatkowe)
- Wysokość zębów przestawia się poprzez odpowiednie
wypozycjonowanie zawleczki (V). Zęby grabiące
powinny lekko ocierać o podłoże. Zbyt głębokie
ustawienie może spowodow zanieczyszczenie
koszonej masy lub uszkodzić darń.
159-02-39
V
- 17 -
1400_PL-MULTITAST_293
PL
SYSTEM "MULTITAST"
Zgrabiarka pokosu z systemem "Multitast"
Informacje ogólne
W maszynach z systemem "MULTITAST" zamontowane koła kopiujące. Karuzele nie wtedy zamontowane na stałe,
ale mogą być obracane w górę i w dół (ok. 4°) za pomocą przegubów obrotowych.
Podczas stosowania kół kopiujących na skrajnie nierównym terenie, zęby można optymalnie dopasować.
Ponieważ zęby znajdują się bardzo blisko koła kopiującego, poruszają się one również optymalnie do nierówności podłoża.
Efektem jest bardzo precyzyjne zgrabianie.
Ważne!
Przezbrajanie dla
danego zastoso-
wania opisano na
następnej stronie.
Proszę dokładnie
przestrzegać po-
danych wskazó-
wek, by uniknąć
uszkodzenia
maszyny.
Masa z kołem kopiującym:
Masa z kołem kopiującym:
- Przednia oś jest obrócona do przodu.
- Przednia oś jest obrócona do przodu.
- Tylna oś jest obrócona o 180° do tyłu.
- Tylna oś jest obrócona o 180° do tyłu.
Masa bez koła kopiującego:
Masa bez koła kopiującego:
- Przednia oś jest obrócona do przodu.
- Przednia oś jest obrócona do przodu.
- Tylna oś jest również obrócona do przodu.
- Tylna oś jest również obrócona do przodu.
Montaż osi
- 18 -
1400_PL-MULTITAST_293
SYSTEM "MULTITAST"
PL
Przezbrajanie dla zastosowania z kołem
kopiującym
1. Koło kopiujące (2) zamontowtylko po lewej stronie
(kierunek jazdy), patrz dostarczona instrukcja
doposażania Koło kopiujące 243.32.001.0
415-14-02
2
4
5
2. Obie karuzele opuścić na równe podłoże
3. Na tylnej karuzeli zdemontować trzpień (6)
4. Na tylnej karuzeli zamontować siłownik hydrauliczny
(Hyd)
5. Za pomocą gwintu pociągowego, z przodu ustawić
prawidłowy odstęp (X1).
- patrz rozdział "Montaż na ciągniku"
Przezbrajanie dla zastosowania bez koła
kopiującego
1. Zdemontować osie (1)
2. Zdemontować wspornik osi:
- Wymontować uchwyty węży hydraulicznych (2)
- Wymontować nakrętkę okrągłą rowkową (3)
2
1
3
3. Wspornik osi obrócić w tył o 180° (4a) i ponownie
zamontować.
4. Oś obrócić w tył o 180° i ponownie zamontować (poz.
4).
5. Obie karuzele na równym podłożu ustawić równolegle
względem siebie.
415-14-03
4
5
6. Na tylnej karuzeli zdemontować siłownik hydrauliczny
(Hyd), a następnie zamontować trzpień zestawu do
przezbrajania (6).
- Trzpień (6) ustawić tak, by zęby karuzeli były
ustawione równolegle względem ziemi (A1).
7. Za pomocą gwintu pociągowego, z przodu ustawić
prawidłowy odstęp (X1).
- patrz rozdział "Montaż na ciągniku"
8. Wymontować koło kopiujące (2)
- 19 -
1400_PL-MULTITAST_293
SYSTEM "MULTITAST"
PL
Stosowanie maszyny bez koła
kopiującego
Szczególne warunki terenowe mogą wymagać
zdemontowania koła kopiującego (2).
Jeżeli praca przebiega bez koła kopiującego (2),
zamocownależy przegub obrotowy karuzeli. W innym
wypadku karuzela złoży się w dół, a zęby zagłębią się
w ziemi.
Jednak z zamontowanym przegubem obrotowym
dopasowanie do podłoża nie jest już optymalne. Dlatego
należy unikać tego trybu pracy.
- 20 -
PL
1400_PL-Allgemeine-Wartung_BA
Instalacja hydrauliczna
Uwaga, niebezpieczeństwo obrażeń ciała i
zakażenia!
Ciecze wytryskujące pod ciśnieniem mogą przeniknąć
przez skórę. W takim przypadku udać się natychmiast
do lekarza!
Przed podłączeniem przewodów hydraulicznych należy
się upewnić, czy instalacja hydrauliczna jest odpowiednio
dopasowana do danego ciągnika.
Po pierwszych 10 godzinach pracy, potem co
50 godzin.
- Agregat hydrauliczny i przewody rurowe sprawdzić pod
kątem szczelności, ew. dokręcić połączenia śrubowe.
Przed każdym uruchomieniem
- Sprawdzać przewody hydrauliczne pod kątem zużycia.
Zużyte lub uszkodzone przewody hydrauliczne należy
natychmiast wymienić. Węże zamienne muszą
odpowiadać wymaganiom technicznym określonym
przez producenta.
Węże podlegają naturalnemu starzeniu się, okres ich
użytkowania nie powinien przekraczać 5-6 lat.
Odstawianie na zewnątrz
W przypadku składowania maszyny na
zewnątrz, tłoczyska należy wyczyścić i
zakonserwować przy użyciu smaru.
FETT
TD 49/93/2
Czyszczenie elementów maszyny
Uwaga! Nie używać myjek wysokociśnieniowych do
czyszczenia łożysk i elementów hydraulicznych.
- Niebezpieczeństwo korozji!
- Po oczyszczeniu, nasmarować maszynę zgodnie z
planem smarowania i wykonać krótką próbę ruchową.
- Czyszczenie pod
zbyt wysokim
ciśnieniem
może
spowodować
uszkodzenia
lakieru.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem prac nastawczych, konserwacyjnych
lub naprawczych wyłączyć silnik.
Przechowywanie zimą
- Przed zimą, dokładnie oczyścić maszynę.
- Odstawić maszynę w sposób zabezpieczony przed
warunkami pogodowymi.
- Wymienić lub uzupełnić olej przekładniowy.
- Elementy narażone na korozję odpowiednio
zabezpieczyć.
- Nasmarować wszystkie punkty smarowania.
- Odłączyć terminal, przechować w suchym miejscu
zabezpieczonym przed mrozem.
Wałki przegubowe
- patrz również wskazówka w załączniku
Przestrzegać w celach konserwacyjnych!
Obowiązują wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi.
Jeżeli nie dostępne żadne wskazówki, obowiązują
informacje podane w dołączonej instrukcji danego
producenta wałków przegubowych.
Wskazówki ogólne dotyczące
konserwacji
Aby urządzenie po dłuższej eksploatacji
było zachowane w dobrym stanie,
należy przestrzegać wskazówek
podanych poniżej:
- Po pierwszych godzinach pracy
dokręcić wszystkie śruby.
Skontrolować należy przede
wszystkim:
Połączenia śrubowe noży w mechanizmach koszących
Połączenia śrubowe zębów w zgrabiarce pokosu i
roztrząsacza pokosu
Części zamienne
a. Oryginalne części i elementy są przeznaczone
specjalnie dla maszyn lub urządzeń.
b. Informujemy, że oryginalne części i elementy
wyposażenia, dostarczone przez osoby trzecie, nie
zostały przez nas sprawdzone i zatwierdzone.
c. Montaż i/lub zastosowanie takich produktów może
więc pogorszyć właściwości konstrukcyjne Państwa
urządzenia. Producent nie odpowiada za szkody
wynikające z zastosowania nieoryginalnych części i
wyposażenia.
d. Samowolne modyfikacje oraz zastosowanie elementów
konstrukcyjnych i dodatkowych w maszynach wyklucza
odpowiedzialność producenta.
KONSERWACJA OGÓLNA
Wskazówki
bezpieczeństwa
• Przed
rozpoczęciem
prac nastawczych,
konserwacyjnych
lub naprawczych
wyłączyć silnik i
wyjąć kluczyk.
• Nie wykonywać
prac pod maszyną
bez uprzedniego
jej podparcia.
• Po pierwszych
godzinach pracy
dokręcić wszy-
stkie śruby.
• Maszynę ustawiać
tylko na równym,
twardym podłożu.
Wskazówki
dotyczące napraw
Przestrzegać
wskazówek
dotyczących na-
praw zawartych w
załączniku (jeżeli
jest obecny).
Wskazówki
bezpieczeństwa
Przed każdym
podłączeniem
należy dokładnie
oczyścić wtyki
złącz przewodów
hydraulicznych
oraz gniazda
wtykowe oleju.
Uważać na miejsca,
gdzie przewody
mogą ocierać lub
się zakleszczyć.
KONSERVACJA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Pottinger EUROTOP 691 MULTIT. Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla