Krone BA Vendro 470 (KW103-22) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Oryginalna instrukcja obsługi
Numer dokumentu: 150001222_03_pl
Stan: 2022-08-05
KW103-22
Przetrząsarka karuzelowa
Vendro 470
Od numeru maszyny: 1092569
2
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
Osoba kontaktowa
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Niemcy
Telefon centrali + 49 (0) 59 77/935-0
Faks centrali + 49 (0) 59 77/935-339
Faks magazynu części zamiennych,
wysyłki krajowe
+ 49 (0) 59 77/935-239
Faks magazynu części zamiennych,
wysyłki zagraniczne
+ 49 (0) 59 77/935-359
Internet www.landmaschinen.krone.de
https://mediathek.krone.de/
Informacje na temat maszyn KRONE można znaleźć także wmykrone.green. Po
zarejestrowaniu się możesz utworzyć maszyny, korzystając z nich numeru, zarządzać nimi, a
także zyskać podgląd danych. Dodatkowo osobiste konto zapewnia dostęp do wszystkich usług
KRONE.
Informacje do zapytań i zamówień
Rok
Numer maszyny
Typ
Dane kontaktowe sprzedawcy
Spis treści
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 3
1 Informacje na temat tego dokumentu ......................................................................................6
1.1 Obowiązywanie............................................................................................................................6
1.2 Znaczenie dokumentu..................................................................................................................6
1.3 Zamówienie dodatkowych egzemplarzy ......................................................................................6
1.4 Dokumenty współobowiązujące...................................................................................................6
1.5 Grupa docelowa niniejszego dokumentu .....................................................................................6
1.6 Jak korzystać z dokumentacji ......................................................................................................6
1.6.1 Spisy i odnośniki ..........................................................................................................................6
1.6.2 Podawanie kierunku.....................................................................................................................7
1.6.3 Pojęcie "Maszyna" .......................................................................................................................7
1.6.4 Ilustracje.......................................................................................................................................7
1.6.5 Zakres dokumentu .......................................................................................................................7
1.6.6 Oznaczenia graficzne ..................................................................................................................7
1.6.7 Tabela przeliczeniowa ...............................................................................................................10
2 Bezpieczeństwo .......................................................................................................................11
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................11
2.2 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie............................................................................11
2.3 Okres użytkowania maszyny .....................................................................................................12
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa........................................................................................12
2.4.1 Znaczenie instrukcji obsługi .......................................................................................................12
2.4.2 Kwalifikacje personelu obsługi ...................................................................................................12
2.4.3 Kwalifikacje personelu specjalistycznego ..................................................................................13
2.4.4 Dzieci w niebezpieczeństwie .....................................................................................................13
2.4.5 Doczepianie maszyny ................................................................................................................13
2.4.6 Zmiany konstrukcyjne w maszynie ............................................................................................13
2.4.7 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne..............................................................................14
2.4.8 Stanowiska pracy w maszynie ...................................................................................................14
2.4.9 Bezpieczeństwo eksploatacyjne: Dobry stan techniczny...........................................................14
2.4.10 Strefy niebezpieczne..................................................................................................................15
2.4.11 Utrzymanie sprawności osłon ....................................................................................................17
2.4.12 Środki ochrony indywidualnej ....................................................................................................17
2.4.13 Naklejki ostrzegawcze na maszynie ..........................................................................................18
2.4.14 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym..........................................................................................18
2.4.15 Bezpiecznie odstawianie maszyny ............................................................................................20
2.4.16 Środki eksploatacyjne ................................................................................................................20
2.4.17 Zagrożenia przez otoczenie.......................................................................................................20
2.4.18 Źródła zagrożenia przy maszynie ..............................................................................................22
2.4.19 Zagrożenia podczas określonych czynności: Praca przy maszynie ..........................................23
2.4.20 Zagrożenia podczas określonych czynności: Praca przy kołach i oponach ..............................24
2.4.21 Postępowanie w niebezpiecznych sytuacjach i w razie wypadku..............................................24
2.5 Procedury bezpieczeństwa ........................................................................................................25
2.5.1 Wyłączenie i zabezpieczenie maszyny......................................................................................25
2.5.2 Zabezpieczenie podniesionej maszyny i elementów maszyny przed opadnięciem...................25
2.5.3 Bezpieczne wykonanie kontroli poziomu oleju oraz wymiany oleju i wkładu filtra .....................26
2.6 Naklejki ostrzegawcze na maszynie ..........................................................................................26
2.7 Oznaczenie informacyjne na maszynie .....................................................................................30
2.8 Wyposażenie bezpieczeństwa...................................................................................................33
2.8.1 Tablica wyróżniająca pojazd wolnobieżny (SMV) ......................................................................34
3 Opis maszyny...........................................................................................................................35
3.1 Przegląd maszyny......................................................................................................................35
3.2 Oznaczenie ................................................................................................................................35
3.3 Tablice odblaskowe ...................................................................................................................36
3.4 Oświetlenie drogowe..................................................................................................................37
3.5 Zabezpieczenie przed przeciążeniem........................................................................................37
4 Dane techniczne.......................................................................................................................39
4.1 Wymiary .....................................................................................................................................39
4.2 Masy ..........................................................................................................................................39
4.3 Wydajność powierzchniowa.......................................................................................................39
4.4 Technicznie dopuszczalna prędkość maksymalna (jazda po drogach) .....................................39
Spis treści
4
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
4.5 Emisja hałasu wpowietrzu.........................................................................................................40
4.6 Temperatura otoczenia ..............................................................................................................40
4.7 Koła............................................................................................................................................40
4.8 Wymagania dotyczące traktora - moc........................................................................................40
4.9 Wymagania dotyczące traktora - układ hydrauliczny.................................................................40
4.10 Wymagania dotyczące traktora - instalacja elektryczna ............................................................40
4.11 Wymagania dotyczące traktora - sprzęg....................................................................................40
4.12 Środki eksploatacyjne ................................................................................................................41
4.12.1 Oleje...........................................................................................................................................41
4.12.2 Smary.........................................................................................................................................41
5 Elementy obsługi i wskaźniki .................................................................................................42
5.1 Hydrauliczne sterowniki traktora ................................................................................................42
6 Pierwsze uruchomienie ...........................................................................................................43
6.1 Lista kontrolna do pierwszego uruchomienia.............................................................................43
6.2 Wał przegubowy ........................................................................................................................44
6.2.1 Dopasowanie wału przegubowego ............................................................................................44
6.2.2 Montaż wału przegubowego w maszynie ..................................................................................45
6.3 Usunięcie z palców grabiących wosku konserwującego............................................................45
7 Uruchomienie ...........................................................................................................................46
7.1 Obliczanie balastowania zestawu traktora i maszyny................................................................46
7.2 Przygotowanie traktora ..............................................................................................................49
7.3 Doczepianie maszyny do traktora..............................................................................................50
7.4 Podłączanie węży hydraulicznych .............................................................................................51
7.5 Ułożenie linki sterującej .............................................................................................................52
7.6 Montaż wału przegubowego w traktorze....................................................................................52
7.7 Przekładnia do zgrabiania pokosów na noc...............................................................................53
7.8 Montaż zabezpieczenia palców .................................................................................................54
7.9 Podłączenie oświetlenia drogowego..........................................................................................55
8 Obsługa.....................................................................................................................................56
8.1 Zamknięcie/otwarcie zaworu odcinającego ...............................................................................56
8.2 Obsługa stóp podporowych .......................................................................................................57
8.2.1 Ustawianie stóp podporowych w pozycji roboczej/transportowej ..............................................57
8.2.2 Ustawienie stóp podporowych w pozycji podparcia...................................................................58
8.3 Opuszczenie maszyny z pozycji transportowej do pozycji roboczej ..........................................59
8.4 Podnoszenie maszyny z pozycji roboczej do pozycji transportowej ..........................................60
8.5 Praca maszyny ..........................................................................................................................61
8.6 Obsługa mechanicznego systemu rozrzutu granicznego ..........................................................63
8.7 Obsługa hydraulicznego systemu rozrzutu granicznego ...........................................................64
8.8 Tryb polowy na zboczu ..............................................................................................................65
9 Jazda i transport ......................................................................................................................66
9.1 Przygotowanie maszyny do jazdy po drodze.............................................................................66
9.2 Dopasowywanie szerokości transportowej maszyn...................................................................67
9.3 Odstawienie maszyny ................................................................................................................67
9.4 Przygotowanie maszyny do transportu ......................................................................................68
9.4.1 Lista kontrolna do transportu maszyny ......................................................................................68
9.4.2 Podniesienie maszyny ...............................................................................................................69
9.4.3 Przymocowanie maszyny ..........................................................................................................70
10 Ustawienia ................................................................................................................................72
10.1 Ustawienie kąta rozrzutu wirników.............................................................................................72
10.2 Ustawienie wysokości roboczej .................................................................................................73
10.3 Ustawienie palców grabiących...................................................................................................74
10.4 Ustawianie koła prowadzącego .................................................................................................75
10.5 Ustawianie mechanicznych tłumików.........................................................................................76
10.6 Ustawianie blokady ....................................................................................................................76
10.7 Ustawianie pałąka ochronnego..................................................................................................77
10.8 Montaż dłuższych dolnych drążków...........................................................................................78
10.9 Montaż zabezpieczenia przed nawijaniem ................................................................................79
Spis treści
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 5
11 Konserwacja – informacje ogólne..........................................................................................81
11.1 Tabela konserwacji ....................................................................................................................81
11.1.1 Konserwacja – przed rozpoczęciem sezonu..............................................................................81
11.1.2 Konserwacja – po zakończeniu sezonu.....................................................................................81
11.1.3 Konserwacja – jednorazowo po 10 godz. ..................................................................................82
11.1.4 Konserwacja – co 50 godz.........................................................................................................82
11.1.5 Konserwacja – co 1 000 godz....................................................................................................82
11.2 Momenty dokręcenia..................................................................................................................83
11.3 Kontrola połączeń śrubowych na palcach grabiących ...............................................................86
11.4 Kontrola połączeń śrubowych na rurach sterujących.................................................................86
11.5 Kontrola/konserwacja opon........................................................................................................87
11.6 Wyczyszczenie maszyny ...........................................................................................................88
12 Konserwacja – układ hydrauliczny ........................................................................................89
12.1 Olej hydrauliczny........................................................................................................................90
12.2 Kontrola węży hydraulicznych....................................................................................................90
13 Konserwacja – przekładni .......................................................................................................91
13.1 Przekładnia wirnika ....................................................................................................................91
13.2 Przekładnia główna....................................................................................................................91
14 Konserwacja ismarowanie .....................................................................................................93
14.1 Smarowanie wału przegubowego ..............................................................................................93
14.2 Plan smarowania – maszyna .....................................................................................................94
15 Usterki, przyczyny i sposób usunięcia ..................................................................................97
16 Utylizacja ..................................................................................................................................98
17 Spis haseł .................................................................................................................................99
18 Deklaracja zgodności ............................................................................................................105
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.1 Obowiązywanie
6
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.1 Obowiązywanie
Niniejszy dokument obowiązuje dla maszyn typu:
KW103-22 (Vendro 470)
Wszystkie informacje, ilustracje oraz dane techniczne zawarte w niniejszym dokumencie
odpowiadają najnowszemu stanowi wiedzy w momencie publikacji.
Zastrzegamy sobie możliwość wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w każdym czasie i bez
podawania przyczyn.
1.2 Znaczenie dokumentu
Niniejszy dokument jest ważnym dokumentem. Jest on skierowany do użytkownika i zawiera
informacje mające wpływ na bezpieczeństwo.
Przed przystąpieniem do pracy należy w całości przeczytać niniejszy dokument i stosować
się do niego.
Niniejszy dokument należy przechowywać dla użytkownika maszyny w pojemniku na
dokumenty, patrz Strona35.
Niniejszy dokument należy przekazać kolejnym użytkownikom maszyny.
1.3 Zamówienie dodatkowych egzemplarzy
Gdy dokument stanie całkowicie lub częściowo nieużyteczny lub wymagany będzie inny język,
można po podaniu znajdującego się na okładce numeru dokumentu złożyć wniosek o wydanie
dokumentu zastępczego. Ponadto dokument można pobrać również online
zKRONEMEDIAhttps://media.mykrone.green.
1.4 Dokumenty współobowiązujące
Aby zapewnić bezpieczne i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie, należy przestrzegać
poniższych współobowiązujących dokumentów.
Instrukcja obsługi wału przegubowego
Lista części zamiennych, KRONE
1.5 Grupa docelowa niniejszego dokumentu
Niniejszy dokument jest skierowany do operatora maszyny, który spełnia minimalne wymagania
w zakresie kwalifikacji personelu, patrz Strona12.
1.6 Jak korzystać z dokumentacji
1.6.1 Spisy i odnośniki
Spis treści/nagłówki
Spis treści oraz nagłówki w niniejszym dokumencie służą do szybkiej orientacji w rozdziałach.
Informacje na temat tego dokumentu 1
Jak korzystać z dokumentacji 1.6
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 7
Spis haseł
Spis haseł zawierający hasła ułożone w kolejności alfabetycznej ułatwia wyszukiwanie
informacji na określony temat. Spis haseł znajduje się na ostatnich stronach niniejszego
dokumentu.
Odsyłacze
Tekst zawiera odsyłacze, które odnoszą się do innego dokumentu lub do innego miejsca w
dokumencie z odniesieniem do strony.
Przykłady:
Sprawdzić prawidłowe osadzenie wszystkich śrub w maszynie, patrz Strona7.
(INFORMACJA: W przypadku używania dokumentu w postaci elektronicznej, kliknięcie
myszą linka powoduje przejście do podanej strony.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi wału przegubowego
wydanej przez jego producenta.
1.6.2 Podawanie kierunku
Zawarte w dokumencie informacje na temat kierunku, takie jak "z przodu", "z tyłu", "z prawej
strony", "z lewej strony", są podawane zawsze patrząc w kierunku jazdy maszyny.
1.6.3 Pojęcie "Maszyna"
W dalszej części niniejszego dokumentu "przetrząsarka karuzelowa" jest określana również
pojęciem "maszyna".
1.6.4 Ilustracje
Ilustracje w niniejszym dokumencie nie zawsze przedstawiają dokładny typ posiadanej
maszyny. Informacje odnoszące się do ilustracji odpowiadają zawsze typowi maszyny
opisanemu w niniejszym dokumencie.
1.6.5 Zakres dokumentu
W niniejszym dokumencie poza wyposażeniem seryjnym opisano również dodatkowe zestawy
oraz wersje maszyny. Posiadana maszyna może się różnić od opisu.
1.6.6 Oznaczenia graficzne
Symbole w tekście
Aby zapewnić większą przejrzystość tekstu, w niniejszym dokumencie zastosowano
następujące oznaczenia graficzne (symbole):
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.6 Jak korzystać z dokumentacji
8
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
Tą strzałką są oznaczone kroki czynności. Kilka strzałek po kolei oznacza ciąg czynno-
ści, które trzeba wykonać po kolei.
Tym symbolem jest oznaczony warunek, który musi być spełniony, aby móc wykonać
określoną czynność lub ciąg czynności.
Ta strzałka oznacza efekt pośredni określonego kroku.
Ta strzałka oznacza efekt końcowy określonego kroku lub ciągu czynności.
Takim punktem są oznaczone wyliczenia. Jeśli punkt jest wcięty, oznacza drugi poziom
wyliczenia.
Symbole na ilustracjach
Na ilustracjach mogą być użyte następujące symbole:
Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie
1
Pozycja elementu zestawu
I
Pozycja elementu (np. przełożyć
z pozycji I do pozycji II)
X
Wymiary (np. szer. = szerokość,
wys. = wysokość, dł. = długość)
Powiększenie fragmentu ilustracji
LH
Lewa strona maszyny
RH
Prawa strona maszyny
Kierunek jazdy Kierunek ruchu
Linia odniesienia dla materiałów
widocznych
Linia odniesienia dla materiałów
zasłoniętych
Linia środkowa Trasy układania
otwarte zamknięte
Nałożyć smar płynny (np. olej
smarny)
Nałożyć smar stały
Ostrzeżenia
Ostrzeżenia przed zagrożeniami są oddzielone od pozostałego tekstu i oznaczone symbolem
ostrzegawczym i hasłem ostrzegawczym.
Aby uniknąć szkód osobowych, należy przeczytać ostrzeżenia i podjąć odpowiednie środki.
Objaśnienie symboli ostrzegawczych
To jest symbol ostrzegawczy, który ostrzega przed niebezpieczeństwem obrażeń.
Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oznaczonych tym symbolem ostrzegawczym, aby
uniknąć obrażeń lub śmierci.
Informacje na temat tego dokumentu 1
Jak korzystać z dokumentacji 1.6
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 9
Objaśnienie słów ostrzegawczych
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie
niezastosowania się do ostrzeżenia spowoduje ciężkie obrażenia lub śmierć.
OSTRZEŻENIE
Słowo OSTRZEŻENIE ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie niezastosowania
się do ostrzeżenia może powodować ciężkie obrażenia lub śmierć.
PRZESTROGA
Słowo OSTROŻNIE ostrzega przed niebezpieczną sytuacją, która w razie niezastosowania
się do ostrzeżenia może powodować lekkie lub średnie obrażenia.
Przykładowe ostrzeżenie:
OSTRZEŻENIE
Obrażenia oczu przez latające zanieczyszczenia
Podczas czyszczenia sprężonym powietrzem zanieczyszczenia mogą być wydmuchiwane z
dużą prędkością i mogą wpaść do oka. Może to spowodować uraz oczu.
Nie pozwolić, aby w miejscu pracy znajdowały się inne osoby.
Podczas czyszczenia sprężonym powietrzem należy nosić środki ochrony indywidualnej
(np. okulary ochronne).
Ostrzeżenia przed szkodami materialnymi i szkodami w środowisku
Ostrzeżenia przed szkodami materialnymi i szkodami w środowisku są oddzielone od
pozostałego tekstu ioznaczone słowem "Notyfikacja".
Przykład:
NOTYFIKACJA
Uszkodzenie przekładni na skutek za niskiego poziomu oleju
Zbyt niski poziom oleju może spowodować uszkodzenie przekładni.
Regularnie sprawdzać poziom oleju przekładniowego i w razie potrzeby uzupełniać olej.
Poziom oleju przekładniowego sprawdzać ok.3 do4godzin po wyłączeniu maszyny
itylko przy poziomo stojącej maszynie.
Wskazówki zinformacjami izaleceniami
Dodatkowe informacje izalecenia wcelu zapewnienia bezawaryjnej iproduktywnej pracy
maszyny są wyróżnione na tle reszty tekstu i oznaczone słowem „Informacja”.
Przykład:
INFORMACJA:
Każda naklejka ostrzegawcza posiada numer katalogowy i można ją zamówić bezpośrednio u
producenta wzgl. autoryzowanego sprzedawcy.
1 Informacje na temat tego dokumentu
1.6 Jak korzystać z dokumentacji
10
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
1.6.7 Tabela przeliczeniowa
Za pomocą poniższej tabeli można przeliczyć jednostki metryczne na jednostki calowe US.
Wielkość Jednostki SI (metryczne) Współczynnik Jednostki calowe-funty
Nazwa jednost-
ki
Skrót Nazwa jednost-
ki
Skrót
Powierzchnia Hektar ha 2,47105 Akr acres
Natężenie
przepływu
Litry na minutę l/min 0,2642 Galon US na mi-
nutę
gpm
Metry sześcien-
ne na godzinę
m³/h 4,4029
Siła Niuton N 0,2248 Funt-siła lbf
Długość Milimetr mm 0,03937 Cal in.
Metr m 3,2808 Stopa ft.
Moc Kilowat kW 1,3410 Konie mecha-
niczne
KM
Ciśnienie Kilopaskal kPa 0,1450 Funty na cal
kwadratowy
psi
Megapaskal MPa 145,0377
Bar (nie SI) bar 14,5038
Moment obro-
towy
Niutonometr Nm 0,7376 Pound-foot lub
foot-pound
ft∙lbf
8,8507 Pound-inch lub
inch-pound
in∙lbf
Temperatura Stopnie Celsju-
sza
°C °Cx1,8+32 Stopnie Fahren-
heita
°F
Prędkość Metry na minutę m/min 3,2808 Stopy na minutę ft/min
Metry na sekun-
m/s 3,2808 Stopy na sekun-
ft/s
Kilometry na go-
dzinę
km/h 0,6215 Mile na godzinę mph
Objętość Litry l 0,2642 Galon US US gal.
Mililitr ml 0,0338 Uncja US US oz.
Centymetr sze-
ścienny
cm³ 0,0610 Cal sześcienny in³
Masa Kilogram kg 2,2046 Funt lbs
Bezpieczeństwo 2
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 2.1
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 11
2 Bezpieczeństwo
2.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisana maszyna to przetrząsarka karuzelowa służąca do przetrząsania i obracania plonów.
Zgodnie z przeznaczeniem maszyna jest przeznaczona do skoszonych plonów, roślin
łodygowych i liściastych.
Maszyna jest przeznaczona wyłącznie do użytku wrolnictwie i wolno jej używać tylko wtedy,
gdy:
wszystkie zabezpieczenia są kompletne zgodnie z instrukcją obsługi i znajdują się w pozycji
ochronnej.
są przestrzegane wszystkie zasady bezpieczeństwa z instrukcji obsługi, zawarte zarówno w
rozdziale "Podstawowe zasady bezpieczeństwa", patrz Strona12, jak również
bezpośrednio w rozdziałach instrukcji obsługi.
Maszyna może być używana wyłącznie przez osoby spełniające wymagania w zakresie
kwalifikacji personelu określone przez producenta maszyny, patrz Strona12.
Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część maszyny i dlatego musi być przewożona
ze sobą podczas pracy. Maszynę należy obsługiwać tylko po przeszkoleniu i zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi.
Zastosowania maszyny do czynności, które nie są opisane w instrukcji obsługi, mogą
spowodować ciężkie obrażenia lub śmierć oraz uszkodzenie maszyny lub inne straty
materialne.
Samowolne modyfikacje w maszynie mogą mieć negatywny wpływ na jej właściwości oraz
zakłócić jej prawidłowe działanie. Dlatego samowolne modyfikacje maszyny zwalniają
producenta z wszelkiej odpowiedzialności.
Do użytkowania zgodnego zprzeznaczeniem należy również dotrzymywanie zalecanych przez
producenta warunków eksploatacji, konserwacji i obsługi technicznej.
2.2 Możliwe do przewidzenia niewłaściwe użycie
Każde użycie wykraczające poza zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, patrz Strona11,
jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem, co stanowi niewłaściwe użycie w rozumieniu
dyrektywy maszynowej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikające ztego tytułu
szkody. Ryzyko spoczywa wyłącznie na użytkowniku.
Takie niewłaściwe zastosowania, to na przykład:
przetwarzanie lub obróbka plonów, które nie są podane w opisie zastosowania zgodnie z
przeznaczeniem, patrz Strona11
transport osób
transport towarów
przekraczanie dopuszczalnej technicznej masy całkowitej
nieprzestrzeganie naklejek ostrzegawczych na maszynie oraz zasad bezpieczeństwa z
instrukcji obsługi
usuwanie usterek, ustawienia, czyszczenie, naprawy i czynności konserwacyjne niezgodnie
zdanymi zinstrukcji obsługi
samowolne modyfikacje maszyny
montaż wyposażenia dodatkowego bez dopuszczenia lub zatwierdzenia
używanie nieoryginalnych części zamiennych
użytkowanie stacjonarne maszyny
Samowolne modyfikacje w maszynie mogą pogorszyć jej właściwości lub bezpieczne
użytkowanie oraz zakłócić jej prawidłowe działanie. Dlatego samowolne modyfikacje maszyny
zwalniają producenta z wszelkich związanych z tym roszczeń odszkodowawczych.
2 Bezpieczeństwo
2.3 Okres użytkowania maszyny
12
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
2.3 Okres użytkowania maszyny
Okres użytkowania maszyny zależy od jej właściwej obsługi i konserwacji oraz warunków
pracy.
Poprzez stosowanie się do poleceń i wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
można zapewnić ciągłą gotowość maszyny do pracy oraz długi okres jej użytkowania.
Zawsze po zakończeniu sezonu należy sprawdzić całą maszynę pod kątem zużycia i innych
uszkodzeń.
Przed ponownym oddaniem maszyny do użytku uszkodzone i zużyte elementy należy
wymienić na nowe.
Po upływie pięciu lat eksploatacji maszyny należy przeprowadzić kompleksowy przegląd
techniczny i na podstawie jego wyników podjąć decyzję na temat możliwości dalszego
używania maszyny.
Teoretycznie okres eksploatacji maszyny jest nieograniczony, ponieważ wszystkie zużyte
lub uszkodzone elementy można wymienić.
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń może spowodować zagrożenie dla osób,
środowiska i wartości materialnych.
2.4.1 Znaczenie instrukcji obsługi
Instrukcja obsługi jest ważnym dokumentem oraz integralną częścią maszyny. Jest skierowana
do użytkownika i zawiera informacje mające wpływ na bezpieczeństwo.
Tylko procedury opisane w instrukcji obsługi są bezpieczne. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi
może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć ludzi.
Przed pierwszym użyciem maszyny należy przeczytać w całości "„Podstawowe wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa".
Przed rozpoczęciem pracy przeczytać dodatkowo odpowiednie punkty w instrukcji obsługi i
ich przestrzegać.
Instrukcję obsługi przechowywać w miejscu dostępnym dla użytkownika maszyny w
pojemniku na dokumenty, patrz Strona35.
Instrukcję obsługi przekazać kolejnym użytkownikom maszyny.
2.4.2 Kwalifikacje personelu obsługi
Nieprawidłowe użycie maszyny grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią. Aby uniknąć
wypadków, każda osoba pracująca przy maszynie musi spełniać określone poniżej wymagania
minimalne:
Musi być w odpowiednim stanie fizycznym, aby zachować kontrolę nad maszyną.
Może wykonywać bezpiecznie prace z użyciem maszyny w ramach niniejszej instrukcji
obsługi.
Rozumie zasadę działania maszyny w ramach swoich obowiązków i jest w stanie
rozpoznać i uniknąć zagrożeń wynikających z pracy.
Przeczytała instrukcję obsługi i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje z instrukcji
obsługi.
Potrafi kierować bezpiecznie pojazdami.
W przypadku poruszania się po drogach publicznych posiada dostateczną znajomość
zasad ruchu drogowego i ma prawo jazdy.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 13
2.4.3 Kwalifikacje personelu specjalistycznego
Jeśli niezbędne prace (montaż, przebudowa, przemontowanie, rozbudowa, naprawa,
doposażenie) zostaną wykonane w maszynie w sposób nieprawidłowy, może dojść do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci. Aby uniknąć wypadków, każda osoba wykonująca prace zgodnie z
niniejszą instrukcją, musi spełniać określone poniżej wymagania minimalne:
Osoba wykwalifikowana o stosownym wykształceniu.
Osoba o odpowiednich kwalifikacjach będąca w stanie zmontować rozmontowaną
(częściowo) maszynę w sposób przewidziany przez producenta i opisany w instrukcji
montażu.
Osoba o odpowiednich kwalifikacjach, np. w wyniku szkolenia, będąca w stanie rozszerzyć,
zmienić lub naprawić funkcję maszyny w sposób przewidziany przez producenta i opisany
w odpowiedniej instrukcji.
Przeczytała instrukcję obsługi i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje zawarte w
instrukcji obsługi.
Osoba potrafiąca w bezpieczny sposób wykonać niezbędne prace opisane w niniejszej
instrukcji.
Osoba rozumiejąca zasadę wykonania niezbędnych prac i działania maszyny oraz
potrafiąca rozpoznać i uniknąć zagrożeń wynikających z wykonywania pracy.
Osoba, która przeczytała niniejszą instrukcję i potrafi wykorzystać odpowiednio informacje
zawarte w instrukcji.
2.4.4 Dzieci w niebezpieczeństwie
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń i zachowują się w sposób nieobliczalny.
Dlatego dzieci są szczególnie zagrożone.
Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do maszyny.
Nie pozwalać dzieciom na zbliżanie się do środków eksploatacyjnych.
Szczególnie przed ruszeniem i włączeniem ruchomych elementów maszyny sprawdzić, czy
w strefie zagrożenia nie znajdują się dzieci.
2.4.5 Doczepianie maszyny
Nieprawidłowe doczepienie maszyny do traktora stwarza zagrożenie, które może prowadzić do
poważnych wypadków.
Podczas doczepiania przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi:
instrukcja obsługi traktora
instrukcja obsługi maszyny, patrz Strona46
instrukcja obsługi wału przegubowego
Należy pamiętać, że jazda zestawem różni się od jazdy samą maszyną.
2.4.6 Zmiany konstrukcyjne w maszynie
Samowolne zmiany konstrukcyjne i rozbudowy maszyny, na które firma KRONE nie udzieliła
zezwolenia mogą niekorzystnie wpływać na jej funkcjonalność, bezpieczeństwo eksploatacji
oraz dopuszczanie do ruchu drogowego. W rezultacie może dojść do poważnych obrażeń lub
śmierci.
Zmiany konstrukcyjne i rozbudowa, na które firma KRONE nie wyraziła zgody, są
niedozwolone.
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
14
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
2.4.7 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne, które nie spełniają wymogów producenta, mogą
mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i spowodować wypadek.
Aby zapewnić bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny, stosować wyłącznie części
oryginalne lub znormalizowane spełniające wymagania producenta.
2.4.8 Stanowiska pracy w maszynie
Przewożenie osób
Przewożone osoby mogą doznać obrażeń ze strony maszyny lub mogą z niej spaść i zostać
przejechane. Przedmioty wyrzucane spod maszyny mogą trafić w przewożone osoby i je zranić.
Nie wolno przewozić osób na maszynie.
2.4.9 Bezpieczeństwo eksploatacyjne: Dobry stan techniczny
Eksploatacja wyłącznie po właściwym uruchomieniu
Bez właściwego uruchomienia zgodnie zniniejszą instrukcją obsługi brak jest gwarancji
bezpieczeństwa eksploatacyjnego maszyny. Może to spowodować wypadki oraz poważne
obrażenia lub śmierć osób.
Maszyny wolno używać wyłącznie po właściwym uruchomieniu, patrz Strona46.
Dobry stan techniczny maszyny
Nieprawidłowa konserwacja i ustawienie może pogorszyć bezpieczeństwo eksploatacyjne
maszyny i spowodować wypadek. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć osób.
Wszystkie czynności konserwacyjne i ustawienia wykonywać zgodnie z rozdziałami
Konserwacja i Ustawienie.
Przed wszystkimi czynnościami konserwacyjnymi i ustawieniami wyłączyć i zabezpieczyć
maszynę, patrz Strona25.
Niebezpieczeństwo na skutek uszkodzenia maszyny
Uszkodzenia maszyny mogą pogorszyć bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i
spowodować wypadek. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć osób. Szczególnie
ważne dla bezpieczeństwa są następujące elementy maszyny:
• Hamulce
Układ kierowniczy
• Osłony
Elementy łączące
• Oświetlenie
Układ hydrauliczny
• Opony
Wał przegubowy
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 15
W przypadku wątpliwości dotyczących bezpiecznego stanu maszyny, np. w razie wycieku
środków eksploatacyjnych, widocznych uszkodzeń lub nietypowego zachowania maszyny
podczas pracy:
Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25.
Usunąć natychmiast możliwe przyczyny uszkodzeń, na przykład usunąć zabrudzenia lub
dokręcić poluzowane śruby.
Znaleźć i w razie możliwości usunąć przyczynę usterki zgodnie z niniejszą instrukcją, patrz
Strona97.
W przypadku uszkodzeń, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo eksploatacyjne i nie
jest się w stanie usunąć ich samodzielnie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi: Usunąć
uszkodzenie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Techniczne wartości graniczne
Nieprzestrzeganie technicznych wartości granicznych maszyny może być przyczyną jej
uszkodzenia. Może to spowodować wypadek iciężkie obrażenia lub śmierć osób. Szczególnie
ważne dla bezpieczeństwa jest przestrzeganie następujących technicznych wartości
granicznych:
maks. dopuszczalne ciśnienie robocze układu hydraulicznego
maks. dopuszczalna prędkość obrotowa napędu
maks. dopuszczalna masa całkowita
maks. dopuszczalne naciski na oś
maks. dopuszczalny nacisk na sprzęg
maks. dopuszczalne naciski na oś traktora
maks. dopuszczalna wysokość i szerokość transportowa
maks. dopuszczalna prędkość
Zachowanie wartości granicznych, patrz Strona39.
2.4.10 Strefy niebezpieczne
Przy włączonej maszynie dookoła maszyny może powstać strefa zagrożenia.
Aby nie znaleźć się w strefie zagrożenia maszyny, trzeba zachowywać zawsze bezpieczną
odległość.
Niezachowanie bezpiecznej odległości grozi ciężkimi obrażeniami lub śmiercią.
Napędy i silnik włączać tylko wtedy, gdy żadne osoby nie znajdują się w odległości
mniejszej, niż odstęp bezpieczeństwa.
Jeśli osoby znajdują się w odległości mniejszej, niż odstęp bezpieczeństwa, należy
wyłączyć napędy.
Podczas manewrowania i w trybie polowym zatrzymać maszynę.
Odstęp bezpieczeństwa wynosi:
Maszyna podczas manewrowania i wtrybie polowym
Przed maszyną 30m
Za maszyną 5m
Zboku maszyny 3m
Przy włączonej maszynie stojącej wmiejscu
Przed maszyną 3m
Za maszyną 5m
Zboku maszyny 3m
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
16
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
Podane tu bezpieczne odległości są odległościami minimalnymi przy użytkowaniu zgodnie z
przeznaczeniem. Bezpieczne odległości muszą zostać w razie potrzeby zwiększone w
zależności od warunków pracy i otoczenia.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przed i za traktorem oraz w strefie zagrożenia
maszyny: Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25. Dotyczy to również krótkich
kontroli.
Stosować się do wskazówek ze wszystkich obowiązujących instrukcji obsługi:
instrukcja obsługi traktora
instrukcja obsługi maszyny
instrukcja obsługi wału przegubowego
Strefa zagrożenia przy wale przegubowym
Istnieje niebezpieczeństwo chwycenia, wciągnięcia i spowodowania ciężkich obrażeń przez wał
przegubowy.
Przestrzegać instrukcji obsługi wału przegubowego.
Osłony wału przegubowego muszą odpowiednio nachodzić na rurę profilową.
Sprawdzić, czy wszystkie osłony wału przegubowego są założone i sprawne.
Zablokować zamknięcia wału przegubowego. Urządzenie zabezpieczające przed
nieuprawnionym użyciem widełek wałka odbioru mocy nie może posiadać żadnych miejsc,
które mogłyby spowodować splątanie lub nawinięcie (np. poprzez konstrukcję
pierścieniową, kołnierz ochronny wokół kołka zabezpieczającego).
Osłony wału przegubowego należy zabezpieczyć łańcuchem przed obracaniem się wraz z
wałem.
Sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia wałka odbioru mocy i wału
przegubowego.
Sprawdzić, czy ustawiona prędkość obrotowa i kierunek obrotów wałka odbioru mocy
traktora są zgodne z dopuszczalną prędkością obrotową i kierunkiem obrotów maszyny.
Jeśli kąt między wałkiem odbioru mocy a wałem przegubowym jest zbyt duży, należy
wyłączyć wałek odbioru mocy. Można uszkodzić maszynę. Wyrzucane elementy mogą
zranić przebywające w pobliżu osoby.
Strefa zagrożenia przy wałku odbioru mocy
Istnieje niebezpieczeństwo chwycenia, wciągnięcia i spowodowania ciężkich obrażeń przez
wałek odbioru mocy.
Przed włączeniem wałka odbioru mocy:
Sprawdzić, czy wszystkie osłony są założone i ustawione w pozycji ochronnej.
Sprawdzić, czy nikt nie znajduje się w strefie zagrożenia wałka odbioru mocy i wału
przegubowego.
Jeśli napędy nie są potrzebne, należy je wyłączyć.
Strefa zagrożenia między traktorem a maszyną
Osoby przebywające między traktorem a maszyną mogą odnieść poważne obrażenia lub
ponieść śmierć na skutek stoczenia się traktora, nieuwagi lub ruchów maszyny:
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac między traktorem a maszyną: wyłączyć
izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25. Dotyczy to również krótkich kontroli.
Przed uruchomieniem podnośnika usunąć wszystkie osoby z obszaru ruchu podnośnika.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 17
Strefa zagrożenia, wyrzucane przedmioty
Plony i ciała obce mogą zostać gwałtownie wyrzucone, powodując obrażenia i śmierć osób.
Przed uruchomieniem maszyny usunąć wszystkie osoby ze strefy zagrożenia maszyny.
Jeśli w strefie zagrożenia maszyny znajdą się osoby, należy natychmiast wyłączyć napędy i
silnik Diesla.
Strefa zagrożenia przy włączonym napędzie
Przy włączonym napędzie istnieje zagrożenie życia przez ruchome elementy maszyny. W
strefie zagrożenia maszyny nie mogą przebywać żadne osoby.
Przed uruchomieniem maszyny usunąć wszystkie osoby ze strefy zagrożenia maszyny.
W razie wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, natychmiast wyłączyć napędy i usunąć
wszystkie osoby ze strefy zagrożenia.
Strefa zagrożenia zpowodu elementów maszyny poruszających się siłą
bezwładności
Elementy poruszające się jeszcze pod wpływem sił bezwładności mogą spowodować ciężkie
obrażenia lub śmierć.
Następujące elementy obracają się jeszcze pewien czas po wyłączeniu napędów:
Wał przegubowy
• Wirnik
Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25.
Do maszyny podchodzić dopiero po całkowitym zatrzymaniu wszystkich elementów
maszyny.
2.4.11 Utrzymanie sprawności osłon
W przypadku braku lub uszkodzenia osłon, ruchome elementy maszyny mogą spowodować
poważne obrażenia lub śmierć.
Uszkodzone osłony wymienić na nowe.
Zdemontowane osłony i elementy maszyny zamontować ponownie przed uruchomieniem i
ustawić je w pozycji ochronnej.
W razie wątpliwości, czy wszystkie osłony są prawidłowo zamontowane i sprawne, zlecić
kontrolę w specjalistycznym warsztacie.
Zachowanie funkcjonalności osłony wału przegubowego
Przykrycie wału przegubowego i osłony na maszynie nie może być mniejsze niż 50 mm. To
minimalne przykrycie jest wymagane również w przypadku osłon szerokokątnych wałów
przegubowych oraz w przypadku stosowania sprzęgieł lub innych elementów. Jeśli, w celu
połączenia wałka przegubowego, osoba obsługująca musi sięgnąć między osłonę wałka
przegubowego a osłonę, to odstęp w jednym poziomie musi wynosić co najmniej 50 mm. We
wszystkich poziomach prześwit nie powinien przekraczać 150 mm.
2.4.12 Środki ochrony indywidualnej
Noszenie środków ochrony indywidualnej jest ważnym czynnikiem bezpieczeństwa. Brak lub
nieodpowiednie środki ochrony indywidualnej zwiększają ryzyko utraty zdrowia i obrażeń.
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
18
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
Osobiste wyposażenie ochronne to na przykład:
Odpowiednie rękawice ochronne
Buty ochronne
Przylegająca odzież ochronna
Ochrona słuchu
Okulary ochronne
W przypadku powstawania pyłu: odpowiednia ochrona dróg oddechowych
Określić, jakie środki ochrony indywidualnej są potrzebne do poszczególnych czynności i
udostępnić je.
Stosowane środki ochrony indywidualnej muszą znajdować się w dobrym stanie i zapewniać
skuteczną ochronę.
Środki ochrony indywidualnej dopasować do konkretnej osoby, na przykład do wzrostu.
Zdjąć nieodpowiednie ubranie i biżuterię (np. pierścionki, łańcuszki), a w przypadku długich
włosów założyć siateczkę na włosy.
2.4.13 Naklejki ostrzegawcze na maszynie
Naklejki ostrzegawcze umieszczone na maszynie ostrzegają przed zagrożeniami wmiejscach
niebezpiecznych istanowią ważny element bezpieczeństwa maszyny. Brak naklejek
ostrzegawczych zwiększa ryzyko poważnych iśmiertelnych obrażeń osób.
Wyczyścić zabrudzone naklejki ostrzegawcze.
Po każdym myciu maszyny sprawdzać kompletność i czytelność naklejek ostrzegawczych.
Wmiejsce brakujących, uszkodzonych lub nieczytelnych naklejek ostrzegawczych
natychmiast nakleić nowe.
Części zamienne oznaczyć za pomocą odpowiednich naklejek ostrzegawczych.
Opisy, objaśnienia inumery katalogowe naklejek ostrzegawczych, patrz Strona26.
2.4.14 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Niebezpieczeństwa podczas jazdy po drogach publicznych
Jeśli maszyna przekracza maksymalne wymiary i masę określone wprzepisach oruchu
drogowym i nie ma wymaganego oświetlenia, to podczas jazdy po drodze może stanowić
zagrożenie dla innych uczestników ruchu.
Przed jazdą po drodze publicznej należy zapewnić, aby maszyna nie przekraczała
maksymalnych dopuszczalnych wymiarów, masy, nacisku na oś, nacisku na zaczep i masy
przyczepy, obowiązujących zgodnie zprzepisami prawa podczas jazdy po drogach
publicznych.
Przed wjazdem na drogę należy włączyć oświetlenie drogowe oraz zapewnić jego
prawidłowe działanie.
Przed wjechaniem na drogę publiczną należy zamknąć wszystkie zawory odcinające
zasilania hydraulicznego maszyny między traktorem a maszyną.
Przed wjechaniem na drogę publiczną należy ustawić sterowniki traktora w pozycji
neutralnej oraz zablokować.
Bezpieczeństwo 2
Podstawowe zasady bezpieczeństwa 2.4
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl 19
Niebezpieczeństwa podczas jazdy po drogach i po polu
Doczepione i zamontowane maszyny zmieniają właściwości jezdne traktora. Właściwości
jezdne zależą na przykład od stanu eksploatacyjnego i od podłoża. Jeśli operator nie uwzględni
zmienionych właściwości jezdnych, może spowodować wypadek.
Przestrzegać zasad jazdy po drogach i polu, patrz Strona66.
Niebezpieczeństwo poprzez brak właściwego przygotowania maszyny do jazdy
po drodze
Jeśli maszyna nie zostanie przygotowana prawidłowo do jazdy po drodze, może spowodować
ciężkie wypadki w ruchu drogowym.
Zawsze przed wjechaniem na drogę należy odpowiednio przygotować maszynę do jazdy po
drodze, patrz Strona66.
Niebezpieczeństwo podczas jazdy na zakrętach z doczepioną maszyną i poprzez
szerokość całkowitą
Zachodzenie maszyny na zakrętach lub jej szerokość całkowita mogą być przyczyną
wypadków.
Uwzględnić szerokość całkowitą zestawu traktora i maszyny.
Uwzględnić większy zakres zachodzenia na zakrętach.
Podczas skręcania uważać na osoby, pojazdy jadące z naprzeciwka i przeszkody.
Niebezpieczeństwo podczas pracy maszyny na zboczu
Podczas pracy na zboczu maszyna może się przewrócić. Może to spowodować wypadek i
ciężkie obrażenia lub śmierć osób.
Maszyną można pracować i jeździć po zboczu, jeśli grunt na zboczu jest płaski i istnieje
gwarancja dobrej przyczepności opon do podłoża.
Podczas zawracania maszyną jechać z niewielką prędkością. Podczas zawracania jechać
po dużym łuku.
Unikać jazdy w poprzek zbocza, ponieważ zwłaszcza na skutek załadunku i podczas
wykonywania funkcji maszyny zmienia się środek ciężkości maszyny.
Unikać gwałtownych skrętów na zboczu.
Nigdy nie przestawiać maszyny z pozycji roboczej do pozycji transportowej lub z pozycji
transportowej do pozycji roboczej, gdy maszyna pracuje w poprzek zbocza.
Nie odstawiać maszyny na zboczu.
Przestrzegać zasad pracy maszyny na zboczu, patrz Strona65.
2 Bezpieczeństwo
2.4 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
20
Vendro 470
Oryginalna instrukcja obsługi 150001222_03_pl
2.4.15 Bezpiecznie odstawianie maszyny
Nieprawidłowo odstawiona i niewystarczająco zabezpieczona maszyna może stanowić
zagrożenie dla ludzi, w szczególności dla dzieci, oraz poruszyć się w sposób niekontrolowany
lub przewrócić. Może to spowodować obrażenia lub śmierć osób.
Maszynę odstawiać wyłącznie na nośnym, poziomym i płaskim podłożu.
Przed przystąpieniem do ustawień, napraw, czynności konserwacyjnych i czyszczenia
sprawdzić, czy maszyna stoi bezpiecznie.
Przestrzegać wskazówek z rozdziału Jazda i transport, punkt "Odstawianie maszyny", patrz
Strona67.
Przed odstawieniem: Wyłączyć izabezpieczyć maszynę, patrz Strona25.
2.4.16 Środki eksploatacyjne
Nieodpowiednie środki eksploatacyjne
Środki eksploatacyjne, które nie spełniają wymogów producenta, mogą mieć negatywny wpływ
na bezpieczeństwo eksploatacyjne maszyny i spowodować wypadek.
Stosować środki eksploatacyjne spełniające wymagania producenta.
Informacje na temat wymagań, jakie muszą spełniać środki eksploatacyjne, patrz Strona41.
Zanieczyszczenie układu hydraulicznego i/lub paliwowego
Wniknięcie ciał obcych i/lub cieczy do układu hydraulicznego i/lub paliwowego może
niekorzystnie wpłynąć na bezpieczeństwo pracy maszyny i być powodem wypadku.
Wyczyścić wszystkie przyłącza i elementy.
Otwarte przyłącza zamknąć osłonkami.
Ochrona środowiska i usuwanie odpadów
Środki eksploatacyjne, takie jak olej napędowy, płyn hamulcowy, koncentrat płynu do chłodnicy
i smary (np. olej przekładniowy, olej hydrauliczny) mogą spowodować zanieczyszczenie
środowiska oraz problemy zdrowotne.
Środki eksploatacyjne nie mogą dostać się do środowiska naturalnego.
Środki eksploatacyjne umieścić w szczelnym i oznakowanym specjalnie pojemniku i oddać
do utylizacji zgodnie z przepisami.
W razie wycieku środków eksploatacyjnych należy je zebrać za pomocą materiału
absorpcyjnego, umieścić w szczelnym i oznakowanym specjalnie pojemniku i oddać do
utylizacji zgodnie z przepisami.
2.4.17 Zagrożenia przez otoczenie
Ryzyko pożaru
Ze względu na wpływ czynników eksploatacyjnych lub obecność zwierząt, np. zwierząt
drapieżnych lub ptaków gniazdujących, w maszynie mogą gromadzić się materiały palne.
Pyły, zabrudzenia i pozostałości plonów w okresie suszy mogą zapalić się na gorących
elementach, powodując ciężkie obrażenia lub śmierć wskutek pożaru.
Maszynę kontrolować i czyścić codzienne przed rozpoczęciem pracy.
Regularnie kontrolować i czyścić maszynę w ciągu dnia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Krone BA Vendro 470 (KW103-22) Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi