Hach NA5600 sc Na+ Operations

Typ
Operations
Spis treści
Rozruch na stronie 204 Konfiguracja przekaźników na stronie 216
Interfejs użytkownika i nawigacja na stronie 206 Ustalanie trybu wstrzymania na skutek błędu
na stronie 223
Ustawianie języka na stronie 209 Ustawianie zabezpieczeń na stronie 223
Usuwanie kanałów z ekranu pomiaru (analizatory 2- lub
4-kanałowe) na stronie 209
Regulowanie poziomu wody w naczyniu przelewowym
na stronie 223
Ustawianie jasności wyświetlacza na stronie 210 Ustawianie parametrów automatycznej kalibracji
na stronie 224
Ustawianie maksymalnego czasu płukania
na stronie 210
Przeprowadzanie kalibracji na stronie 225
Ustawianie docelowego pH próbki (analizator bez
pompy kationowej) na stronie 210
Wyświetlanie danych kalibracji na stronie 226
Ustawianie docelowego pH próbki (analizator z pompą
kationową) na stronie 210
Weryfikacja kalibracji na stronie 226
Ustawianie odstępu czasu rejestrowania pomiarów
(analizatory 1-kanałowe) na stronie 211
Kalibracja temperatury na stronie 226
Ustawianie odstępu czasu rejestrowania pomiarów
(analizatory 2- lub 4-kanałowe) na stronie 212
Kalibracja natężenia przepływu na stronie 227
Ustawianie harmonogramu reaktywacji na stronie 213 Kalibracja wyjść analogowych 4 - 20 mA na stronie 227
Ustawianie jednostek miary na stronie 213 Wyświetlanie szczegółów bieżącego i ostatniego
pomiaru na stronie 227
Ustawianie uśredniania sygnału na stronie 213 Pomiar próbki na stronie 228
Zmiana nazwy analizatora lub kanału na stronie 214 Wyświetlanie dzienników pomiarów, kalibracji i zdarzeń
na stronie 229
Rozpoczęcie lub zatrzymanie pomiarów w kanale
(analizatory 2- lub 4-kanałowe) na stronie 214
Zapisywanie danych lub ustawień na karcie SD
na stronie 229
Zmiana kolejności pomiarów kanału (analizatory 2- lub
4-kanałowe) na stronie 214
Instalacja najnowszej wersji oprogramowania
na stronie 230
Ustawianie daty i godziny na stronie 214 Instalacja najnowszego oprogramowania sprzętowego
modułu HART na stronie 231
Konfiguracja wyjść analogowych 4 - 20 mA
na stronie 214
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa, opis zagrożeń oraz opis etykiet ostrzegawczych
można znaleźć w podręczniku instalacji.
Rozruch
Podłączyć kabel zasilający do gniazdka z uziemieniem ochronnym.
204
Polski
Ustawić przełącznik sieciowy w pozycję włączony
Instrukcje przedstawiono w ilustrowanych krokach poniżej.
Kreator uruchamiania
1. Jeśli kreator uruchamiania nie włączy się automatycznie, nacisnąć przycisk menu, a następnie
wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > URUCHOM ANALIZATOR.
2. Należy postępować według instrukcji na ekranie.
Jeśli zostanie wyświetlona prośba o ustawienie sekwencji kanałów (kolejności pomiarów),
wybrać wiersz, naciskając przyciski strzałki W GÓRĘ i W DÓŁ, a następnie wybrać kanał,
naciskając przycisk strzałki W LEWO lub W PRAWO. S1 to pierwszy mierzony kanał,
po którym następują kanały S2, S3 i S4.
Uwaga: Nie należy wybierać kanałów zawierających symbol „~” (np. 4-~SAMPLE4). Kanały zawierające
symbol „~” nie są mierzone.
Gdy pojawi się monit o wyregulowanie prędkości przepływu próbki w kanale, można zwiększyć
prędkość przepływu, obracając zawór przepływu próbki w lewo, lub ją zmniejszyć, obracając
go w prawo. Patrz Rysunek 1.
Po przejściu przez wszystkie etapy kreatora uruchamiania analizator automatycznie przechodzi
do trybu pomiarowego. Naczynie przelewowe jest napełniane próbką wody. W prawej komorze
kuwety pomiarowej są widoczne pęcherzyki (gaz kondycjonujący).
3. Należy zapoznać się z funkcjami klawiatury i danymi wyświetlanymi na ekranie pomiaru. Patrz
Interfejs użytkownika i nawigacja na stronie 206.
4. Skonfigurować analizator. Patrz Configuration (Konfiguracja) na stronie 209.
5. Analizator musi działać przez co najmniej 2 godziny, aby się ustabilizować.
6. Przeprowadzić kalibrację. Patrz Przeprowadzanie kalibracji na stronie 225.
Polski
205
Rysunek 1 Zawory przepływu próbki
1 Zawór przepływu próbki 3 Zawory przepływu próbki 2- lub 4-kanałowego
analizatora
1
2 Zawór przepływu próbki 1-kanałowego analizatora
Interfejs użytkownika i nawigacja
Opis klawiatury
Rysunek 2 przedstawia opis klawiatury i metod poruszania się po menu.
Rysunek 2 Opis klawiatury
1 Ekran 6 Diag: przejście do menu diagnostyki i testów
(Diag/Test)
2 Przyciski strzałki W PRAWO i W LEWO: zmiana
ekranu pomiaru i wybór opcji. Patrz Dodatkowe
ekrany pomiaru na stronie 208.
7 Cal: przejście do menu kalibracji (Calibrate)
3 Przyciski strzałki W GÓRĘ i W DÓŁ: zmiana kanału
wyświetlanego na ekranie pomiaru, wybór opcji
i wprowadzanie wartości.
8 Back: powrót do poprzedniego ekranu
4 Home (Strona główna): pokazuje ekran pomiaru 9 Menu: przejście do menu głównego
5 Enter
1
W 2-kanałowym analizatorze są wykorzystywane tylko dwa dolne zawory.
206 Polski
Opis wyświetlacza
Rysunek 3 przedstawia górną połowę ekranu pomiaru. Górną połowę ekranu pomiaru zajmują
wskazania stanu analizatora oraz stężenia sodu w jednym kanale. Wyświetlany kanał można
zmienić, naciskając przycisk strzałki W GÓRĘ lub W DÓŁ. Aby został wyświetlony więcej niż jeden
kanał, należy nacisnąć przycisk strzałki W PRAWO.
Stan analizatora jest sygnalizowany zmianą koloru tła wyświetlacza. Patrz Tabela 1. Aby wyświetlić
aktywne błędy, ostrzeżenia i przypomnienia, należy nacisnąć diag i wybrać opcję DIAGNOSTYKA.
Rysunek 4 przedstawia dolną połowę ekranu pomiaru. Dolną połowę ekranu pomiaru zajmują
wskazania jakości pomiaru, wymagań serwisowych i poziomów roztworów.
Rysunek 3 Ekran pomiaru — górna połowa
1 Stężenie sodu 6 Aktywność (podczas pomiarów lub kalibracji)
2 Nazwa kanału
2
7 Przypomnienie (wymagany przegląd)
3 Nazwa analizatora 8 Karta SD (pojawia się po włożeniu karty pamięci)
4 Strona główna (ekran pomiaru) 9 Przekaźniki (białe kwadraty oznaczają aktywne
przekaźniki)
5 Mierzony kanał 10 Mierzony parametr (Na
+
= sód)
2
Przykład: „1-SAMPLE1” to „Kanał 1-SAMPLE1”. SAMPLE1 to domyślna nazwa kanału 1. Kanały
zawierające symbol „~” nie są mierzone (np. 4-~SAMPLE4).
Polski 207
Rysunek 4 Ekran pomiaru — dolna połowa
1 Wskaźnik jakości pomiaru PROGNOSYS (patrz
Wskaźniki PROGNOSYS na stronie 208)
5 Poziom roztworu reaktywacyjnego
2 Informacje o kalibracji 6 Poziom roztworu kondycjonującego
3 Wskaźnik wymagań serwisowych PROGNOSYS
(patrz Wskaźniki PROGNOSYS na stronie 208)
7 Poziom elektrolitu KCl
4 Poziom wzorca kalibracji
3
Tabela 1 Ekran pomiaru — kolory tła
Kolor Opis
Biały Analizator pracuje, nie pojawiły się żadne ostrzeżenia, błędy ani
przypomnienia.
Żółty (ostrzeżenie lub przypomnienie) Analizator pracuje, ale występują aktywne ostrzeżenia. Symbol klucza
na wyświetlaczu oznacza, że minął wyznaczony czas przeglądu.
Czerwony (błąd) Analizator nie pracuje, ponieważ wystąpił błąd. Wystąpił poważny
problem z urządzeniem.
Wskaźniki PROGNOSYS
Pasek wskaźnika jakości pomiaru wskazuje ogólną kondycję pomiarową analizatora (od 0 do 100%).
Wskaźnik pokazuje liczbę dni do momentu, gdy konieczne będzie wykonanie czynności serwisowej.
Patrz Tabela 2.
Aby wyświetlić parametry, które mają wpływ na wskaźniki, należy nacisnąć diag, a następnie wybrać
opcje OSTATNI POMIAR > WSKAŹNIK POMIARU lub WSKAŹNIK SERWISOWANIA.
Tabela 2 Opisy kolorów PROGNOSYS
Kolor Wskaźnik jakości pomiaru Wskaźnik wymagań serwisowych
Zielony System jest w dobrej kondycji, wynoszącej ponad
75%.
Kolejne serwisowanie będzie konieczne za ok.
30 dni.
Żółty System wymaga interwencji, aby nie dopuścić
do przyszłych awarii. Kondycja urządzenia wynosi
50 - 75%.
Co najmniej jedna czynność serwisowa musi
zostać wykonana w przeciągu od 1 do 30 dni.
Czerwony System wymaga natychmiastowej interwencji.
Kondycja urządzenia wynosi poniżej 50%.
Co najmniej jedna czynność serwisowa musi
zostać wykonana w przeciągu 1 dnia.
Dodatkowe ekrany pomiaru
Z ekranu pomiaru można przejść do dodatkowych ekranów pomiaru:
3
Wskazuje, czy analizator jest wyposażony w opcję automatycznej kalibracji.
208 Polski
Analizatory jednokanałowe:
Naciśnięcie przycisku strzałki W LEWO lub W PRAWO pozwala na przełączanie pomiędzy
widokiem głównym i trybem graficznym.
Analizatory wielokanałowe:
Naciśnięcie przycisku strzałki W GÓRĘ lub W DÓŁ pozwala na zmianę wyświetlanego kanału
i wyświetlenie ostatniego pomiaru w danym kanale.
Naciśnięcie przycisku strzałki W LEWO lub W PRAWO pozwala na wyświetlenie następnych
kanałów i trybu graficznego.
Naciśnięcie przycisku strzałki W GÓRĘ lub W DÓŁ w trybie graficznym pozwala wyświetlić
wykres dla poprzedniego lub następnego kanału. Dodatkowe opcje są opisane w rozdziale Tryb
graficzny na stronie 209.
Tryb graficzny
Tryb graficzny pokazuje pomiary dla maksymalnie czterech kanałów. Pozwala na poręczne
monitorowanie trendów i zmian w danym procesie.
1. Przejść do głównego ekranu pomiarów i nacisnąć strzałkę W LEWO, aby włączyć tryb graficzny.
Uwaga: Naciśnięcie strzałki W GÓRĘ lub W DÓŁ pozwala wyświetlić wykres dla poprzedniego lub następnego
kanału.
2. Nacisnąć przycisk home, aby zmienić ustawienia wykresu.
3. Wybrać opcję.
Opcja Opis
WARTOŚĆ POMIARU Ustawia zakres wartości pomiaru na wykresie wybranego kanału. Opcje
do wyboru to AUTOMAT. SKALOWANIE i RĘCZNE SKALOWANIE. Korzystając
z menu RĘCZNE SKALOWANIE wpisać minimalną i maksymalną wartość
stężenia w ppb.
ZAKRES DAT I GODZIN Służy do wyboru zakresu czasowego do wyświetlenia na wykresie: ostatni dzień,
ostatnie 48 godzin, ostatni tydzień lub miesiąc.
Configuration (Konfiguracja)
Ustawianie języka
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > JEZYK.
2. Wybrać język, w którym będą wyświetlane komunikaty na wyświetlaczu i w plikach dziennika.
Usuwanie kanałów z ekranu pomiaru (analizatory 2- lub 4-kanałowe)
Kanały, które nie są mierzone (np. 4-~SAMPLE4), można usunąć z ekranu pomiaru. Ewentualnie
można także zmienić kolejność wyświetlania kanałów na ekranie pomiaru.
1. Kanały, które nie są mierzone (np. 4-~SAMPLE4), można usunąć z ekranu pomiaru
w następujący sposób:
a. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI >
USTAW.WYSWIETL > DOSTOSUJ KOLEJNOŚĆ > USUŃ POMIARY.
Polski
209
b. Wybrać kanały, które zawierają symbol „~” (np. 4-~SAMPLE4), a następnie dwukrotnie
nacisnąć przycisk enter.
Uwaga: Aby dodać kanał do ekranu pomiaru, należy wybrać opcję DODAJ POMIARY.
2. Aby zmienić kolejność wyświetlania kanałów na ekranie pomiaru, należy wybrać odpowiednią
opcję.
Opcja Opis
PATRZ KOLEJN. BIEŻĄCA Pokazuje kolejność wyświetlania kanałów na ekranie pomiaru.
LISTA ZMIANY KOLEJN. Zmienia kolejność wyświetlania kanałów na ekranie pomiaru.
PATRZ KOLEJN. DOMYŚL. Pokazuje domyślną kolejność wyświetlania kanałów na ekranie pomiaru.
USTAW DOMYŚL. KOLEJN. Ustawia kolejność wyświetlania kanałów na ekranie pomiaru jako domyślną.
Ustawianie jasności wyświetlacza
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI >
USTAW.WYSWIETL > PODŚW. WYŚWIETLACZA.
2. 0Wprowadzić liczbę od 1 do 9 (domyślnie: 5). Im wyższa liczba, tym większa jasność.
Ustawianie maksymalnego czasu płukania
Istnieje możliwość ustawienia maksymalnego czasu, przez który analizator płucze kuwetę
pomiarową podczas rozruchu i bezpośrednio po reaktywacji, pomiarze próbki, kalibracji i napełnieniu
odczynnikami.
W trakcie płukania z kuwety pomiarowej jest usuwany roztwór reaktywacyjny, próbka jednorazowa
lub wzorzec kalibracji. Analizator płucze kuwetę pomiarową próbką z kanału, który ma być następnie
mierzony, do czasu ustabilizowania się pomiaru.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > PRZEPŁUCZ > MAKS. CZAS PŁUKANIA.
2. Wprowadzić maksymalny czas płukania (od 10 do 100 minut). Zalecane ustawienie to 45 minut
(ustawienie domyślne).
Ustawianie docelowego pH próbki (analizator bez pompy kationowej)
Uwaga: To zadanie dotyczy wyłącznie analizatorów bez opcjonalnej pompy kationowej. Cechy umożliwiające
identyfikację pompy kationowej są opisane w rozdziale Charakterystyka produktu w instrukcji montażu.
Przed pomiarem analizator zwiększa pH próbki do wartości pomiędzy 10,7 i 11,4 przy użyciu
roztworu kondycjonującego, aby zapobiec zakłóceniom jonowym. Analizator automatycznie
dostosowuje ilość roztworu kondycjonującego dodawanego do próbki, aby utrzymać stałe pH próbki.
Docelowe pH próbki należy ustawić w następujący sposób:
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > POMIAR > PH DOCELOWE.
2. Ustawić docelowe pH (od 10,7 do 11,4). Zalecane ustawienie pH to 11,2 (ustawienie domyślne).
Ustawianie docelowego pH próbki (analizator z pompą kationową)
Uwaga: To zadanie dotyczy wyłącznie analizatorów z opcjonalną pompą kationową. Cechy umożliwiające
identyfikację pompy kationowej są opisane w rozdziale Charakterystyka produktu w instrukcji montażu.
Przed pomiarem analizator zwiększa pH próbki do wartości pomiędzy 11,2 i 11,4 przy użyciu
roztworu kondycjonującego, aby zapobiec zakłóceniom jonowym. Istnieje możliwość ustawienia
proporcji roztworu kondycjonującego, który jest dodawany w postaci gazu, do próbki wody
w poszczególnych kanałach (Tgas/Twater). Stosunek Tgas/Twater zależy od pH nieuzdatnionej
próbki.
210
Polski
Co należy przygotować: skalibrowany czujnik pH umieszczany w środkowej komorze kuwety
pomiarowej (lub papierek lakmusowy)
Ustawianie proporcji Tgas/Twater w poszczególnych kanałach odbywa się w następujący sposób:
1. Ustalić pH próbki w poszczególnych kanałach, zanim trafi ona do analizatora.
2. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > POMIAR > TGAZ/TWODA.
3. Wybrać poszczególne kanały (np. TGAZ/TWODA1 = kanał 1). Wprowadzić odpowiednią wartość
Tgas/Twater, którą zawiera Tabela 3 (domyślnie: 20%).
4. Nacisnąć przycisk home.
5. Analizator musi działać przez co najmniej 1 godzinę, aby się ustabilizować.
6. Sprawdzić, czy pH uzdatnionej próbki znajduje się w zakresie od 11,2 do 11,4, w następujący
sposób:
a. Wyjąć elektrodę sodową ze środkowej komory kuwety pomiarowej. Umieścić elektrodę
sodową w wodzie dejonizowanej, aby nie wyschła.
b. Umieścić skalibrowany czujnik pH w środkowej komorze kuwety pomiarowej.
c. Zapisać pH próbki w poszczególnych kanałach, podczas gdy na wyświetlaczu jest widoczny
pasek stanu pomiaru.
d. Jeśli pH próbki nie mieści się w zakresie od 11,2 do 11,4, należy odpowiednio podwyższyć
(lub obniżyć) ustawienie procentowe Tgas/Twater dla kanału. Następnie, po 1 godzinie pracy,
ponownie wykonać czynność w punkcie C.
e. Jeśli pH próbki nie mieści się w zakresie od 11,2 do 11,4 pomimo maksymalnego ustawienia
Tgas/Twater, należy zapoznać się z zaleceniami zawartymi w pozycji „pH ZA NISKIE” w tabeli
rozwiązywania problemów.
7. Jeśli pH uzdatnionej próbki w poszczególnych kanałach mieści się w zakresie od 11,2 do 11,4,
należy z powrotem umieścić elektrodę sodową w środkowej komorze kuwety pomiarowej.
Tabela 3 współczynnik Tgas/Twater
pH próbki współczynnik Tgas/Twater pH próbki współczynnik Tgas/Twater
2 200% 2,9 30%
2,3 80% 3,5 21%
2,6 50% 4,0 18%
Ustawianie odstępu czasu rejestrowania pomiarów (analizatory 1-
kanałowe)
Istnieje możliwość ustawienia odstępu czasu rejestrowania pomiarów. Pomiary są zapisywane
w dzienniku danych w odstępach czasu rejestrowania pomiarów. Przekaźniki i wyjścia analogowe
także są aktualizowane w odstępach czasu rejestrowania pomiarów.
Uwaga: Procedura ta dotyczy analizatorów, które mogą być podłączone tylko do jednego źródła próbki. Procedura
dotycząca analizatorów, które mogą być podłączone do więcej niż jednego źródła próbki, jest opisana w rozdziale
Ustawianie odstępu czasu rejestrowania pomiarów (analizatory 2- lub 4-kanałowe) na stronie 212.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > POMIAR > USTAW CYKL POMIAROWY > CZAS CYKLU.
2. Wprowadzić odstęp czasu rejestrowania pomiarów (domyślnie: 10 minut).
Uwaga: Analizator mierzy próbkę w sposób ciągły przez czas określony w ustawieniu CZAS CYKLU.
Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony pomiar. Po zakończeniu czasu określonego w ustawieniu CZAS CYKLU
analizator zapisuje średni pomiar z ostatniej minuty w dzienniku danych. Ponadto analizator aktualizuje
przekaźniki i wyjścia analogowe, aby odpowiadały zapisanemu pomiarowi.
Polski
211
Ustawianie odstępu czasu rejestrowania pomiarów (analizatory 2- lub 4-
kanałowe)
Istnieje możliwość ustawienia odstępu czasu rejestrowania pomiarów. Pomiary są zapisywane
w dzienniku danych w odstępach czasu rejestrowania pomiarów. Przekaźniki i wyjścia analogowe
także są aktualizowane w odstępach czasu rejestrowania pomiarów.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > POMIAR > USTAW CYKL POMIAROWY.
2. Wybrać i skonfigurować każdą opcję. Najpierw wybrać opcję STAB. WYSZUKIW..
Opcja Opis
STAB.
WYSZUKIW.
Pomiędzy pomiarami kanałów analizator przepłukuje kuwetę pomiarową próbką z kanału,
który ma być następnie mierzony, w określonych odstępach czasu (lub do czasu
ustabilizowania się pomiaru).
NIE (domyślnie) — stabilizowanie jest wyłączone. Analizator przepłukuje kuwetę
pomiarową w określonych odstępach czasu. Powoduje to, że odstęp czasu zapisywania
pomiaru jest stały.
Jeśli dla opcji STAB. WYSZUKIW. wybrano ustawienie NIE, można skonfigurować
ustawienia CZAS CYKLU i POMIAR ONLINE.
Odstęp czasu rejestrowania pomiarów = CZAS CYKLU
CZAS CYKLU = czas POMIAR ONLINE + czas płukania (ustawiona wartość)
TAK (Tak) — stabilizowanie jest włączone. Analizator przepłukuje kuwetę pomiarową tylko
do momentu ustabilizowania się pomiaru, aby zminimalizować czas płukania. Powoduje to,
że odstęp czasu zapisywania pomiaru jest zmienny.
Jeśli dla opcji STAB. WYSZUKIW. wybrano ustawienie TAK, można skonfigurować
ustawienia MAKS. CZAS CYKLU i czas dla POMIAR ONLINE.
Odstęp czasu rejestrowania pomiarów = czas POMIAR ONLINE + czas płukania
(zmienny)
POMIAR
ONLINE
Wyznacza czas, przez który analizator mierzy kanał (od 1 do 119 min, domyślnie: 10 min).
Uwaga: Analizator mierzy kanał w sposób ciągły przez czas określony w ustawieniu
POMIAR ONLINE. Na wyświetlaczu zostanie wyświetlony pomiar. Po zakończeniu czasu
określonego w ustawieniu POMIAR ONLINE analizator zapisuje średni pomiar z ostatniej
minuty w dzienniku danych. Ponadto analizator aktualizuje przekaźniki i wyjścia
analogowe, aby odpowiadały zapisanemu pomiarowi.
MAKS. CZAS
CYKLU
Uwaga: Opcja MAKS. CZAS CYKLU jest wyświetlana tylko wtedy, gdy dla opcji STAB.
WYSZUKIW. wybrano ustawienie TAK.
Umożliwia ustawienie maksymalnych odstępów czasu rejestrowania pomiarów (od
11 do 120 minut, domyślnie: 45 minut). Umożliwia ustawienie maksymalnego czasu
płukania. Jeśli przykładowo ustawienie MAKS. CZAS CYKLU wynosi 45 minut,
a ustawienie POMIAR ONLINE wynosi 10 minut, maksymalny czas płukania wynosi
35 minut.
CZAS CYKLU Uwaga: Opcja CZAS CYKLU jest wyświetlana tylko wtedy, gdy dla opcji STAB.
WYSZUKIW. wybrano ustawienie NIE.
Umożliwia ustawienie odstępów czasu rejestrowania pomiarów (od 11 do 120 minut,
domyślnie: 45 minut). Umożliwia ustawienie czasu płukania. Jeśli np. ustawienie CZAS
CYKLU wynosi 20 minut, a ustawienie POMIAR ONLINE wynosi 10 minut, czas płukania
wynosi 10 minut.
212 Polski
Ustawianie harmonogramu reaktywacji
Czułość elektrody sodowej z czasem się obniża ze względu na bardzo niskie stężenie sodu w próbce
wody. Funkcja automatycznej reaktywacji powoduje dodanie niewielkiej ilości roztworu
reaktywacyjnego do kuwety pomiarowej w regularnych odstępach czasu (np. 24 godziny) w celu
zwiększenia czułości elektrody sodowej. Automatyczna reaktywacja zwiększa dokładność działania
analizatora.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > REAKTYWACJA > USTAW REAKTYW. AUT..
2. Wybrać opcję.
Opcja Opis
WŁĄCZ
REAKTYWACJĘ AUT.
TAK (domyślnie) — automatyczna reaktywacja jest włączona. NIE
automatyczna reaktywacja jest wyłączona.
Uwaga: Jeśli funkcja reaktywacji jest wyłączona, reaktywacja jest przeprowadzana
tylko przed kalibracją.
PODSTAWA
CZASOWA
DNI — wyznacza godzinę przeprowadzania automatycznej reaktywacji
w wybranych dniach (np. codziennie o 9:00). GODZINY (domyślnie) — wyznacza
przerwę między reaktywacjami (np. 24 h).
DZIEŃ TYGODNIA Uwaga: Opcja DZIEŃ TYGODNIA jest wyświetlana tylko wtedy, gdy dla opcji
PODSTAWA CZASOWA wybrano ustawienie DNI.
Wyznacza dni tygodnia, w które jest przeprowadzana reaktywacja. Domyślnie
wybrane są wszystkie dni tygodnia. Zalecane jest ustawienie domyślne.
CZAS Uwaga: Opcja CZAS jest wyświetlana tylko wtedy, gdy dla opcji PODSTAWA
CZASOWA wybrano ustawienie DNI.
Wyznacza godzinę przeprowadzania reaktywacji w formacie 24-godzinnym
(domyślnie: 12:00).
INTERWAL Uwaga: Opcja INTERWAL jest wyświetlana tylko wtedy, gdy dla opcji PODSTAWA
CZASOWA wybrano ustawienie GODZINY.
Wyznacza odstęp czasu między reaktywacjami (od 2 do 168 godzin). Zalecany
odstęp wynosi 24 godziny (ustawienie domyślne).
Ustawianie jednostek miary
Ustawić jednostki miary pokazywane na ekranie pomiarowym.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > JEDN.POMIAR..
2. Wybrać jednostki miary (ppm, ppb, mg/L lub μg/L).
Ustawianie uśredniania sygnału
Istnieje możliwość ustawienia liczby zapisanych pomiarów, na podstawie której analizator oblicza
średni pomiar (1 - 5). Po zakończeniu cyklu pomiaru analizator zapisuje średni pomiar z ostatniej
minuty w dzienniku danych. Ponadto analizator aktualizuje przekaźniki i wyjścia analogowe, aby
odpowiadały zapisanemu pomiarowi. Ustawienie uśredniania sygnału zmniejsza zmienność
pomiarów.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > SYGNAL SREDNI.
2. Naciskając przycisk strzałki W GÓRĘ lub W DÓŁ, ustawić wartość. Wartość domyślna to 1 (bez
uśredniania sygnału).
Polski
213
Zmiana nazwy analizatora lub kanału
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR.
2. Wybrać opcję.
Opcja Opis
EDYTUJ NAZWĘ
ANALIZ.
Zmienia nazwę analizatora. Wprowadzić niepowtarzalną nazwę, np. lokalizację
analizatora (maksymalnie 16 znaków). Nazwa analizatora jest wyświetlana
na ekranie pomiaru i w dziennikach danych.
EDYTUJ NAZWĘ
KANAŁU
Zmienia nazwę wybranego kanału. Wprowadzić niepowtarzalną nazwę, np. źródło
próbki wody (maksymalnie 10 znaków). Nazwy kanałów są wyświetlane na ekranie
pomiaru i w dziennikach danych.
Rozpoczęcie lub zatrzymanie pomiarów w kanale (analizatory 2- lub 4-
kanałowe)
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > KONFIGURACJA SEKWENCJI > AKTYWUJ KANAŁY.
2. Wybrać kanał, aby rozpocząć pomiary. Usunąć zaznaczenie kanału, aby zatrzymać pomiary.
Nacisnąć przycisk strzałki W LEWO, aby zaznaczyć pole wyboru lub usunąć jego zaznaczenie.
Zmiana kolejności pomiarów kanału (analizatory 2- lub 4-kanałowe)
Aby zmienić kolejność wykonywania pomiarów kanałów, należy wykonać następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > KONFIGURACJA SEKWENCJI > KOLEJNOŚĆ KANAŁÓW
2. Naciskając przyciski strzałki W GÓRĘ i W DÓŁ, wybrać wiersz.
Uwaga: S1 to pierwszy mierzony kanał, po którym następują kanały S2, S3 i S4.
3. Naciskając przyciski strzałki W LEWO i W PRAWO, wybrać kanał.
Uwaga: Nie należy wybierać kanałów zawierających symbol „~” (np. 4-~SAMPLE4). Kanały zawierające
symbol „~” nie są mierzone.
Ustawianie daty i godziny
Istnieje możliwość ustawienia daty i godziny oraz formatu ich wyświetlania na ekranie pomiaru
i w plikach dziennika.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > DATA/CZAS.
2. Wybrać opcję.
Opcja Opis
FORMAT DATY Wyznacza format daty (YYYY= rok, MM=miesiąc i DD=dzień) oraz format godziny (12- lub
24-godzinny). Domyślnie: YYYY-MM-DD 24-godzinny.
DATA/GODZINA Ustawia datę i godzinę. Datę i godzinę wprowadza się za pomocą przycisków strzałek.
Konfiguracja wyjść analogowych 4 - 20 mA
Jeśli wyjście analogowe w analizatorze jest podłączone do urządzenia zewnętrznego, należy wybrać
kanał reprezentowany przez wyjście analogowe i zakres pomiaru.
214
Polski
1. Włączyć wyjście analogowe w następujący sposób:
a. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > WYJŚCIA KONFIGURACJI > KONFIGURACJA 4-20mA > [wybrać wyjście].
b. Wybrać opcje ZRODLO SYGNALU > [nazwa analizatora].
2. Wybrać opcję.
Uwaga: Wybrać najpierw opcję WYBIERZ PARAM., a następnie USTAW FUNKCJE i URUCHOMIENIE.
Opcja Opis
URUCHOMIENIE Opcje URUCHOMIENIE zmieniają się zależnie od ustawienia opcji USTAW
FUNKCJE. Ustawienia konfiguracji wyjścia analogowego są opisane w poniższych
tabelach.
ZRODLO SYGNALU BRAK WYBORU (domyślnie) — wyjście analogowe wyłączone. [nazwa analizatora]
— wyjście analogowe włączone.
WYBIERZ PARAM. Ustawia kanał reprezentowany przez wyjście analogowe.
Uwaga: Nie należy wybierać kanału, którego nazwa zawiera symbol „~” (np. 4-
~SAMPLE4). Kanały zawierające symbol „~” nie są mierzone.
USTAW FUNKCJE Ustawia funkcję wyjścia analogowego. Dalsze informacje zawierają następujące
tabele. REGUL.LINEARNY (domyślnie) — wyjście analogowe jest liniowo zależne
od wartości pomiaru. REGUL.PID — wyjście analogowe działa jako regulator PID
(proporcjonalny, całkujący, różniczkujący). LOGARYTMICZNY — wyjście analogowe
jest reprezentowane logarytmicznie w zakresie pomiaru. DWULINIOWY — wyjście
analogowe jest reprezentowane przez dwa segmenty liniowe w zakresie pomiaru.
USTAW TRANSFER Ustawia wartość wyjścia analogowego w razie wystąpienia błędu, jeśli dla opcji
ZAKLOCENIE wybrano ustawienie PRZEŚLIJ DANE WY. (od 0 do 25 mA, domyślnie:
4 mA). Patrz Ustalanie trybu wstrzymania na skutek błędu na stronie 223.
USTAW FILTR Określa czas uśredniania wyjścia analogowego (od 0 do 999 sekund, domyślnie:
0 sekund). Jeśli np. wartość wynosi 30 s, wartość wyjść analogowych jest
aktualizowana co 30 s i jest średnią wartością wyjść analogowych z poprzednich 30 s.
SKALA 0mA/4mA Ustawia zakres 0 - 20 mA lub 4 - 20 mA (domyślnie) jako zakres wartości wyjścia
analogowego.
Funkcja REGUL.LINEARNY
Opcja Opis
USTAW MIN Ustawia dolną wartość pomiaru, której odpowiada sygnał 0 lub 4 mA na wyjściu analogowym.
USTAW MAX Ustawia górną wartość pomiaru, której odpowiada sygnał 20 mA na wyjściu analogowym.
Funkcja REGUL.PID
Opcja Opis
SPOSOB POMIARU AUTO — wartość analogowa (mA) jest automatycznie sterowana przez algorytm,
gdy analizator wykorzystuje wejścia proporcjonalne, całkujące i różniczkujące.
RECZNY — wartość analogowa (mA) jest sterowana przez użytkownika. Aby tego
dokonać, należy zmienić wartość % ustawienia WYJSCIE RECZNE.
KIERUNEK POZYTYWNY — wartość analogowa zwiększa się wraz ze wzrostem wartości
pomiaru. NEGATYWNY — wartość analogowa zwiększa się wraz ze spadkiem
wartości pomiaru.
WART. OCZEK. Ustawia wartość pomiaru jako wartość zadaną.
PROPORCJONALNY Ustawia wartość różnicy między zmierzoną wartością a wartością zadaną.
CALKUJACY Ustawia czas przerwy między momentem wstrzyknięcia odczynnika a momentem
dotarcia do czujnika pomiarowego.
Polski 215
Opcja Opis
ROZNICZKUJACY Wartość kompensująca odchylenia procesu. Większość aplikacji nie wymaga
korzystania z wartości różniczkującej.
CZAS PRZEJŚCIA Ustawia wartość czasu, przez który regulator PID zostaje zatrzymany, aby próbka
przepłynęła z zaworu próbki do elektrody pomiarowej.
Funkcja LOGARYTMICZNY
Opcja Opis
USTAW WARTOŚĆ 50% Ustawia wartość odpowiadającą 50% zakresu zmiennej procesu.
USTAW MAX Ustawia górną wartość punktu końcowego dla zakresu zmiennej procesu.
Funkcja DWULINIOWY
Opcja Opis
USTAW MIN Ustawia dolną wartość punktu końcowego zakresu zmiennej procesu.
USTAW MAX Ustawia górną wartość punktu końcowego dla zakresu zmiennej procesu.
USTAW WART. DLA ZAŁAM. Ustawia wartość, przy której zakres zmiennej procesu dzieli się na kolejny
odcinek liniowy.
USTAW PRĄD DLA ZAŁAM. Ustawia wartość prądu dla wartości punktu załamania.
Konfiguracja przekaźników
Jeśli przekaźniki w analizatorze są podłączone do urządzenia zewnętrznego, należy wybrać
wyzwalacze, które powodują włączenie (uaktywnienie) przekaźnika. Stan przekaźnika jest podany
w prawym górnym rogu ekranu pomiaru. Patrz Rysunek 3 na stronie 207.
Uwaga: Styki zwierne (NO) i wspólne (COM) przekaźnika są połączone, gdy przekaźnik jest włączony. Styki
rozwierne (NC) i wspólne przekaźnika są połączone, gdy przekaźnik jest wyłączony.
1. Przekaźniki należy włączyć w następujący sposób:
a. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > WYJŚCIA KONFIGURACJI > USTAW.PRZEKZN. > [wybrać wyjście].
b. Wybrać opcje ZRODLO SYGNALU > [nazwa analizatora].
2. Wybrać opcję.
Uwaga: Wybrać najpierw opcję WYBIERZ PARAM., a następnie USTAW FUNKCJE i URUCHOMIENIE.
Opcja Opis
URUCHOMIENIE Opcje URUCHOMIENIE zmieniają się zależnie od ustawienia opcji USTAW
FUNKCJE. Ustawienia konfiguracji przekaźnika są opisane w poniższych tabelach.
ZRODLO SYGNALU BRAK WYBORU — dezaktywowanie przekaźnika. [nazwa analizatora]
uaktywnienie przekaźnika.
WYBIERZ PARAM. Ustawia kanał reprezentowany przez przekaźnik.
Uwaga: Nie należy wybierać kanału, którego nazwa zawiera symbol „~” (np. 4-
~SAMPLE4). Kanały zawierające symbol „~” nie są mierzone.
216 Polski
Opcja Opis
USTAW FUNKCJE ALARM (domyślnie) — przekaźnik zostanie włączony, gdy wartość pomiaru
przekroczy górną wartość alarmu lub spadnie poniżej dolnej wartości alarmu.
REGUL.DOZOW. — przekaźnik zostanie włączony, gdy wartość pomiaru będzie
większa (lub mniejsza) od wartości zadanej. KONTROL.ZDARZ. — przekaźnik
zostanie włączony, gdy wartość procesu przekroczy górny lub dolny limit. FUNKCJA
HARMONOGRAMU — przekaźnik będzie włączany w wybranych godzinach
niezależnie od wartości pomiaru. OSTRZEZENIE — przekaźnik zostanie włączony
w razie ostrzeżenia lub błędu. ZDARZENIE PROCESOWE — przekaźnik zostanie
włączony, gdy analizator wykona wybraną operację.
USTAW TRANSFER Przekaźnik zostanie aktywowany (włączony) lub dezaktywowany (wyłączony) w razie
wystąpienia błędu, jeśli w ustawieniu ZAKLOCENIE wybrano PRZEŚLIJ DANE WY..
Domyślne ustawienie to NIEAKTYWNY. Patrz Ustalanie trybu wstrzymania na skutek
błędu na stronie 223.
SAMOBEZPIECZNY TAK — ustawia aktywowanie (włączenie) jako normalny stan przekaźników. NIE
ustawia dezaktywowanie (wyłączenie) jako normalny stan przekaźników.
Funkcja ALARM (patrz Rysunek 5)
Opcja Opis
ALARM MIN Ustawia wartość, przy której przekaźnik włączy się w odpowiedzi na malejącą wartość
pomiaru. Przykład: jeśli dolna wartość alarmu jest ustawiona na 1,0 i mierzona wartość
spadnie do 0,9, nastąpi uaktywnienie przekaźnika.
ALARM MAX Ustawia wartość, przy której przekaźnik włączy się w odpowiedzi na rosnącą wartość
pomiaru. Przykład: jeśli górna wartość alarmu jest ustawiona na 1,0 i mierzona wartość
wzrośnie do 1,1, nastąpi uaktywnienie przekaźnika.
HISTEREZA MIN. Ustawia zakres, w którym przekaźnik pozostaje włączony, gdy mierzona wartość
wzrośnie powyżej wartości alarmu niskiego poziomu. Przykład: jeśli dolna wartość
alarmu jest ustawiona na 1,0 i strefa nieczułości dla wartości minimalnej jest ustawiona
na 0,5, przekaźnik pozostaje włączony w przedziale między 1,0 a 1,5.
HISTEREZA MAX. Ustawia zakres, w którym przekaźnik pozostaje włączony, gdy mierzona wartość
spadnie poniżej wartości alarmu wysokiego poziomu. Przykład: jeśli górna wartość
alarmu jest ustawiona na 4,0 i strefa nieczułości dla wartości maksymalnej jest
ustawiona na 0,5, przekaźnik pozostaje włączony w przedziale między 3,5 a 4,0.
PRZESUN. WYL. Wyznacza czas opóźnienia wyłączenia przekaźnika.
PRZESUN. WLACZ Wyznacza czas opóźnienia włączenia przekaźnika.
Polski 217
Rysunek 5 Funkcja alarmu
1 Górna wartość alarmowa 4 Dolna wartość alarmowa 7 Czas (oś X)
2 Strefa nieczułości dla wartości
maksymalnej
5 Opóźnienie WŁĄCZENIA 8 Źródło (oś Y)
3 Strefa nieczułości dla wartości
minimalnej
6 Opóźnienie WYŁĄCZENIA
Funkcja REGUL.DOZOW. (patrz Rysunek 6 i Rysunek 7)
Opcja Opis
KIERUNEK WYSOKI — przekaźnik zostanie włączony, gdy zmierzona wartość przekroczy wartość
nastawy. NISKI — przekaźnik zostanie włączony, gdy zmierzona wartość spadnie
poniżej wartości nastawy.
WART. OCZEK. Ustawia wartość pomiaru jako wartość zadaną.
HISTEREZA Ustawia wartość strefy nieczułości przekaźnika. Jeśli dla opcji KIERUNEK wybrano
ustawienie NISKI, przekaźnik pozostanie włączony, dopóki wartość pomiaru nie
wzrośnie powyżej sumy wartości nastawy i wartości strefy nieczułości. Jeśli dla opcji
KIERUNEK wybrano ustawienie WYSOKI, przekaźnik pozostanie włączony, dopóki
wartość pomiaru nie spadnie poniżej różnicy wartości nastawy i wartości strefy
nieczułości.
OGRANICZ.CZASU Wyznacza maksymalny czas, przez który przekaźnik może pozostawać włączony.
Po wystąpieniu alarmu przeciążenia ten licznik należy ręcznie wyzerować. Patrz
Zerowanie licznika czasu przeciążenia przekaźników na stronie 223.
PRZESUN. WYL. Wyznacza czas opóźnienia przed wyłączeniem przekaźnika.
PRZESUN. WLACZ Wyznacza czas opóźnienia przed włączeniem przekaźnika.
218 Polski
Rysunek 6 Funkcja sterowania dozownikiem
1 Strefa nieczułości
(Faza=Spadek)
4 Opóźnienie WYŁĄCZENIA (faza
wzrostu)
7 Opóźnienie WŁĄCZENIA (faza
wzrostu)
2 Strefa nieczułości
(Faza=Wzrost)
5 Opóźnienie WŁĄCZENIA (faza
spadku)
8 Opóźnienie WYŁĄCZENIA (faza
spadku)
3 Wartość zadana 6 Czas (oś X) 9 Źródło (oś Y)
Polski 219
Rysunek 7 Funkcja sterowania dozownikiem (faza spadku, licznik przeciążenia)
1 Strefa nieczułości 4 Czas (oś X) 7 Źródło (oś Y)
2 Wartość zadana 5 Opóźnienie WŁĄCZENIA
3 Licznik przeciążenia 6 Opóźnienie WYŁĄCZENIA
Funkcja KONTROL.ZDARZ. (patrz Rysunek 8 i Rysunek 9)
Opcja Opis
WART. OCZEK. Wyznacza wartość pomiaru, gdy przekaźnik jest włączony.
HISTEREZA Wyznacza histerezę, aby nie następowało wahanie przekaźnika podczas zbliżania się
wartości pomiaru do wartości zadanej.
ZEGAR ONMAX Wyznacza maksymalny czas, przez który przekaźnik może pozostawać włączony
niezależnie od zmierzonej wartości.
ZEGAR OFFMAX Wyznacza maksymalny czas, przez który przekaźnik może pozostawać wyłączony
niezależnie od zmierzonej wartości.
ZEGAR ONMIN Wyznacza minimalny czas, przez który przekaźnik może pozostawać włączony
niezależnie od zmierzonej wartości.
ZEGAR OFFMIN Wyznacza minimalny czas, przez który przekaźnik może pozostawać wyłączony
niezależnie od zmierzonej wartości.
220 Polski
Rysunek 8 Funkcja sterowania zdarzeniem (bez opóźnienia)
1 Źródło (oś Y) 3 Wartość zadana 5 Maksymalny czas włączenia
2 Strefa nieczułości 4 Czas (oś X) 6 Maksymalny czas wyłączenia
Rysunek 9 Funkcja sterowania zdarzeniem (licznik min. czasu włącz., licznik min. czasu
wyłącz.)
1 Strefa nieczułości 3 Czas (oś X) 5 Licznik min. czasu włącz.
2 Wartość zadana 4 Licznik min. czasu wyłącz. 6 Źródło (oś Y)
Polski 221
Funkcja FUNKCJA HARMONOGRAMU (patrz Rysunek 10)
Opcja Opis
ZATRZYM.WART Wstrzymuje lub przekazuje dane wyjściowe dla wybranych kanałów.
PRACA W DNIACH Wyznacza dni, w które działa przekaźnik.
GODZ ROZPOCZĘCIA Pozwala ustalić czas rozpoczęcia pracy.
INTERWAL Wyznacza czas między cyklami aktywacji (od 0 do 999 s, domyślnie: 0).
CZAS TRWANIA Wyznacza czas, przez który przekaźnik jest pod napięciem (od 0 do 999 s,
domyślnie: 0).
PRZESUN. WYL. Wyznacza czas dodatkowego wstrzymania/wyjścia po wyłączeniu przekaźnika (od
0 do 999 s, domyślnie: 0).
Rysunek 10 Funkcja programatora
1 Czas trwania 3 Odstęp czasowy
2 Opóźnienie WYŁĄCZENIA 4 Czas (oś X)
Funkcja OSTRZEZENIE
Opcja Opis
POZIOM OSTRZ. Przekaźnik zostanie włączony, gdy wystąpi wybrane ostrzeżenie. Nacisnąć przycisk
strzałki W LEWO, aby zaznaczyć pole wyboru lub usunąć jego zaznaczenie.
Funkcja ZDARZENIE PROCESOWE
Opcja Opis
WYBIERZ
ZDARZNIE
PROCESOWE
Przekaźnik zostanie włączony, gdy wystąpi wybrane zdarzenie procesu. Nacisnąć
przycisk strzałki W LEWO, aby zaznaczyć pole wyboru lub usunąć jego zaznaczenie.
MEASURING 1, 2, 3 or 4 — przekaźnik zostanie włączony w trakcie cyklu pomiaru
kanału 1, 2, 3 lub 4.
KALIBRACJA — przekaźnik zostanie włączony w trakcie kalibracji.
WYŁĄCZ — przekaźnik zostanie włączony w trybie wyłączenia.
ROZPOCZĘCIE — przekaźnik zostanie włączony w trakcie cyklu uruchamiania.
PRÓBKA JEDNOR. — przekaźnik zostanie włączony w trakcie pomiaru próbki
jednorazowej.
ZNACZN. KOŃCA POMIARU — przekaźnik będzie włączany na 1 s po zakończeniu
każdego cyklu pomiaru.
222 Polski
Zerowanie licznika czasu przeciążenia przekaźników
Ustawienie licznika czasu przeciążenia przekaźników zapobiega utrzymywaniu stale włączonego
przekaźnika wskutek utrzymywania się wartości pomiaru przekraczającej wartość zadaną lub
ustawienie strefy nieczułości (np. uszkodzenie elektrody lub niestabilność procesu). Licznik czasu
przeciążenia ogranicza czas, przez który przekaźniki i podłączone do nich elementy sterujące mogą
pozostawać włączone niezależnie od warunków.
Po upływie czasu określonego przez ustawienie licznika czasu przeciążenia w prawym górnym rogu
ekranu pomiaru miga kontrolka stanu przekaźnika, dopóki licznik czasu przeciążenia nie zostanie
wyzerowany. Aby wyzerować licznik czasu przeciążenia, należy nacisnąć diag, a następnie wybrać
opcję RESET CZASU.
Ustalanie trybu wstrzymania na skutek błędu
Jeśli do wyjścia analogowego lub przekaźnika analizatora jest podłączone urządzenie zewnętrzne,
można wybrać tryb wstrzymania na skutek błędu.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > WYJŚCIA KONFIGURACJI > ZAKLOCENIE.
2. Wybrać opcję.
Opcja Opis
ZATRZYM.WART
(domyślnie)
W razie wystąpienia błędu lub zatrzymania pomiarów (np. kalibracja, płukanie,
reaktywacja lub pomiar próbki) wstrzymywana jest ostatnia znana wartość
przekaźników i wyjść analogowych.
PRZEŚLIJ DANE WY. W razie wystąpienia błędu lub zatrzymania pomiarów (np. kalibracja, płukanie,
reaktywacja lub pomiar próbki) przyjmowana jest wartość przeniesienia
przekaźników i wyjść analogowych wskazana w ustawieniach wyjść
analogowych i przekaźników.
Ustawianie zabezpieczeń
W razie potrzeby można włączyć ochronę hasłem. Ponadto można wybrać, które opcje menu będą
dostępne po podaniu hasła.
Uwaga: Ochrona hasłem jest domyślnie wyłączona.
1. Nacisnąć przycisk menu, a następnie wybrać opcje SYSTEM KALIBRACJI > KONFIGURUJ
ANALIZATOR > OCHRONA HASLEM.
2. Wybrać opcję.
Opcja Opis
USTAW KOD DOSTĘPU WYŁĄCZONO (domyślnie) — ochrona hasłem jest wyłączona. WLACZONE
ochrona hasłem jest włączona. Wprowadzić domyślne hasło (HACH55).
EDYTUJ KOD DOSTĘPU Zmiana hasła (maks. 6 znaków).
FUNKCJE ZABEZP. Wybór opcji menu, które będą dostępne po podaniu hasła. Wybrane opcje będą
dostępne po podaniu hasła. Nacisnąć przycisk strzałki W LEWO, aby zaznaczyć
pole wyboru lub usunąć jego zaznaczenie.
Regulowanie poziomu wody w naczyniu przelewowym
Uwaga: Tę czynność należy wykonywać tylko w przypadku analizatora wyposażonego w butelkę z roztworem
kalibracyjnym. Cechy umożliwiające identyfikację butelki z roztworem kalibracyjnym są opisane w rozdziale
Charakterystyka produktu w instrukcji montażu.
Poziom wody w naczyniu przelewowym ma istotny wpływ na precyzję kalibracji automatycznej.
Przed wykonaniem kalibracji automatycznej należy wyregulować poziom wody tak, aby znajdował się
między górnym znakiem (+) a dolnym znakiem (–). Analizator musi być wypoziomowany zarówno
wzdłuż, jak i w poprzek.
Polski
223
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412

Hach NA5600 sc Na+ Operations

Typ
Operations