Sony XAV-AX100C2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
XAV-AX100C2
4-739-663-21(1)
R
adioodtwarzacz AV
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 14.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 22.
Instrukcja obsługi
PL
2PL
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość
napięcia roboczego, znajduje się na spodzie
obudowy.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu
prądem, nie należy narażać tego urządzenia
na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwier
obudowy. Naprawy należy powierzać tylko
wykwalifikowanym specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że
urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które
są wskazane z deklaracji zgodności UE.
Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest
sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami
zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE.
Wersję oprogramowania można sprawdzić
w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania
(firmware) w menu ustawień ogólnych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych
krajów, w których jest to wymagane na podstawie
przepisów prawa; dotyczy głównie państw
należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach,
w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę
Sony Corporation lub na jej rzecz.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania adresowane do Importera w UE lub
dotyczące zgodności produktu z przepisami
obowiązującymi w Europie należy przesyłać do
autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego
ielektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
z wydzielonymi systemami zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub
na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani
baterii/akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/
akumulatorach symbol ten może być używany
razem z symbolem chemicznym. Symbol
chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub
akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną
mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling
materiałów pomaga chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę
zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy
zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia
baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane
produkty należy przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów
należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/
akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu baterii/akumulatorów należy się
skontaktować z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w
którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych
przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być
modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez
powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie
pracy.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń /
Instalacja” (strona 22).
Uwaga dla klientów, których samochody są
wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu aż do
chwili wygaszenia wyświetlacza.
W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie i
powoduje zużycie baterii.
3PL
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI
INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRA
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH,
UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS
NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA,
POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU
UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU,
OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci
pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników
radiowych w pojazdach od określonych warunków.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy
zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w
instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się
bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie
elektroniczne wykorzystują do działania sieci
radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także
funkcje zaprogramowane przez użytkownika,
które nie gwarantują utrzymywania połączenia
we wszystkich warunkach.
Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń
(jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia)
nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach
elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych. Aby
uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze
urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH
należy wyłączać w następujących miejscach:
w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach,
gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które
zapewniają bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pośrednictwem technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w
zależności od ustawienia poziomu
bezpieczeństwa, zabezpieczenia mogą okazać się
niewystarczające. Korzystając z bezprzewodowej
łączności BLUETOOTH, należy zachować
ostrożność.
Sony nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
ujawnienie informacji wynikłe z transmisji
BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży produktów
Sony.
Ważna informacja
4PL
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych. . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 9
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 10
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 10
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 11
Przydatne funkcje
Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Obsługa przez rysowanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Settings
Podstawowa procedura wybierania ustawień . . . 13
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Visual Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dodatkowe informacje
Aktualizowanie oprogramowania układowego . . 15
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 15
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista części potrzebnych do instalacji . . . . . . . . . . 22
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5PL
Opis elementów i przycisków sterujących
HOME
Otwórz menu HOME.
–Włącz urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
ATT (osłabianie)
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekun (krócej n
2 sekundy), aby ściszyć dźwięk.
Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie
lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
Regulator głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność
dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję
komend głosowych aplikacji Android Auto™.
Wyświetlacz / panel dotykowy
/ (poprzedni/następny)
Przejdź do następnej/poprzedniej pozycji.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
Przycisk resetowania
Użyj ostro zakończonego przedmiotu, np.
długopisu.
Jednostka centralna
6PL
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Wskazanie stanu
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy
zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika
odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia.
Wyświetlane elementy zmieniają się w
zależności od źródła.
Zegar (strona 13)
(powt do ekranu odtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne
ustawienia.
Przyciski wybierania źródeł
Zmienia źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 14).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 14).
(wyłączanie monitora)
Wyłącz monitor. Gdy monitor jest wyłączony,
dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby
włączyć monitor ponownie.
Ekrany wyświetlacza
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne
częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu
(TA: Traffic Announcement) jest
dostępna.
Świeci się po podłączeniu za pomocą
profilu A2DP (profil zaawansowanej
dystrybucji audio) urządzenia audio.
Świeci się po włączeniu za pomocą
profilu HFP trybu głośnomówiącego.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/
akumulatora w podłączonym telefonie
komórkowym.
Świeci, gdy sygnał BLUETOOTH jest
włączony. Miga, gdy nawiązywane jest
połączenie.
7PL
Dokonywanie ustawień
początkowych
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po
wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian
połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień
początkowych.
Jeśli ekran ustawień początkowych nie jest
wyświetlany po włączeniu urządzenia, wykonaj
Factory Reset (strona 14), aby przywrócić
urządzenie do ustawień fabrycznych.
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw język
wyświetlania.
2
Dotknij [Demo], a następnie dotknij i wybierz
opcję [OFF], aby wyłączyć tryb demonstracyjny.
3 Dotknij [Set Date/Time], a następnie ustaw
datę i godzinę.
4 Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
5 Przeczytaj komunikat ostrzegawczy
uruchamiania, następnie w przypadku
akceptacji wszystkich warunków wybierz
[Close].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu
ustawień (strona 13).
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią
BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon
komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej
„urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono
inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i
prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym.
Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się
w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejsz
głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z
głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie
pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie
umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego
urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
3 Wybierz .
4 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się
symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na
wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6
Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Z ekranu urządzenia BLUETOOTH wybierz
wariant [XAV-AX100].
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na
ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod
dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer
PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się
na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym
urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone
wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie
z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
Pierwsze kroki
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i
nawiązywanie z nim połączenia
[0000]
Wprowadź kod dostępu
8PL
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz .
3 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia
widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym
urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem
BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z
ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i
połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym
podczas strumieniowej transmisji dźwięku za
pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim
przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Instalacja mikrofonu”
(strona 25).
Podłączanie kamery cofania
Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez
podłączenie opcjonalnej kamery cofania do
gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje na
ten temat można znaleźć w podrozdziale „Schemat
połączeń / Instalacja” (strona 22).
Słuchanie radia
Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME,
następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmiana zakresu (FM lub AM).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcja tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK-/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle
przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/
lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane
stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać
bieżącą częstotliwość w pamięci.
1 Wybierz żądane pasmo (FM lub AM).
2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK-/SEEK+.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby znaleźć
przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj
przycisk / , aby precyzyjnie wyregulować
częstotliwość.
Nawiązywanie połączenia ze
sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Słuchanie radia
Strojenie stacji
9PL
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj
pożądany przycisk numeryczny.
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.
Korzystanie z funkcji opcji tunera
Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych
według częstotliwości. Dla pasma FM można
zaprogramować 18 stacji, zaś dla pasma AM —
12 stacji.
Local
Wybierz opcję [ON], aby dostrajać wyłącznie
stacje o silnym sygnale. Aby dostroić normalnie,
wybierz opcję [OFF].
AF*
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację
o najsilniejszym sygnale w danej sieci.
TA*
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące
informacje o ruchu drogowym lub audycje
dla kierowców, jeśli są dostępne.
Regional*
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy
odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF.
Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu
regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie
działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych
państwach.
PTY*
Wybierz typ programu z listy PTY List, aby
wyszukać stację nadającą wybrany typ
programu.
* Funkcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagreniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami USB typu
MSC (Mass Storage Class) (jak np. dysk flash,
cyfrowy odtwarzacz multimedialny USB) zgodnymi
ze standardem USB.
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane w systemie
plików FAT12/16/32.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których
adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych
formatów plików: „Obsługiwane formaty” (strona 16).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do portu USB.
3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć stacyjkę do
położenia wył. ACC, a następnie usuń urządzenie
USB.
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia
zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (Profil
zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 8).
2 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie
wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu
odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje
odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH:
Podczas odtwarzania naciśnij , następnie ustaw
[Input Level] pomiędzy –8 a +18.
Strojenie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
Odtwarzanie
10PL
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1
Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność losowa), aż
wyświetli się odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się
z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
1 Podczas odtwarzania z USB wybierz .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie
odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo),
aby wyświetlić elementy według typów plików.
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Inne ustawienia podczas
odtwarzania
Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej
ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne
elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie z
upodobaniami użytkownika: [Dynamic],
[Standard], [Theater], [Custom].
(Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest
zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla ekranu
odtwarzacza.
(Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest
zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Normal
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości
z paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do
formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje
rozmiar napisów do ekranu.
Odtwarzanie z powtarzaniem i
odtwarzanie losowe
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
11PL
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z
urządzeniem. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w podrozdziale „Przygotowanie
urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).
Uwaga
Opisane poniżej funkcje rozmowy przez zestaw
głośnomówiący działają tylko przy wyłączonej funkcji
Android Auto: Gdy włączona jest funkcja Android Auto, użyj
funkcji rozmowy przez zestaw głośnomówiący w aplikacji.
Odbieranie połączenia
1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk .
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z
przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .
Wykonywanie połączenia
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz [Phone].
2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń. Urządzenie
przechowuje 20 ostatnich połączeń.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim
wybranym numerem.
(książka telefoniczna)*
Wybierz kontakt z listy kontaktów/numerów
w książce telefonicznej. Aby wyszukiwać
żądane elementy z listy kontaktów w
porządku alfabetycznym, naciśnij .
(wprowadzanie numeru telefonu)
Wprowadź numer telefonu.
Lista zapisanych numerów telefonu
Wybierz zapisany kontakt.
Aby zapisać kontakt, zobacz punkt „Zapisywanie
numerów telefonów w pamięci” (strona 11).
* Telefon komórkowy musi obsługiwać PBAP (ang. Phone
Book Access Profile, profil dostępu do książki adresowej).
3 Wybierz .
Rozpocznie się połączenie.
Na liście można zapisać maksymalnie 6 numerów
telefonów.
1 Na ekranie telefonu wybierz numer, który
chcesz zapisać na programowanej liście
wybierania z książki telefonicznej.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia funkcji.
2 Wybierz [Add to Preset].
3
Wybierz programowaną listę numerów
telefonów, na której znajduje się dany numer.
Kontakt zostanie zapisany na programowanej
liście numerów telefonów.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas
odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku
słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie
mikrofonu)
Podczas korzystania z zestawu głośnomówiącego
naciśnij , a następnie ustaw [MIC Gain] na [High],
[Middle] lub [Low].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i
głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk ,
aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy
trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta
może być niedostępna.
Automatyczne odbieranie połączenia
Wybierz , następnie ustaw [Auto Answer] na [ON].
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Zapisywanie numerów telefonów
w pamięci
12PL
Android Auto
Android Auto stanowi przedłużenie platformy
Android™ w samochodzie w sposób, który został
specjalnie zaprojektowany do jazdy.
Uwagi dotyczące korzystania z Android Auto
Wymagany jest telefon Android z systemem
Android 5.0 lub nowszej wersji. Przed użyciem
zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji
systemu operacyjnego.
Telefon Android musi obsługiwać Android Auto.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
Pobierz aplikację Android Auto z Google Play.
Szczegółowe informacje na temat Android Auto —
zob. instrukcja obsługi dołączonej do telefonu
Android lub odwiedź stronę internetową Android
Auto.
Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na telefonie z
systemem Android, umieść telefon z systemem
Android tam, gdzie urządzenie będzie łatwo
odbierać sygnał GPS.
Aplikacja Android Auto może nie być dostępna na
terenie kraju/regionu użytkownika.
1 Podłącz telefon Android do portu USB.
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Android Auto.
Interfejs Android Auto zostanie wyświetlony w
trybie pełnoekranowym na wyświetlaczu
urządzenia. Dotknij go i steruj aplikacjami.
Obsługa przez rysowanie
Najczęściej stosowanych operacji można
dokonywać, przesuwając palcem po wyświetlaczu
odbioru/odtwarzania.
Uwaga
Opisane poniżej funkcje obsługi przez rysowanie są
niedostępne na ekranie Android Auto.
Przydatne funkcje
Czynność Funkcja
Przesuń od lewej
do prawej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do przodu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia i
przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do przodu.
(Tak jak w przypadku .)
Przesuń od prawej
do lewej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do tyłu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia i
przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do tyłu.
(Tak jak w przypadku .)
Przesuń w górę
Odbiór radia:
Odbiór zapisanych stacji (przejdź
do przodu).
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń album (folder) do
przodu.
Przesuń w dół
Odbiór radia:
Odbiór zapisanych stacji (przejdź
wstecz).
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń album (folder) do tyłu.
13PL
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
General Settings,
Sound Settings,
Visual Settings
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz jedną z ikon kategorii konfiguracji.
Opcje, które można dostosować, różnią się w
zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Przesuń pasek przewijania w górę i w dół,
aby wybrać odpowiedni element.
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza
Wybierz .
Wróć do ekranu odtwarzania
Wybierz .
General Settings
Language
Wybierz wyświetlany język: [English], [Español],
[Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands],
[Português], [Русский], [ ], [ ],
[], [].
Clock Time
Nastawianie zegara na podstawie danych RDS:
[OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Wybór formatu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Wybór formatu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Ręczne nastawianie zegara.
Beep
Uruchamia obsługę dźwięku: [OFF], [ON].
Dimmer
Przyciemnianie wyświetlacza: [OFF], [Auto], [ON].
(Opcja [Auto] jest dostępna, gdy przewód
sterowania oświetleniem jest podłączony do
urządzenia i działa, gdy reflektory są włączone).
Dimmer Level
Służy do wyboru jasności, gdy ściemniacz jest
włączony: –5 do +5.
Touch Panel Adjust
Służy do kalibracji panelu dotykowego, jeśli wybrana
pozycja nie odpowiada danemu elementowi.
Camera Input
Wybiera obraz z kamery cofania: [OFF], [Normal],
[Reverse] (lustrzane odbicie).
Steering Control
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota.
Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się, że
tryb wejścia jest zgodny z podłączonym pilotem.
Custom
Tryb wejścia pilota przymocowanego do
kierownicy (wykonaj czynności opisane w
[Steering Control Custom], aby zarejestrować
funkcje na podłączonym pilocie).
Preset
Tryb wejścia przewodowego pilota (z wyjątkiem
pilota przymocowanego do kierownicy).
Steering Control Custom
Wyświetlony zostanie panel przycisków na
kierownicy.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk, którego funkcję
chcesz przypisać do przycisku na kierownicy.
Przycisk na panelu zaświeci się (czuwanie).
Przytrzymaj wciśnięty przycisk na kierownicy,
który ma pełnić wybraną funkcję.
Przycisk na panelu zmieni kolor (podświetlony
lub otoczony pomarańczową obwódką).
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności i .
(Tylko gdy dla parametru [Steering Control]
wybrane jest ustawienie [Custom]).
Uwagi
• Podczas dokonywania nastawień nie można używać
podłączonego pilota, nawet jeśli zarejestrowano już
niektóre funkcje. Skorzystaj z przycisków na urządzeniu.
• Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego
ustawienia. Rozpocznij rejestrację od początku.
• Ta funkcja może być niedostępna w przypadku
niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe informacje na
temat zgodności z Twoim pojazdem można znaleźć w
witrynie pomocy (adres znajduje się na tylnej okładce).
Bluetooth Connection
Aktywuje sygnał BLUETOOTH: [OFF], [ON],
[Pairing] (przejdzie w tryb czuwania
umożliwiający parowanie).
Bluetooth Device Info
Wyświetla informacje dotyczące urządzenia
podłączonego do odtwarzacza.
(Funkcja dostępna wyłącznie, gdy opcja
[Bluetooth Connection] ustawiona jest na
wartość [ON] i urządzenie BLUETOOTH jest
podłączone do urządzenia.)
Bluetooth Reset
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją
BLUETOOTH, np. informacje o parowaniu,
historię połączeń, historię połączonych urządzeń
BLUETOOTH itd.
Settings
14PL
Rear View Camera Setting
Nastawia długość i/lub pozycję znaczników
śladu na obrazie z kamery cofania po wybraniu
strzałek.
Factory Reset
Resetuje wszystkie ustawienia do ustawień
fabrycznych.
Firmware Version
Aktualizuje i potwierdza wersję oprogramowania
układowego.
Open Source Licenses
Wyświetla licencje na oprogramowanie.
Sound Settings
EXTRA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu
głośności: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Umożliwia wybór krzywych korekty dźwięku i
reguluje poziom subwoofera.
EQ10
Wybieranie krzywej korektora: [OFF], [R&B],
[Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica],
[Jazz], [Soul], [Country], [Custom].
[Custom] nastawia krzywą korektora: od –6 do +6.
Subwoofer
Regulacja poziomu głośności subwoofera:
[OFF], od –10 do +10.
Balance/Fader
Regulacja poziomu balansu/potencjometru.
Balans
Regulacja balansu audio pomiędzy lewym a
prawym głośnikiem: L15 do R15.
Fader (Potencjometr)
Regulacja balansu audio pomiędzy przednim a
tylnym głośnikiem: Przód 15 – Tył 15.
Crossover
Regulacja częstotliwości odcięcia i fazy
subwoofera.
High Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia głośników
przednich/tylnych: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Wybiera fazę subwoofera: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Wzmacnia wyjście audio: [OFF], [Low], [Middle],
[High].
Visual Settings
Demo
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji:
[OFF], [ON].
USB video framerate
Wybiera liczbę klatek wideo na sekundę
pojawiających się na wyświetlaczu urządzenia:
[60fps], [50fps].
Album artwork display
Wyświetla grafikę albumu w tle podczas
odtwarzania muzyki z USB: [OFF], [ON].
Wallpaper
Zmienia tapetę po wybraniu koloru lub ustawia
jako tapetę ulubione zdjęcia z urządzenia USB
typu MSC (Mass Storage Class).
15PL
Aktualizowanie
oprogramowania układowego
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe,
przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy
podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z
podanymi instrukcjami.
Aktualizacja oprogramowania układowego może
zająć kilka minut. W trakcie aktualizacji nie należy
przekręcać stacyjki do położenia OFF [WYŁ.].
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Jeśli samochód jest zaparkowany w
nasłonecznionym miejscu, najpierw należy
schłodzić urządzenie.
•Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
W razie odsprzedaży lub złomowania samochodu
z zainstalowanym urządzeniem należy przywrócić
wszystkie ustawienia fabryczne, wykonując
Factory Reset (strona 14).
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń
urządzenie przed zachlapaniem.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt zgodny z lokalnymi prawami o ruchu
drogowym i innymi regulacjami.
Podczas jazdy
Nie oglądaj ani nie obsługuj urządzenia, gdyż
może to prowadzić do utraty koncentracji i
spowodowania wypadku. Zaparkuj samochód w
bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć lub
obsługiwać urządzenie.
Nie używaj funkcji ustawień ani jakiejkolwiek
innej funkcji, która mogłaby odwrócić uwagę.
Podczas parkowania samochodu spójrz za siebie
i uważnie spraw otoczenie w celu
zapewnienia bezpieczeństwa, nawet jeśli
kamera cofania jest podłączona. Nie polegaj
wyłącznie na kamerze cofania.
Podczas obsługi
Nie wkładaj dłoni ani obcych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ może to spowodować
obrażenia lub uszkodzić urządzenie.
Trzymaj małe przedmioty w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Upewnij się, czy pasy zostały zapięte, aby
uniknąć obrażeń w razie nagłego ruchu
samochodu.
Uwaga dotycząca licencji
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które jest
wykorzystywane przez firmę Sony na podstawie
umowy licencyjnej zawartej z właścicielem praw
autorskich. Zgodnie z wymaganiami właściciela
praw autorskich do oprogramowania firma Sony
jest zobowiązana do ogłoszenia treści umowy
licencyjnej swoim klientom.
Szczegółowe informacje na temat licencji na
oprogramowanie — zob. strona 14.
Uwaga dotycząca oprogramowania,
do którego mają zastosowanie licencje
GNU GPL / LGPL.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które podlega
Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU GPL”) lub
Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU
LGPL”). Na ich podstawie klienci mają prawo nabywać,
modyfikować i odsprzedawać kod źródłowy
rzeczonego oprogramowania zgodnie z warunkami
GPL lub LGPL przedstawionymi na urządzeniu.
Kod źródłowy wyżej wymienionego
oprogramowania jest dostępny w Internecie.
Aby go pobrać, należy odwiedzić poniższy adres
URL i wybrać symbol modelu „XAV-AX100”.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Należy zauważyć, że firma Sony nie jest w stanie
odpowiedzieć na wszystkie zapytania dotyczące
treści tego kodu źródłowego.
Uwagi dotyczące panelu LCD
Nie wolno wystawiać panelu LCD na działanie
wilgoci lub cieczy. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
Nie naciskaj mocno panelu LCD, ponieważ może to
zniekształcić obraz lub spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia (np. obraz może być
niewyraźny lub panel LCD zostanie uszkodzony).
Dodatkowe informacje
Zapobieganie wypadkom
Obraz pojawi się dopiero po zaparkowaniu
samochodu i zaciągnięciu hamulca postojowego.
Jeśli samochód zacznie się przemieszczać podczas
odtwarzania filmu, wyświetli się następujące
ostrzeżenie i oglądanie filmu będzie niedostępne.
[Video blocked for your safety.]
Nie obsługuj urządzenia i nie patrz na monitor w
czasie jazdy.
16PL
Nie dotykaj panelu innymi obiektami, ponieważ
może to prowadzić do uszkodzenia lub
zniszczenia panelu LCD; należy go dotykać tylko
palcem.
Oczyszczaj panel LCD suchą, miękką ściereczką.
Nie należy używać środków takich jak benzyna,
rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki
czyszczące lub spray antystatyczny.
Nie używać urządzenia poza zalecanym zakresem
temperatur (040°C).
Jeśli samochód został zaparkowany w zimnym lub
gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny.
Monitor nie ulegnie jednak uszkodzeniu, a obraz
stanie się wyraźny po unormowaniu temperatury
w samochodzie.
Pojedyncze niebieskie, czerwone lub zielone kropki
mogą pojawić się na monitorze. To tzw. „jasne
plamki”, które pojawiają się na każdym ekranie LCD.
Ponieważ panel LCD został wykonany z
zachowaniem najwyższej precyzji, ponad 99,99%
jego segmentów działa prawidłowo. Może się
jednak zdarzyć, że mały odsetek segmentów
(zazwyczaj 0,01%) nie będzie świecić prawidłowo.
Nie będzie to jednak miało wpływu na oglądanie
filmu.
WMA (.wma)*
1
*
2
Przepływność: 48–192 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
1
*
2
Przepływność: 48–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a)*
1
*
2
Przepływność: 40–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8 kHz – 48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów
FLAC (.flac)*
1
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8 kHz – 96 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 8 bitów, 12 bitów, 16 bitów,
20 bitów, 24 bity
WAV (.wav)*
1
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8 kHz – 48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów, 24 bity
Xvid (.avi)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profil: Advanced
Simple Profile
Sterownik do audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Przepływność: maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
5
MPEG-4 (.mp4)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced
Simple Profile, AVC Baseline Profile
Sterownik do audio: AAC
Przepływnć: maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
5
WMV (.wmv, .avi)*
1
Sterownik do wideo: WMV3, WVC1
Sterownik do audio: MP3, WMA
Przepływnć: maks. 6 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
5
FLV (.flv)
Sterownik do wideo: Sorenson H.263, profil:
AVC Baseline Profile
Sterownik do audio: MP3, AAC
Przepływność: maks. 660 kb/s
Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced
Simple Profile, AVC Baseline Profile
Sterownik do audio: WMA, MP3, AAC
Przepływnć: maks. 5 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: maks. 720 × 576*
5
*1 Nie można odtwarzać plików chronionych prawem
autorskim ani wielokanałowych plików audio.
*2 Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
*3 Dotyczy to niestandardowej lub niegwarantowanej
przepływności w zależności od częstotliwości
próbkowania.
*4 Częstotliwość próbkowania może nie być kompatybilna
ze wszystkimi koderami.
*5 Te liczby wskazują na maksymalną rozdzielczość
odtwarzanego filmu, a nie rozdzielczość wyświetlacza w
odtwarzaczu. Rozdzielczość wyświetlacza jest ustawiona
na 800 × 480.
Uwaga
Niektóre pliki mogą nie zostać odtworzone, nawet jeśli takie
formaty plików są obsługiwane przez urządzenie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktow
się z najbliższym punktem sprzedaży produktów
Sony.
Obsługiwane formaty
17PL
Dane techniczne
Sekcja monitora
Typ wyświetlacza: Szeroki kolorowy monitor LCD
Wymiary: 6,4 cala
System: Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli:
1 152 000 pikseli (800 × 3 (RGB) × 480)
System kolorów:
Automatyczny wybór PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
dla złącza CAMERA IN
Sekcja odbiornika radiowego
FM
Zakres strojenia: 87,5–108,0 MHz
Zaciski antenowe:
ącze anteny zewtrznej
Częstotliwość pośrednia: 150 kHz
Czułość użytkowa: 10 dBf
Selektywność: 70 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu: 70 dB (mono)
Separacja przy 1 kHz: 30 dB
Pasmo przenoszenia: 20–15 000 Hz
AM
Zakres strojenia: 531 – 1602 kHz
Zaciski antenowe:
ącze anteny zewtrznej
Częstotliwość pośrednia:
9267 kHz lub 9258 kHz / 4,5 kHz
Czułość: 44 μV
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (High-speed)
Maksymalny prąd: 1,5 A
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
Wersja 2.1 standardu BLUETOOTH
Wyjścia:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +4 dBm)
Maksymalny zasięg łączności*
1
:
Około 10 m w linii wzroku
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
AVRCP (profil zdalnego sterowania audio/wideo) 1.5
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (profil dostępu do książki telefonicznej) 1.1
Odpowiednie kodeki: SBC (.sbc)
*1 Rzeczywisty zasięg zależy od czynników, takich jak
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne
wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny, system operacyjny,
oprogramowanie itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH określają cel
komunikacji BLUETOOTH nawiązywanej między
urządzeniami za pośrednictwem funkcji.
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjścia: Wyjścia głośników
Impedancja głośników: od 4 do 8 omów
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 omach)
Ogólne
Wyjścia:
Złącza wyjść audio (FRONT, REAR, SUB)
Gniazdo sterowania siłownikiem anteny /
wzmacniaczem mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo kontroli oświetlenia
Gniazdo sterowania układem kierowniczym
Gniazdo wejścia antenowego
Gniazdo wejścia mikrofonu
Gniazdo sterowania hamulcem postojowym
Gniazdo wejścia „wstecz”
Gniazdo wejścia kamery
Port USB
Zasilanie: akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie)
Znamionowy pobór prądu: 10 A
Wymiary: około 178 × 100 × 161,5 mm
(szer./wys./dł.)
Wymiary montażowe:
Około 182 × 110,6 × 149,5 mm
(szer./wys./dł.)
Waga: około 1,1 kg
Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Mikrofon (1 szt.)
Akcesoria / wyposażenie dodatkowe:
Kabel do wejścia pilota na kierownicy: RC-SR1
Najbliższy punkt sprzedaży może nie posiadać w
ofercie niektórych z wymienionych powyżej
akcesoriów. Szczegółowych informacji udzieli
sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
18PL
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi stanowiącymi własność
Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie
przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie
licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy
handlowe należą do przedsiębiorstw, które je
zarejestrowały.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym spółki
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej firmy Microsoft
Corporation. Wykorzystywanie lub
rozpowszechnianie takich technologii poza tym
produktem bez właściwej licencji od Microsoft lub
autoryzowanego przedstawiciela Microsoft jest
bezwzględnie zabronione.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 i
patenty na licencji Fraunhofer IIS i Thomson.
Android, Android Auto, Google i Google Play są
znakami towarowymi firmy Google LLC.
Niniejszy produkt stosuje dane dotyczące czcionki
oparte na licencji Sony należącej do firmy
Monotype Imaging Inc.
Te dane mogą być wykorzystane wyłącznie w
powiązaniu z tym produktem.
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI MPEG-4
VISUAL PATENT PORTFOLIO, KTÓRA UPOWAŻNIA
DO UŻYWANIA GO W CELACH PRYWATNYCH I
NIEKOMERCYJNYCH DO DEKODOWANIA PLIKÓW
ZGODNYCH ZE STANDARDEM WIDEO MPEG-4
(„MPEG-4 VIDEO”) ZAKODOWANYCH PRZEZ
UŻYTKOWNIKA WE WŁASNYM ZAKRESIE W
RAMACH DZIAŁALNOŚCI NIEKOMERCYJNEJ I/LUB
UZYSKANYCH OD DOSTAWCY POSIADAJĄCEGO
LICENCJĘ FIRMY MPEG LA NA UDOSTĘPNIANIE
PLIKÓW MPEG-4 VIDEO.
DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ
PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI
DOROZUMIANE LICENCJE.
DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE
ZASTOSOWAŃ PRODUKTU W CELACH
PROMOCYJNYCH, WEWNĘTRZNYCH I
KOMERCYJNYCH, MOŻNA OTRZYMAĆ OD FIRMY
MPEG LA, LLC. ZOB.
ZOBACZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA
PODSTAWIE LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW AVC
DO UŻYTKU PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO
PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA:
(i)KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM
AVC („WIDEO AVC)
I/LUB
(ii)DEKODOWANIE WIDEO AVC ZAKODOWANEGO
PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA UŻYTEK OSOBISTY
I NIEKOMERCYJNY I/LUB UZYSKANEGO OD
DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA
DOSTARCZANIE WIDEO AVC. DO ŻADNYCH INNYCH
ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE ŻADNE
JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE.
DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ
OD MPEG LA, LLC. ZOB.
ZOBACZ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI AVC PATENT
PORTFOLIO ORAZ LICENCJI VC-1 PATENT
PORTFOLIO, KTÓRE UPOWAŻNIAJĄ UŻYTKOWNIKA
DO UŻYWANIA PRODUKTU W CELACH
PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO
DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE
STANDARDEM WIDEO AVC („WIDEO AVC”) I/LUB
STANDARDEM VC-1 („WIDEO VC-1”)
ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA W
RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I
NIEKOMERCYJNEJ I/LUB UZYSKANYCH OD
DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA
UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW WIDEO AVC I/LUB WIDEO
VC-1. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ
PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI
DOROZUMIANE LICENCJE. DODATKOWE
INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD MPEG LA, LLC.
ZOB. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiąz
problemy, które mogą wystąpić podczas
korzystania z urządzenia.
Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi.
Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika i
demontażu urządzenia z deski rozdzielczej znajdują
się w rozdziale „Schemat połączeń / Instalacja”
(strona 22).
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj ze
stron pomocy technicznej, których adresy podano z
tyłu okładki.
Ogólne
Urządzenie nie jest zasilane.
Sprawdź bezpiecznik.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
Podłącz żółty i czerwony przewód zasilania.
Brak dźwięku.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Informacje o prawach własności
intelektualnej
19PL
Przepalił się bezpiecznik.
Włączenie zapłonu powoduje powstawanie
zakłóceń w urządzeniu.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Wskazania wyświetlacza znikają/nie pojawiają
się na monitorze.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [ON] (strona 13).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu i
przytrzymaniu przycisku HOME.
Naciśnij przycisk HOME na urządzeniu.
Funkcja wyłączenia monitora zostanie włączona
(strona 5).
Naciśnij ekran w dowolnym miejscu wyświetlacza,
aby ponownie włączyć wyświetlacz.
Wyświetlacz nie reaguje prawidłowo na
naciskanie.
Naciskaj za każdym razem jedno miejsce
wyświetlacza. Jeśli dwa miejsca lub więcej
zostanie naciśniętych jednocześnie, wyświetlacz
nie będzie działał prawidłowo.
Kalibracja panelu dotykowego wyświetlacza
(strona 13).
Mocno naciśnij panel dotykowy.
Nie można wybrać elementów menu.
Niedostępne elementy menu wyświetlane są na
szaro.
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji.
Dźwięk jest niesłyszalny ze względu na zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
Jeśli samochód ma wbudowaną antenę w tylnej/
bocznej szybie, podłącz przewód REM OUT
(niebieski/biały pasek) lub przewód zasilania
pomocniczego (czerwony) do zacisku mocy
istniejącego wzmacniacza sygnału anteny.
Sprawdź podłączenie anteny.
Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania anteny.
Nie można nastawić zapisanych stacji.
Moc sygnału audycji jest za słaba.
RDS
PTY wyświetla [PTY not found.].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
Dane RDS nie zostały odebrane.
Stacja nie określa typu programu.
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się po kilku
sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał.
Wyłącz funkcję TA (strona 9).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (strona 9).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi TP,
nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu
drogowym.
Nastaw inną stację.
Obraz
Brak obrazu lub zakłócenia w obrazie.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.
Urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu w
samochodzie.
Obraz nie mieści się na ekranie.
Współczynnik kształtu obrazu odbieranego ze
źródła odtwarzania jest stały.
Dźwięk
Brak dźwięku / dźwięk przerywany / trzaski.
Niepoprawnie nawiązano połączenie.
Należy sprawdzić połączenie między tym
urządzeniem a podłączonym sprzętem i ustawić
selektor wejść urządzenia na źródło
odpowiadające temu urządzeniu.
Urządzenie zostało zainstalowane nieprawidłowo.
Należy zainstalować urządzenie pod kątem
mniejszym niż 45° w stabilnym miejscu w
samochodzie.
Odtwarzacz jest w trybie przewijania do przodu /
do tyłu / pauzy.
Ustawienia wyjść są nieprawidłowe.
Głośność jest za niska.
Zostanie włączona funkcja ATT.
Zestaw nie obsługuje tego formatu.
Sprawdź formaty obsługiwane przez
urządzenie (strona 16).
Dźwięk jest zakłócony.
Trzymaj przewody i kable z dala od siebie.
USB odtwarzanie
Nie można odtwarzać utworów przez
koncentrator USB.
Podłącz urządzenia USB do tego urządzenia bez
koncentratora USB.
Nie można odtworzyć plików.
Ponownie podłącz urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się z
opóźnieniem.
Urządzenie USB zawiera duże pliki lub pliki ze
skomplikowaną strukturą drzewiastą.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności.
20PL
Nie można odtworzyć plików audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach
plików innych niż FAT12, FAT16 lub FAT32 nie są
obsługiwane.*
* Urządzenie obsługuje system plików FAT12, FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać
wszystkich systemów FAT. Szczegółowe informacje można
znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczanych z każdym
urządzeniem USB lub uzyskać u jego producenta.
Nie jest możliwe odtwarzanie ze smartfona
podłączonego do portu USB.
Funkcja połączenia USB współpracuje tylko
z telefonami z systemem Android i urządzeniami
USB pracującymi w trybie MSC.
W przypadku smartfona innego niż Android
należy użyć połączenia BLUETOOTH (strona 7).
Funkcja BLUETOOTH
Inne podłączane urządzenie BLUETOOTH nie
rozpoznaje odtwarzacza.
Wybierz dla opcji [Bluetooth Connection]
ustawienie [ON] (strona 13).
Podczas łączenia z urządzeniem BLUETOOTH
odtwarzacz nie będzie wykrywany przez inne
urządzenia. Zakończ bieżące połączenie i
wyszukaj odtwarzacz z innego urządzenia.
W zależności od modelu smartfona lub telefonu
komórkowego może zajść konieczność usunięcia
tego urządzenia z historii podłączonego
smartfona lub telefonu komórkowego, a
następnie ich ponownego parowania (strona 7).
Połączenie jest niemożliwe.
Sprawdź powiązanie i procedury łączenia
urządzenia w instrukcji tego urządzenia itp. i
wykonaj powiązanie ponownie.
Nie pojawia się nazwa rozpoznanego urządzenia.
W zależności od stanu podłączonego urządzenia
uzyskanie jego nazwy może być niemożliwe.
Brak dzwonka.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Głośność głosu rozmówcy jest niska.
Zwiększ głośność podczas odbierania połączenia.
Rozmówca narzeka na zbyt małą lub zbyt dużą
głośność.
Wyreguluj poziom [MIC Gain] (strona 11).
Podczas rozmowy telefonicznej występuje echo
lub zakłócenia.
Zmniejsz poziom głośności.
Jeśli odgłosy otoczenia zagłuszają dźwięk
telefonu, postaraj się je zminimalizować.
Należy zamknąć okno, jeśli szumy z ulicy są
głośne.
Jeśli źródłem hałasu jest klimatyzacja, zmniejsz
jej wydajność.
Jakość dźwięku telefonu jest niska.
Jakość dźwięku z telefonu zależy od warunków
odbioru sygnału przez telefon komórkowy.
W przypadku słabego sygnału należy
przejechać w miejsce, gdzie odbiór będzie
lepszy.
Głośność podłączonego urządzenia BLUETOOTH
jest zbyt mała lub wysoka.
Poziom głośności zmienia się w zależności od
podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Można zredukować różnicę głośności między
tym urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH
(strona 9).
Dźwięk przeskakuje podczas przetwarzania
sygnału audio albo nastąpiła utrata połączenia
BLUETOOTH.
Zmniejsz odległość między odtwarzaczem a
urządzeniem audio BLUETOOTH.
Jeśli urządzenie BLUETOOTH znajduje się w
blokującym sygnał etui, to należy je wyjąć
podczas używania urządzenia.
W pobliżu pracuje kilka urządzeń BLUETOOTH lub
innych urządzeń (np. urządzenia do
krótkofalarstwa), które emitują fale radiowe.
Wyłącz pozostałe urządzenia.
Zwiększ odległość między odtwarzaczem a
innymi urządzeniami.
W momencie nawiązywania połączenia między
odtwarzaczem a telefonem komórkowym
występuje krótka przerwa w dźwięku. Nie
oznacza to nieprawidłowego działania.
Podczas strumieniowej transmisji dźwięku nie
można kontrolować podłączonego urządzenia
BLUETOOTH.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie BLUETOOTH
obsługuje profil AVRCP.
Niektóre funkcje nie działają.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie obsługuje
daną funkcję.
Połączenie jest odbierane przypadkowo.
W podłączonym telefonie włączono funkcję
automatycznego rozpoczynania połączenia.
Opcja [Auto Answer] tego odtwarzacza jest
ustawiona na [ON] (strona 11).
Parowanie nie powiodło się ze względu na
przekroczenie limitu czasu oczekiwania.
W zależności od podłączonego urządzenia czas
na wykonanie parowania może być krótki.
Wykonaj parowanie w wyznaczonym czasie.
Podczas połączenia w trybie głośnomówiącym z
głośników nie wydobywa się dźwięk.
Jeśli dźwięk dobiega z telefonu komórkowego,
należy zmienić ustawienia telefonu tak, aby dźwięk
był reprodukowany przez głośniki samochodu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony XAV-AX100C2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi