Sony XAV-AX3005DB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
XAV-AX3005DB
4-739-317-42(1)
Radioodtwarzacz AV
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz
strona 15.
Informacje o podłączaniu/instalacji: patrz strona 25.
Instrukcja obsługi
PL
2PL
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość
napięcia roboczego, znajduje się na spodzie
obudowy.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu
prądem, nie należy narażać tego urządzenia
na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwier
obudowy. Naprawy należy powierzać tylko
odpowiednio wykwalifikowanym osobom.
Wyprodukowano w Tajlandii
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że
urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych
krajów, w których jest to wymagane na podstawie
przepisów prawa; dotyczy głównie państw
należących do Europejskiego Obszaru
Gospodarczego.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach,
w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę
Sony Corporation lub na jej rzecz.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania adresowane do Importera w UE lub
dotyczące zgodności produktu z przepisami
obowiązującymi w Europie należy przesyłać do
autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (dotyczy krajów
Unii Europejskiej i innych krajów
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub
na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani
baterii/akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/
akumulatorach symbol ten może być używany
razem z symbolem chemicznym. Symbol
chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub
akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną
mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling
materiałów pomaga chronić surowce naturalne. W
przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę
zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy
zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia
baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane
produkty należy przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W
przypadku pozostałych baterii/akumulatorów
należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/
akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu baterii/akumulatorów należy się
skontaktować z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem, w
którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych
przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być
modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez
powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie
pracy.
Szczegółowe informacje na ten temat — patrz
„Schemat połączeń / Instalacja” (strona 25).
Uwaga dla klientów, których samochody są
wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Nie instaluj urządzenia w samochodzie, którego
stacyjka nie ma położenia ACC. Wwietlacz
urządzenia nie wyłącza się nawet po wyłączeniu
zapłonu, co powoduje zużycie akumulatora.
3PL
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI
INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRA
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH,
UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS
NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA,
POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU
UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU,
OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci
pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników
radiowych w pojazdach od określonych warunków.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy
zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w
instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się
bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie
elektroniczne wykorzystują do działania sieci
radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także
funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które
nie gwarantują utrzymywania połączenia we
wszystkich warunkach.
Dlatego w przypadku najważniejszych połączeń
(jak w przypadku sytuacji zagrożenia zdrowia) nie
należy polegać wyłącznie na urządzeniach
elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych. Aby
uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze
urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH
należy wyłączać w następujących miejscach:
w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach,
gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które
zapewniają bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pośrednictwem technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w
zależności od ustawienia poziomu
bezpieczeństwa zabezpieczenia mogą okazać się
niewystarczające. Korzystając z technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH, należy zawsze
mieć na uwadze bezpieczeństwo.
Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za
wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z najbliższym dealerem produktów Sony.
Ważna informacja
4PL
Spis treści
Ostrzeżenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących. . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 7
Podłączanie kamery cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Słuchanie radia DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z funkcji opcji DAB. . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 11
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 11
Inne ustawienia podczas odtwarzania. . . . . . . . . . 12
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Odbieranie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wykonywanie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Czynności dostępne w czasie połączenia . . . . . . . 13
Przydatne funkcje
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Android Auto™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa przez rysowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawienia
Podstawowa procedura wybierania ustawień. . . . 15
Ustawienia ogólne (General). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawienia dźwięku (Sound). . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ustawienia obrazu (Visual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ustawienia BLUETOOTH (Bluetooth). . . . . . . . . . . . 17
Informacje dodatkowe
Aktualizowanie oprogramowania układowego . . . 17
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Komunikaty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lista części potrzebnych do instalacji . . . . . . . . . . 25
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5PL
Opis elementów i przycisków sterujących
Na przycisku VOL + znajduje się wypukłość.
Wyświetlacz / panel dotykowy
HOME
Wyświetla menu HOME.
ATT (wyciszanie)
Naciśnij go na 1 sekundę, aby wyciszyć dźwięk.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie przytrzymaj
wciśnięty przycisk lub naciśnij przycisk VOL +.
VOL +/–
/ (poprzedni/następny)
Przejdź do następnej/poprzedniej pozycji.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
OPTION
Wyświetla ekran OPTION (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję
komend głosowych aplikacji Apple CarPlay
iAndroid Auto.
Jednostka centralna
6PL
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Wskazanie stanu
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy
zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika
odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia.
Wyświetlane elementy zmieniają się w
zależności od źródła.
Zegar (strona 15)
(powt do ekranu odtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne
ustawienia.
Przesunięcie dołu tej części w lewo lub w prawo
powoduje wyświetlenie ikony ustawień i innych
ikon.
Przyciski wybierania źródeł
Zmienia źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 16).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 16).
(wyłączanie monitora)
Wyłącz monitor. Gdy monitor jest wyłączony,
dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby
włączyć monitor ponownie.
Ekrany wyświetlacza
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne
częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym ruchu
(TA: Traffic Announcement) jest dostępna.
Pali się, gdy możliwy jest odbiór
komunikatu DAB.
Wskazuje siłę sygnału tunera DAB.
Świeci się po podłączeniu urządzenia
audio za pomocą profilu A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Świeci się, gdy po włączeniu profilu HFP
(Handsfree Profile) możliwe jest
połączenie w trybie głośnomówiącym.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/
akumulatora w podłączonym telefonie
komórkowym.
Świeci, gdy sygnał Bluetooth® jest
włączony. Miga, gdy nawiązywane jest
połączenie.
7PL
Dokonywanie ustawień
początkowych
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po
wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian
połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień
początkowych.
Jeśli po włączeniu urządzenia nie pojawia się ekran
początkowych ustawień, w celu inicjalizacji urządzenia
należy przywrócić jego urządzenia fabryczne (strona 16).
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw język
wyświetlania.
2 Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, dotykaj
opcji [Demo], aż pojawi się wskazanie [OFF].
3 Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
dotknij przycisku , a następnie [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
4
Przeczytaj komunikat ostrzegawczy
uruchamiania, następnie w przypadku akceptacji
wszystkich warunków wybierz [Close].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu
ustawień (strona 15).
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią
BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon komórkowy
lub urządzenie audio (zwane dalej „urządzeniem
BLUETOOTH”, chyba że określono inaczej), możliwe jest
słuchanie muzyki i prowadzenie rozmów w trybie
głośnomówiącym. Szczegółowe informacje o
podłączaniu znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć
głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z
głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie
pary urządzeń, nazywane „parowaniem”. Parowanie
umożliwia wzajemne rozpoznawanie się tego
urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
3 Wybierz [Bluetooth].
4 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się
symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na
wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6 Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to
urządzenie.
7 Wybierz pozycję [XAV-AX3005DB] na
ekranie urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na
ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod
dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer
PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się
na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym
urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone
wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie
z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
• Parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe podczas pracy
aplikacji Apple CarPlay lub Android Auto.
Pierwsze kroki
Parowanie urządzenia BLUETOOTH i
nawiązywanie z nim połączenia
[0000]
Wprowadź kod dostępu
8PL
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Wybierz [Bluetooth].
3 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia
widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym
urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem
BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z
ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i
połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym
podczas strumieniowej transmisji dźwięku za
pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim
przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat — patrz
„Instalacja mikrofonu” (strona 28).
Podłączanie kamery cofania
Można wyświetlić obraz z kamery cofania poprzez
podłączenie opcjonalnej kamery cofania do
gniazda CAMERA IN. Szczegółowe informacje na
ten temat — patrz „Schemat połączeń / Instalacja”
(strona 25).
Wyświetlanie obrazu z tylnej kamery
Naciśnij przycisk HOME, po czym dotknij opcji [Rear
Camera].
Słuchanie radia
Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME,
następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmienia zakres fal (FM1, FM2, FM3, AM1 lub AM2).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcje tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK-/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle
przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/
lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać
bieżącą częstotliwość w pamięci.
1 Wybierz żądany zakres fal (FM1, FM2, FM3,
AM1 lub AM2).
2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK-/SEEK+.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Przytrzymaj wciśnięty przycisk / , aby
z grubsza nastawić częstotliwość, po czym
naciskaj przycisk / , aby precyzyjnie nastawić
częstotliwość.
Nawiązywanie połączenia ze
sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Słuchanie radia
Strojenie stacji
9PL
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, dotknij żądanego numeru
pamięci i przytrzymaj go.
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.
Korzystanie z funkcji opcji tunera
Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM (Best Tuning Memory)
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych
według częstotliwości. Można zaprogramować
18 stacji w paśmie FM i 12 w paśmie AM.
AF*
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację o
najsilniejszym sygnale w danej sieci.
TA*
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące
informacje o ruchu drogowym lub audycje dla
kierowców, jeśli są dostępne.
Regional*
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy
odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF.
Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu
regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie
działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych
państwach.
PTY*
Wybierz z listy PTY typ programu, aby wyszukać
stację nadającą wybrany typ.
* Opcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Słuchanie radia DAB/DAB+
Aby słuchać radia DAB/DAB+, naciśnij przycisk
HOME, po czym dotknij opcji [DAB+].
Wskazówki
• W zależności od typu anteny DAB (do nabycia oddzielnie)
zmień ustawienie parametru [Antenna Power] na [ON]
(domyślne) lub [OFF] (strona 10).
• Kiedy funkcja [DAB+] zostanie wybrana pierwszy raz po
przywróceniu ustawień fabrycznych, samoczynnie
rozpocznie się automatyczne programowanie stacji.
Należy wówczas zaczekać na zakończenie
automatycznego programowania. (W przypadku jego
przerwania automatyczne programowanie samoczynnie
rozpocznie się po ponownym wybraniu funkcji [DAB+].)
Jeśli w wyniku automatycznego programowania nie
zostanie zaprogramowana ani jedna stacja DAB, nastaw
stację poprzez dotknięcie opcji [Auto Tune] w grupie
(lista).
Kontrolki/wskaźniki odbioru
(lista)
Wyświetla listę stacji.
Obecny zakres fal
Zmienia zakres fal (DAB1, DAB2 lub DAB3).
Nazwa grupy stacji, nazwa stacji
(opcje DAB)
Wyświetla menu opcji DAB.
SEEK–/SEEK+
Wyszukiwanie stacji.
/
Wyszukiwanie grup stacji.
(Tylko gdy dla parametru [Seek By] wybrane jest
ustawienie [Station Gp]).
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/
lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane
stacje.
Dotknięcie i przytrzymanie powoduje
zaprogramowanie w pamięci obecnej stacji.
Strojenie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
10PL
Najpierw zmień ustawienie opcji [Seek By] na
[Station Gp], aby wyszukiwanie odbywało się
z użyciem grupy stacji (strona 10).
1 Dotknij przycisku SEEK+/-, aby wyszukać
stację.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji. Kontynuuj wyszukiwanie aż
do odebrania żądanej stacji.
Aby wyszukać grupę stacji
Dotknij i przytrzymaj przycisk / , aby wyszukać
grupę stacji. Puść przycisk po wyświetleniu żądanej
grupy stacji.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, dotknij żądanego numeru
pamięci i przytrzymaj go.
1 Dotknij żądanego numeru pamięci.
Najpierw zmień ustawienie opcji [Seek By] na [A-Z],
aby wyszukiwanie odbywało się z użyciem nazwy
stacji (strona 10).
1 Wybierz .
Pojawi się lista stacji.
2 Dotknij żądanej stacji.
Wyszukiwanie z ekranu odtwarzania
Dotknij przycisku SEEK+/-, aby włączyć poprzednią/
następną stację.
Aby zaktualizować listę stacji
Wybierz , następnie dotknij [Auto Tune].
Korzystanie z funkcji opcji DAB
Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
Seek By
Określa tryb wyszukiwania stacji: [A-Z]
(wyszukiwanie na podstawie nazwy stacji),
[Station Gp] (wyszukiwanie z użyciem grupy
stacji).
Announce
Umożliwia odbiór komunikatów DAB
przerywających dźwięk z aktualnego źródła
dźwięku: [ON], [OFF].
Podczas komunikatu DAB głośność jest
identyczna z wybraną dla komunikatów TA
systemu RDS (strona 9).
Soft Link
Automatyczne wyszukiwanie i nastawianie tej
samej lub podobnej stacji w przypadku słabego
odbioru obecnego sygnału. [ON], [OFF].
Po wybraniu opcji „Hard Link” (połączenie
sztywne) odbierany jest ten sam program,
natomiast po wybraniu opcji „Soft Link”
(połączenie elastyczne) — podobny program.
Information
Wyświetla nazwę aktualnie wybranej grupy
stacji, nazwę stacji, typ PTY stacji itp.
Antenna Power
Zasilanie przez gniazdo anteny DAB: [ON], [OFF].
Wyszukiwanie stacji z użyciem grupy
stacji
Ręczne programowanie stacji
Nastawianie zaprogramowanych stacji
Wyszukiwanie stacji z użyciem nazwy
stacji
Soft Link
DAB FM
Hard Link
(połącze-
nie
sztywne)
Soft Link
(połączenie
elastyczne)
Hard Link
(połącze-
nie
sztywne)
Soft Link
(połączenie
elastyczne)
OFF - -
ON 
11PL
Odtwarzanie z urządzenia USB
Można używać urządzeń USB MSC (Mass Storage
Class)* zgodnych ze standardem USB.
* Przykład: pamięć flash USB, cyfrowy odtwarzacz
multimediów, telefon Android™
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane
w systemie plików FAT12/16/32/exFAT.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których
adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych
formatów plików: „Formaty obsługiwane przy odtwarzaniu
z urządzeń USB” (strona 18).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do portu USB.
3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć kluczyk w stacyjce do
położenia ACC off, a następnie odłącz urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia
zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (profil
zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 7).
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie
wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu
odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje
odtwarzania w urządzeniu audio.
• Parowanie BLUETOOTH nie jest możliwe podczas pracy
aplikacji Apple CarPlay.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH:
Podczas odtwarzania dotknij przycisku , a następnie
wybierz ustawienie [Input Level] z zakresu od –6 do +6.
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1 Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność losowa),
aż wyświetli się odpowiedni tryb
odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się
z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
1 Podczas odtwarzania z USB wybierz .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie
odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo),
aby wyświetlić elementy według typów plików.
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzanie
Odtwarzanie z powtarzaniem i
odtwarzanie losowe
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
12PL
Inne ustawienia podczas
odtwarzania
Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej
ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne
elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie z
upodobaniami użytkownika: [Dynamic],
[Standard], [Theater], [Custom].
(Tylko gdy włączony jest hamulec postojowy
i wybrane źródło obrazu USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla ekranu
odtwarzacza.
(Tylko gdy włączony jest hamulec postojowy
i wybrane źródło obrazu USB.)
Normal
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości z
paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do
formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje
rozmiar napisów do ekranu.
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z
urządzeniem. Szczegółowe informacje na ten temat
— patrz „Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH”
(strona 7).
Uwaga
Funkcje rozmowy przez zestaw głośnomówiący opisane
poniżej są dostępne jedynie, gdy wyłączona jest funkcja
Apple CarPlay lub Android Auto. Gdy włączona jest funkcja
Apple CarPlay lub Android Auto, użyj funkcji rozmowy przez
zestaw głośnomówiący danej aplikacji.
Odbieranie połączenia
1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk .
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z
przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .
Wykonywanie połączenia
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz [Phone].
2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń. Urządzenie
przechowuje 20 ostatnich połączeń.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim
wybranym numerem.
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
13PL
(książka telefoniczna)*
Wybierz kontakt z listy kontaktów/numerów
w książce telefonicznej. Aby wyszukiwać
żądane elementy z listy kontaktów w
porządku alfabetycznym, naciśnij .
(wprowadzanie numeru telefonu)
Wprowadź numer telefonu.
Lista zapisanych numerów telefonu
Wybierz zapisany kontakt.
Aby zapisać kontakt, zobacz punkt
„Zapisywanie numerów telefonów w
pamięci” (strona 13).
* Telefon komórkowy musi obsługiwać profil PBAP (ang.
Phone Book Access Profile, profil dostępu do książki
adresowej).
3 Wybierz .
Rozpocznie się połączenie.
Na liście można zapisać maksymalnie 6 numerów
telefonów.
1 Na ekranie telefonu wybierz numer, który
chcesz zapisać na programowanej liście
wybierania z książki telefonicznej.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia
funkcji.
2 Wybierz [Add to Preset].
3 Wybierz programowaną listę numerów
telefonów, na której znajduje się dany
numer.
Kontakt zostanie zapisany na programowanej
liście numerów telefonów.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Regulowanie głośności dzwonka
Kiedy dzwoni telefon, naciskaj przycisk VOL +/–.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Naciskaj przycisk VOL w czasie rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku
słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie
mikrofonu)
Podczas rozmowy telefonicznej w trybie
głośnomówiącym dotknij ikony , po czym zmień
ustawienie opcji
[MIC Gain] na [High], [Middle] lub [Low].
Osłabianie echa i zakłóceń (tryb osłabiania
echa / osłabiania zakłóceń)
Podczas rozmowy telefonicznej dotknij przycisku
, a następnie zmień ustawienie opcji [Speech
Quality] na [Mode 1] lub [Mode 2].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i
głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk ,
aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy
trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta
może być niedostępna.
Automatyczne odbieranie połączenia
Wybierz , następnie ustaw [Auto Answer] na
[ON].
Zapisywanie numerów telefonów w
pamięci
14PL
Apple CarPlay
Aplikacja Apple CarPlay umożliwia kierowcy
korzystanie z iPhone w samochodzie przy
jednoczesnym skupieniu uwagi na drodze.
(Tylko gdy iPhone jest podłączony do portu USB.)
Uwagi dotyczące korzystania z Apple CarPlay
Wymagany jest iPhone z systemem iOS 7.1 lub
nowszym. Przed użyciem należy zaktualizować
system iOS do najnowszej wersji.
Z aplikacji Apple CarPlay można korzystać na
urządzeniach iPhone 5 lub nowszej wersji.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
• Szczełowe informacje na temat Apple CarPlay
zob. instrukcja obsługi dołączona do urządzenia
iPhone lub odwiedź stronę internetową Apple CarPlay.
Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na iPhone,
umieść iPhone tam, gdzie urządzenie będzie
łatwo odbierać sygnał GPS.
1 Podłącz iPhone do portu USB.
Aby podłączyć iPhone, użyj przewodu
połączeniowego USB przeznaczonego do
iPhone (nie należy do wyposażenia).
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Apple CarPlay.
Obraz wyświetlacza iPhone pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia. Dotknij go i steruj
aplikacjami.
Użycie logo Apple CarPlay oznacza, że system
obsługi pojazdu spełnia standardy działania firmy
Apple. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności
za działanie tego pojazdu ani za jego zgodność
z normami bezpieczeństwa i z przepisami.
Zwracamy uwagę, że użycie tego produktu
z telefonem iPhone może wpłynąć na działanie
sieci bezprzewodowej.
Android Auto™
Android Auto stanowi przedłużenie platformy
Android w samochodzie w sposób, który został
specjalnie zaprojektowany do jazdy.
(Tylko gdy telefon Android jest podłączony do portu
USB.)
Uwagi dotyczące korzystania z Android Auto
Wymagany jest telefon Android z systemem
Android 5.0 lub nowszej wersji. Przed użyciem
zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji
systemu operacyjnego.
Telefon Android musi obsługiwać Android Auto.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
Pobierz aplikację Android Auto z serwisu Google
Play.
Szczegółowe informacje na temat Android Auto —
zob. instrukcja obsługi dołączonej do telefonu
Android lub odwiedź stronę internetową Android
Auto.
Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na telefonie z
systemem Android, umieść telefon z systemem
Android tam, gdzie urządzenie będzie łatwo
odbierać sygnał GPS.
Aplikacja Android Auto może nie być dostępna na
terenie kraju/regionu użytkownika.
1 Podłącz telefon Android do portu USB.
Aby podłączyć telefon Android, użyj
odpowiedniego przewodu połączeniowego (nie
należy do wyposażenia).
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Android Auto.
Interfejs Android Auto zostanie wyświetlony w
trybie pełnoekranowym na wyświetlaczu
urządzenia. Dotknij go i steruj aplikacjami.
Przydatne funkcje
15PL
Obsługa przez rysowanie
Najczęściej stosowanych operacji można
dokonywać, przesuwając palcem po wyświetlaczu
odbioru/odtwarzania.
Uwaga
Obsługa przez rysowanie opisana poniżej nie jest dostępna
na ekranach Apple CarPlay i Android Auto.
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
Ustawienia ogólne (General), ustawienia dźwięku
(Sound), ustawienia obrazu (Visual), ustawienia
BLUETOOTH (Bluetooth)
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz
[Settings].
2 Dotknij jednej z kategorii ustawień.
Opcje, które można dostosować, różnią się w
zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Przesuń pasek przewijania w górę i w dół,
aby wybrać odpowiedni element.
Powrót do poprzedniego wskazania wyświetlacza
Wybierz .
Wróć do ekranu odtwarzania
Wybierz .
Ustawienia ogólne (General)
Language
Wybierz wyświetlany język: [English], [Español],
[Français], [Deutsch], [Italiano], [Português], [Русский],
[ ], [ ], [ ], [ ], [ ].
Demo
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji:
[OFF], [ON].
Date/Time
Set Date/Time
Pozwala nastawić datę i godzinę: [Auto(DAB)],
[Manual].
Date Format
Wybór formatu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Wybór formatu: [12-hour], [24-hour].
Beep
Włącza sygnalizację dźwiękową użycia funkcji:
[OFF], [ON].
Rear View Camera
Wybiera obraz z kamery cofania: [OFF], [Normal],
[Reverse] (lustrzane odbicie).
Opcja [Guide Line Adjust] reguluje położenie
wskaźnika na obrazie z kamery cofania.
Czynność Funkcja
Przesuń od lewej
do prawej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do przodu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia i
przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do przodu.
(Tak jak w przypadku .)
Przesuń od prawej
do lewej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do tyłu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia i
przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do tyłu.
(Tak jak w przypadku .)
Przesuń w górę
Odbiór radia:
odbiór zaprogramowanych stacji
(przejście w przód).
Przesuń w dół
Odbiór radia:
odbiór zaprogramowanych stacji
(przejście w tył).
Ustawienia
16PL
Aby zmienić położenie,
dotknij strony bliskiej lub
dalekiej wskaźnika
(czerwonych części).
Dotykając przycisków / /
/ , wyreguluj położenie wskaźnika. Do
regulacji szerokości wskaźnika użyj przycisku
[] lub [].
Steering Control
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota.
Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się, że
tryb wejścia jest zgodny z podłączonym pilotem.
Custom
Tryb wejścia pilota przymocowanego do kierownicy
(wykonaj czynności opisane w [ ], aby
zarejestrować funkcje na podłączonym pilocie).
Preset
Tryb wejścia przewodowego pilota (z wyjątkiem
pilota przymocowanego do kierownicy).
Wyświetlony zostanie panel przycisków na
kierownicy.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk, którego
funkcję chcesz przypisać do przycisku na
kierownicy.
Przycisk na panelu zaświeci się (czuwanie).
Przytrzymaj wciśnięty przycisk na kierownicy,
który ma pełnić wybraną funkcję.
Przycisk na panelu zmieni kolor (podświetlony
lub otoczony pomarańczową obwódką).
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności i .
(Tylko gdy dla parametru [Steering Control]
wybrane jest ustawienie [Custom]).
Uwagi
• Podczas dokonywania nastawień nie można używać
podłączonego pilota, nawet jeśli zarejestrowano już
niektóre funkcje. Skorzystaj z przycisków na urządzeniu.
• Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego
ustawienia. Rozpocznij rejestrację od początku.
• Ta funkcja może być niedostępna w przypadku
niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe informacje
na temat zgodności z Twoim pojazdem można znaleźć
w witrynie pomocy (adres znajduje się na tylnej
okładce).
Factory Reset
Resetuje wszystkie ustawienia do ustawień
fabrycznych.
Firmware Version
Aktualizuje i potwierdza wersję oprogramowania
układowego.
Open Source Licenses
Wyświetla licencje na oprogramowanie.
Ustawienia dźwięku (Sound)
EXTRA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu
głośności: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Umożliwia wybór krzywych korekty dźwięku i
reguluje poziom subwoofera.
EQ10
Wybieranie krzywej korektora: [OFF], [R&B],
[Rock], [Pop], [Hip-Hop], [Dance], [EDM], [Jazz],
[Soul], [Country], [Custom].
[Custom] nastawia krzywą korektora: od –6 do +6.
Subwoofer
Regulacja poziomu głośności subwoofera: [OFF],
od –10 do +10.
(Dostępne przy wybranym dowolnym źródle.)
Balance/Fader
Regulacja poziomu balansu/potencjometru.
Balance
Regulacja balansu audio pomiędzy lewym a
prawym głośnikiem: [L15] do [R15].
Fader (Potencjometr)
Regulacja balansu audio pomiędzy przednim a
tylnym głośnikiem: [Front 15] do [Rear 15].
Crossover
Regulacja częstotliwości odcięcia i fazy
subwoofera.
High Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia głośników
przednich/tylnych: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz].
Low Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Wybiera fazę subwoofera: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Wzmacnia wyjście audio: [OFF], [Low], [Middle],
[High].
17PL
Ustawienia obrazu (Visual)
Wallpaper
Zmienia wygląd tapety po dotknięciu żądanego
koloru.
Dimmer
Przyciemnianie wyświetlacza: [OFF], [Auto], [ON].
(Opcja [Auto] jest dostępna, gdy przewód
sterowania oświetleniem jest podłączony do
urządzenia i działa, gdy reflektory są włączone).
Opcja [ ] określa poziom jasności wyświetlacza
o obniżonej jasności: –5 do +5.
Touch Panel Adjust
Służy do kalibracji panelu dotykowego, jeśli
wybrana pozycja nie odpowiada danemu
elementowi.
Ustawienia BLUETOOTH
(Bluetooth)
Bluetooth Connection
Aktywuje sygnał BLUETOOTH: [OFF], [ON],
[Pairing] (przejdzie w tryb czuwania
umożliwiający parowanie).
Bluetooth Device Info
Wyświetla informacje dotyczące urządzenia
podłączonego do odtwarzacza.
(Funkcja dostępna wyłącznie, gdy opcja
[Bluetooth Connection] ustawiona jest na
wartość [ON] i urządzenie BLUETOOTH jest
podłączone do urządzenia.)
Bluetooth Reset
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją
BLUETOOTH, np. informacje o parowaniu,
historię połączeń, historię połączonych urządzeń
BLUETOOTH itd.
Aktualizowanie
oprogramowania układowego
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe,
przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy
podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z
podanymi instrukcjami.
Uwaga
Podczas aktualizacji nie należy odłączać urządzenia USB.
Środki ostrożności
•Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
W razie odsprzedaży lub złomowania samochodu
z zainstalowanym urządzeniem należy przywrócić
wszystkie ustawienia fabryczne (strona 16).
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń
urządzenie przed zachlapaniem.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt zgodny z lokalnymi prawami o ruchu
drogowym i innymi regulacjami.
•Podczas jazdy
Nie oglądaj ani nie obsługuj urządzenia, gd
może to prowadzić do utraty koncentracji i
spowodowania wypadku. Zaparkuj samochód w
bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć lub
obsługiwać urządzenie.
Nie używaj funkcji ustawień ani jakiejkolwiek
innej funkcji, która mogłaby odwrócić uwagę.
Podczas parkowania samochodu spójrz za siebie
i uważnie sprawdź otoczenie w celu
zapewnienia bezpieczeństwa, nawet jeśli
kamera cofania jest podłączona. Nie polegaj
wyłącznie na kamerze cofania.
Podczas obsługi
Nie wkładaj dłoni ani obcych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ może to spowodować
obrażenia lub uszkodzić urządzenie.
Trzymaj małe przedmioty w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Upewnij się, czy pasy zostały zapięte, aby uniknąć
obrażeń w razie nagłego ruchu samochodu.
Informacje dodatkowe
Zapobieganie wypadkom
Obraz pojawi się dopiero po zaparkowaniu
samochodu i zaciągnięciu hamulca postojowego.
Jeśli samochód zacznie się przemieszczać podczas
odtwarzania filmu, wyświetli się następujące
ostrzeżenie i oglądanie filmu będzie niedostępne.
[Video blocked for your safety.]
Nie obsługuj urządzenia i nie patrz na monitor w
czasie jazdy.
18PL
Uwagi dotyczące panelu LCD
Nie wolno wystawiać panelu LCD na działanie
wilgoci lub cieczy. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
•Nie naciskaj mocno panelu LCD, ponieważ może to
zniekształcić obraz lub spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia (np. obraz może być niewyraźny
lub panel LCD zostanie uszkodzony).
• Nie dotykaj panelu innymi obiektami, ponieważ może
to prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia panelu
LCD; należy go dotykać tylko palcem.
Oczyszczaj panel LCD suchą, miękką ściereczką.
Nie należy używać środków takich jak benzyna,
rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki
czyszczące lub spray antystatyczny.
Nie używać urządzenia poza zalecanym zakresem
temperatur (040°C).
Jeśli samochód został zaparkowany w zimnym lub
gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny.
Monitor nie ulegnie jednak uszkodzeniu, a obraz
stanie się wyraźny po unormowaniu temperatury
w samochodzie.
Pojedyncze niebieskie, czerwone lub zielone kropki
mogą pojawić się na monitorze. To tzw. „jasne
plamki”, które pojawiają się na każdym ekranie LCD.
Ponieważ panel LCD został wykonany z zachowaniem
najwyższej precyzji, ponad 99,99% jego segmentów
działa prawidłowo. Może się jednak zdarzyć, że mały
odsetek segmentów (zazwyczaj 0,01%) nie będzie
świecić prawidłowo. Nie będzie to jednak miało
wpływu na oglądanie filmu.
Uwagi o panelu dotykowym
W urządzeniu wykorzystano panel dotykowy typu
rezystancyjnego. Panelu należy dotykać
bezpośrednio czubkiem palca.
Urządzenie nie obsługuje wielu punktów dotyku.
Nie dotykać panelu ostrymi przedmiotami, takimi
jak igła, długopis czy paznokieć. Urządzenie nie
jest przystosowane do obsługi rysikiem.
Chronić panel dotykowy przed kontaktem
z dowolnym przedmiotem. Jeśli panel będzie się
stykał z przedmiotem innym niż palec, urządzenie
może działać niewłaściwie.
Ponieważ panel jest wykonany ze szkła, należy
chronić urządzenie przed silnym uderzeniem.
W razie popękania lub pokruszenia panelu nie
należy dotykać uszkodzonej części, poniew
grozi to obrażeniami.
W pobliżu panelu dotykowego nie powinny
znajdować się żadne urządzenia elektryczne. Grozi to
niewłaściwym działaniem panelu dotykowego.
WMA (.wma)*
1
*
2
Przepływność: 48–192 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
1
*
2
Przepływność: 48–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a)*
1
*
2
Przepływność: 40–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8–48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów
FLAC (.flac)*
1
*
6
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8–48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów
WAV (.wav)*
1
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8–48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów, 24 bity
Xvid (.avi)
Kodek wideo: MPEG-4 Advanced Simple Profile
Kodek audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 1280 × 720*
5
MPEG-4 (.mp4)
Kodek wideo: MPEG-4 Advanced Simple Profile, AVC
Baseline Profile
Kodek audio: AAC
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 1280 × 720*
5
WMV (.wmv, .avi)*
1
Kodek wideo: WMV3, WVC1
Kodek audio: MP3, WMA
Przepływność: Maks. 6 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Kodek wideo: MPEG-4 Advanced Simple Profile,
AVC Baseline Profile
Kodek audio: MP3, AAC
Przepływność: Maks. 5 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 1280 × 720*
5
*1 Nie można odtwarzać plików chronionych prawem
autorskim ani wielokanałowych plików audio.
*2 Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
Formaty obsługiwane przy
odtwarzaniu z urządzeń USB
19PL
*3 Dotyczy to niestandardowej lub niegwarantowanej
przepływności w zależności od częstotliwości
próbkowania.
*4 Częstotliwość próbkowania może nie być kompatybilna
ze wszystkimi koderami.
*5 Te liczby wskazują maksymalną rozdzielczość
odtwarzanego filmu, a nie rozdzielczość wyświetlacza
w odtwarzaczu. Rozdzielczość wyświetlacza jest
ustawiona na 800 × 480.
*6 Nie jest możliwe wyświetlanie informacji zawartych
w znacznikach.
Uwaga
Niektóre pliki mogą nie zostać odtworzone, nawet jeśli takie
formaty plików są obsługiwane przez urządzenie.
• Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych modeli
iPhone można znaleźć na stronie pomocy technicznej,
której adres podano z tyłu okładki.
• Oznaczenie Made for Apple wyróżnia akcesoria
zaprojektowane specjalnie do łączenia z produktem/
produktami Apple wskazanymi na oznaczeniu
i certyfikowane przez producenta jako spełniające
standardy działania firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia ani jego
zgodność z normami bezpieczeństwa i z przepisami.
Zwracamy uwagę, że użycie tego urządzenia z produktem
Apple może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które jest
wykorzystywane przez firmę Sony na podstawie umowy
licencyjnej zawartej z właścicielem praw autorskich.
Zgodnie z wymaganiami właściciela praw autorskich do
oprogramowania firma Sony jest zobowiązana do
ogłoszenia treści umowy licencyjnej swoim klientom.
Szczegółowe informacje na temat licencji na
oprogramowanie — zob. strona 16.
Uwaga dotycząca oprogramowania, do którego mają
zastosowanie licencje GNU GPL / LGPL.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które podlega
Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU GPL”) lub
Mniejszej Powszechnej Licencji Publicznej GNU („GNU
LGPL”). Na ich podstawie klienci mają prawo nabywać,
modyfikować i odsprzedawać kod źródłowy rzeczonego
oprogramowania zgodnie z warunkami GPL lub LGPL
przedstawionymi na urządzeniu.
Kod źródłowy wyżej wymienionego oprogramowania jest
dostępny w Internecie.
Aby go pobrać, należy wybrać nazwę modelu „XAV-AX3005DB”
pod poniższym adresem URL.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Należy zauważyć, że firma Sony nie jest w stanie
odpowiedzieć na wszystkie zapytania dotyczące treści tego
kodu źródłowego.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane w
niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Dane techniczne
Sekcja monitora
Typ wyświetlacza: Szeroki kolorowy monitor LCD
Wymiary: 6,95 cala
System: Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli:
1 152 000 pikseli (800 × 3 (RGB) × 480)
System kolorów:
Automatyczny wybór PAL/NTSC dla złącza
CAMERA IN
Sekcja odbiornika radiowego
DAB/DAB+
Zakres strojenia: 174,928–239,200 MHz
Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej
FM
Zakres strojenia: 87,5 – 108,0 MHz
Czułość użytkowa: 7 dBf
Odstęp sygnału od szumu: 70 dB (mono)
Separacja przy 1 kHz: 45 dB
AM
Zakres strojenia: 531 kHz – 1602 kHz
Czułość: 32 μV
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (Hi-speed)
Maksymalny prąd: 1,5 A
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
BLUETOOTH wersja standardowa 3.0
Wyjścia:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +1 dBm)
Maksymalny zasięg łączności*
1
:
Około 10 m w linii wzroku
Pasmo częstotliwości:
pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpowiednie kodeki: SBC, AAC
*1 Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak
obecność przeszkód między urządzeniami, pól
magnetycznych wokół kuchenki mikrofalowej, ładunków
statycznych, czułości odbioru, wydajności anteny,
systemu operacyjnego, oprogramowania itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH określają cel
komunikacji BLUETOOTH nawiązywanej między
urządzeniami za pośrednictwem funkcji.
Informacje dotyczące iPhone
Uwaga dotycząca licencji
20PL
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjścia: Wyjścia głośników
Impedancja głośników: 4 Ω – 8 Ω
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 Ω)
Ogólne
Zasilanie: Akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie)
Znamionowy pobór prądu: 10 A
Wymiary:
Około 178 × 100 × 139 mm
(szer. × wys. × gł.)
Wymiary montażowe:
Około 182 × 111 × 120 mm
(szer. × wys. × gł.)
Waga: Około 1,1 kg
Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Mikrofon (1 szt.)
Szczegółowe informacje można uzyskać
udealerów.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi stanowiącymi własność Bluetooth SIG Inc.,
a ich dowolne wykorzystanie przez Sony Corporation
odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i
nazwy handlowe należą do przedsiębiorstw, które je
zarejestrowały.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem towarowym
lub znakiem towarowym spółki Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation.
Wykorzystywanie lub rozpowszechnianie takich technologii
poza tym produktem bez właściwej licencji od Microsoft lub
autoryzowanego przedstawiciela Microsoft jest
bezwzględnie zabronione.
Apple, iPhone i Lightning są znakami towarowymi Apple
Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
Apple CarPlay jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Cisco w Stanach Zjednoczonych oraz
innych krajach, wykorzystywanym na zasadzie licencji.
Android, Android Auto, Google i Google Play są znakami
towarowymi firmy Google LLC.
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA WARUNKOM LICENCJI
MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO UDZIELONEJ
KONSUMENTOWI I ZEZWALAJĄCEJ MU NA OSOBISTE,
NIEZAROBKOWE WYKORZYSTANIE PRODUKTU DO
DEKODOWANIA FILMU ZGODNEGO ZE STANDARDEM
MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”) ZAKODOWANEGO PRZEZ
KONSUMENTA WYKONUJĄCEGO OSOBISTE, NIEZAROBKOWE
DZIAŁANIA I / LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY FILMÓW
POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ FIRMY MPEG LA NA
DOSTARCZANIE FILMÓW MPEG-4 VIDEO.
DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ PRZYZNAWANE
ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE LICENCJE.
DODATKOWE INFORMACJE, W TYM DOTYCZĄCE LICENCJI
I WYKORZYSTANIA DO CELÓW PROMOCYJNYCH,
WEWNĘTRZNYCH LUB ZAROBKOWYCH, MOŻNA UZYSKAĆ
OD FIRMY MPEG LA, LLC. ZOB.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
TEN PRODUKT JEST LICENCJONOWANY NA PODSTAWIE
LICENCJI NA PORTFEL PATENTÓW AVC DO UŻYTKU
PRYWATNEGO I NIEKOMERCYJNEGO PRZEZ UŻYTKOWNIKA
NA:
(i)KODOWANIE WIDEO ZGODNE ZE STANDARDEM AVC
(„WIDEO AVC”)
I/LUB
(ii)DEKODOWANIE WIDEO AVC ZAKODOWANEGO PRZEZ
UŻYTKOWNIKA NA UŻYTEK OSOBISTY
I NIEKOMERCYJNY I/LUB UZYSKANEGO OD DOSTAWCY
WIDEO POSIADAJĄCEGO LICENCJĘ NA DOSTARCZANIE
WIDEO AVC. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ
PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE
LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD
MPEG LA, LLC. ZOB.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
NINIEJSZY PRODUKT PODLEGA LICENCJI AVC PATENT
PORTFOLIO ORAZ LICENCJI VC-1 PATENT PORTFOLIO, KTÓRE
UPOWAŻNIAJĄ UŻYTKOWNIKA DO UŻYWANIA PRODUKTU W
CELACH PRYWATNYCH I NIEKOMERCYJNYCH DO
DEKODOWANIA PLIKÓW ZGODNYCH ZE STANDARDEM
WIDEO AVC („WIDEO AVC”) I/LUB STANDARDEM VC-1
(„WIDEO VC-1”) ZAKODOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA W
RAMACH DZIAŁALNOŚCI PRYWATNEJ I NIEKOMERCYJNEJ I/
LUB UZYSKANYCH OD DOSTAWCY WIDEO POSIADAJĄCEGO
LICENCJĘ NA UDOSTĘPNIANIE PLIKÓW WIDEO AVC I/LUB
WIDEO VC-1. DO ŻADNYCH INNYCH ZASTOSOWAŃ NIE SĄ
PRZYZNAWANE ŻADNE JEDNOZNACZNE ANI DOROZUMIANE
LICENCJE. DODATKOWE INFORMACJE MOŻNA UZYSKAĆ OD
MPEG LA, LLC. ZOB. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
Informacje o prawach własności
intelektualnej
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony XAV-AX3005DB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi