Sony XAV-AX205DB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
XAV-AX205DB
4-723-408-11(1)
AV RECEIVER
Aby anulować wyświetlanie prezentacji (Demo), patrz strona 14.
Informacje o podłączaniu/instalacji mna znaleźć na stronie 27.
Instrukcja obsługi
PL
2PL
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: Ciągły
Moc lasera: Poniżej 390 W
(Wartość zmierzona w odległości około 70 mm od
powierzchni obiektywu w bloku czytnika optycznego
przy przysłonie 7 mm.)
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość
napięcia roboczego, znajduje się na spodzie obudowy.
Ostrzeżenie
Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu
prądem, nie należy narażać tego urządzenia
na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie otwier
obudowy. Naprawy należy powierzać tylko
wykwalifikowanym specjalistom.
UWAGA
Korzystanie z części optycznych w tym urządzeniu
może zwiększyć zagrożenie uszkodzenia wzroku.
Nie należy próbować demontować obudowy,
ponieważ wiązka laserowa wykorzystywana w tym
odtwarzaczu CD/DVD jest szkodliwa dla oczu.
Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym
specjalistom.
Wyprodukowano w Chinach
Niniejszym Sony Corporation deklaruje, że
urządzenie to jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.compliance.sony.de/.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku
z zatwierdzonymi wersjami oprogramowania, które
są wskazane z deklaracji zgodności UE.
Oprogramowanie wgrane do tego urządzenia jest
sprawdzone pod kątem zgodności z wymaganiami
zasadniczymi zawartymi w Dyrektywie 2014/53/UE.
Wersję oprogramowania można sprawdzić
w ustawieniach wewnętrznego oprogramowania
(firmware) w menu ustawień ogólnych.
Ważność oznakowań CE ogranicza się tylko do tych
krajów, w których jest to wymagane na podstawie
przepisów prawa; dotyczy głównie państw
należących do Europejskiej Strefy Ekonomicznej.
Uwaga dla klientów: poniższa informacja
dotyczy tylko sprzętu sprzedawanego w krajach,
w których stosowane są dyrektywy UE
Ten produkt został wyprodukowany przez firmę
Sony Corporation lub na jej rzecz.
Importer w UE: Sony Europe Limited.
Zapytania adresowane do Importera w UE lub
dotyczące zgodności produktu z przepisami
obowiązującymi w Europie należy przesyłać do
autoryzowanego przedstawiciela: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia.
Usuwanie zużytych baterii
i akumulatorów oraz zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (dotyczy krajów Unii
Europejskiej i innych krajów
z wydzielonymi systemami zbierania
odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze lub
na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani
baterii/akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/
akumulatorach symbol ten może być używany
razem z symbolem chemicznym. Symbol
chemiczny ołowiu (Pb) dodaje się, gdy bateria lub
akumulator zawiera więcej niż 0,004% ołowiu.
Prawidłowe usunięcie produktu, baterii lub
akumulatora zapobiegnie potencjalnym
negatywnym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, których przyczyną
mogłoby być niewłaściwe usuwanie. Recykling
materiałów pomaga chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę
zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy
zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
Dla zapewnienia prawidłowego przetworzenia
baterii, akumulatora lub zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wyeksploatowane
produkty należy przekazać do odpowiedniego
punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem
urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
W przypadku pozostałych baterii/akumulatorów
należy zapoznać się z odpowiednim podrozdziałem
dotyczącym bezpiecznego usuwania baterii/
akumulatora z produktu. Baterię lub akumulator
należy przekazać do odpowiedniego punktu, który
zajmuje się recyklingiem zużytych baterii. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu baterii/akumulatorów należy się
skontaktować z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub sklepem,
w którym nabyto produkt lub baterię/akumulator.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa się w czasie
pracy.
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń /
Instalacja” (strona 27).
3PL
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych
przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być
modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez
powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ostrzeżenie
FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK SZKODY UBOCZNE, NASTĘPCZE, ANI
INNE OBEJMUJĄCE W SZCZEGÓLNOŚCI UTRA
ZYSKÓW, UTRATĘ PRZYCHODU, UTRATĘ DANYCH,
UTRATĘ UŻYTECZNOŚCI PRODUKTU LUB
WSZELKIEGO ZWIĄZANEGO Z NIM SPRZĘTU, CZAS
NIESPRAWNOŚCI URZĄDZEŃ I CZAS UŻYTKOWNIKA,
POWIĄZANE Z LUB POWSTAŁE W WYNIKU
UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO PRODUKTU,
OBEJMUJĄCEGO SPRZĘT I OPROGRAMOWANIE.
Szanowny Kliencie, niniejszy produkt jest
wyposażony w nadajnik radiowy.
Zgodnie z Regulaminem nr 10 EKG ONZ producenci
pojazdów mogą uzależnić instalację nadajników
radiowych w pojazdach od określonych warunków.
Przed przystąpieniem do instalacji produktu należy
zapoznać się z warunkami producenta zawartymi w
instrukcji obsługi pojazdu lub skontaktować się
bezpośrednio z producentem pojazdu.
Połączenia ratunkowe
Niniejszy samochodowy zestaw głośnomówiący
BLUETOOTH oraz podłączone do niego urządzenie
elektroniczne wykorzystują do działania sieci
radiowe, komórkowe i linie naziemne, a także
funkcje zaprogramowane przez użytkownika, które
nie gwarantują utrzymywania połączenia we
wszystkich warunkach. Dlatego w przypadku
najważniejszych połączeń (jak w przypadku sytuacji
zagrożenia zdrowia) nie należy polegać wyłącznie
na urządzeniach elektronicznych.
Informacje dotyczące komunikacji
BLUETOOTH
Mikrofale emitowane przez urządzenia
BLUETOOTH mogą wpływać na działanie
elektronicznych urządzeń medycznych. Aby
uniknąć spowodowania wypadku, niniejsze
urządzenie oraz inne urządzenia BLUETOOTH
należy wyłączać w następujących miejscach:
w szpitalach, pociągach, samolotach, na
stacjach benzynowych i w innych miejscach,
gdzie mogą występować łatwopalne gazy;
w pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów
przeciwpożarowych.
Ten zestaw obsługuje zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH funkcje bezpieczeństwa, które
zapewniają bezpieczne połączenie podczas
komunikacji za pośrednictwem technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH. Jednak w zależności
od ustawienia poziomu bezpieczeństwa
zabezpieczenia mogą okazać się niewystarczające.
Korzystając z technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH, należy zawsze mieć na uwadze
bezpieczeństwo.
Firma Sony nie bierze odpowiedzialności za
wycieki danych w czasie komunikacji BLUETOOTH.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z najbliższym dealerem produktów Sony.
Ostrzeżenie dotyczące instalacji
w samochodzie, którego stacyjka nie ma
położenia ACC (akcesoriów)
Po wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk HOME na urządzeniu
aż do chwili wygaszenia wyświetlacza.
W przeciwnym razie wyświetlacz nie zgaśnie
i powoduje zużycie baterii.
Ważna informacja
4PL
Spis treści
Ostrzeżenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opis elementów i przycisków sterujących . . . . . . . 5
Pierwsze kroki
Dokonywanie ustawień początkowych. . . . . . . . . . 7
Przygotowanie urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . . 7
Podłączanie kamer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Słuchanie radia
Słuchanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Korzystanie z funkcji opcji tunera . . . . . . . . . . . . . . 9
Słuchanie radia DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Korzystanie z funkcji opcji DAB . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Odtwarzanie z urządzenia USB . . . . . . . . . . . . . . . 11
Odtwarzanie z urządzenia BLUETOOTH . . . . . . . . 11
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 11
Inne ustawienia podczas odtwarzania . . . . . . . . . 12
Telefonowanie w trybie
głośnomówiącym
Odbieranie połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wykonywanie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Czynności dostępne w czasie połączenia. . . . . . . 13
Przydatne funkcje
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Obsługa przez rysowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ustawienia
Podstawowa procedura wybierania ustawień. . . . 14
General Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sound Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visual Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dodatkowe informacje
Aktualizowanie oprogramowania układowego
. . . . 17
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 17
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Komunikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lista kodów języków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schemat połączeń / Instalacja
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lista części potrzebnych do instalacji. . . . . . . . . . 27
Połączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5PL
Opis elementów i przycisków sterujących
HOME
Otwórz menu HOME.
–Włącz urządzenie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez co
najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
ATT (osłabianie)
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekun (krócej n
2 sekundy), aby ściszyć dźwięk.
Aby anulować, naciśnij i przytrzymaj ponownie
lub przekręć pokrętło regulacji głośności.
 (wysuwanie płyty)
Odbiornik sygnałów z pilota
Regulator głośności
Przekręcenie pokrętła reguluje głośność
dźwięku podczas jego odtwarzania.
OPTION
Naciśnij, aby otworzyć ekran OPTION (strona 6).
VOICE
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć funkcję
komend głosowych aplikacji Apple CarPlay
iAndroid Auto.
Wyświetlacz / panel dotykowy
Szczelina na płytę
/ (poprzedni/następny)
Przejdź do następnej/poprzedniej pozycji.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
do tyłu / do przodu.
Przycisk resetowania
Użyj ostro zakończonego przedmiotu,
np. długopisu.
Jednostka centralna
6PL
Ekran odtwarzania:
Ekran HOME:
Ekran OPTION:
Wskazanie stanu
(opcja źródła)
Otwiera menu opcji źródła. Dostępne elementy
zmieniają się w zależności od źródła.
Część zależna od aplikacji
Wyświetla funkcje sterowania/wskaźnika
odtwarzania lub pokazuje stan urządzenia.
Wyświetlane elementy zmieniają się w
zależności od źródła.
Zegar (strona 14)
(powrót do ekranu odtwarzania)
Przełącza z ekranu HOME na ekran odtwarzania.
Przyciski wybierania źródeł i ustawień
Zmienia źródło lub wprowadza różne ustawienia.
Przyciski wybierania źródeł
Zmienia źródło dźwięku.
(EXTRA BASS)
Zmienia ustawienie EXTRA BASS (strona 15).
(EQ10/Subwoofer)
Zmienia ustawienie EQ10/Subwoofer (strona 15).
(wyłączanie monitora)
Wyłącz monitor. Gdy monitor jest wyłączony,
dotknij dowolnego obszaru wyświetlacza, aby
włączyć monitor ponownie.
Ekrany wyświetlacza
Świeci po włączeniu wyciszenia dźwięku.
Świeci, gdy AF (alternatywne
częstotliwości) są dostępne.
Świeci, gdy informacja o bieżącym
ruchu (TA: Traffic Announcement)
jest dostępna.
Pali się, gdy możliwy jest odbiór
komunikatu DAB.
Wskazuje siłę sygnału tunera DAB.
Świeci się po podłączeniu urządzenia
audio za pomocą profilu A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
Świeci się, gdy po włączeniu profilu HFP
(Handsfree Profile) możliwe jest
połączenie w trybie głośnomówiącym.
Wskazuje siłę sygnału w podłączonym
telefonie komórkowym.
Wskazuje poziom naładowania baterii/
akumulatora w podłączonym telefonie
komórkowym.
Świeci, gdy sygnał Bluetooth® jest
włączony. Miga, gdy nawiązywane jest
połączenie.
7PL
Dokonywanie ustawień
początkowych
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, po
wymianie akumulatora lub dokonaniu zmian
połączeń urządzenie należy przywrócić do ustawień
początkowych.
Jeśli po włączeniu urządzenia nie pojawia się ekran
początkowych ustawień, w celu inicjalizacji
urządzenia należy przywrócić jego urządzenia
fabryczne (strona 15).
1 Dotknij [Language], a następnie ustaw język
wyświetlania.
2 Dotknij [Demo], a następnie dotknij i
wybierz opcję [OFF], aby wyłączyć tryb
demonstracyjny.
3 Dotknij [Set Date/Time], a następnie ustaw
datę i godzinę.
4
Po ustawieniu daty i godziny dotknij [OK].
Pojawia się komunikat ostrzegawczy uruchamiania.
5
Przeczytaj komunikat ostrzegawczy
uruchamiania, następnie w przypadku
akceptacji wszystkich warunków wybierz [OK].
Wybieranie ustawień jest zakończone.
To ustawienie można dalej konfigurować w menu
ustawień (strona 14).
Przygotowanie urządzenia
BLUETOOTH
Po podłączeniu urządzenia zgodnego z technologią
BLUETOOTH, takiego jak smartfon, telefon
komórkowy lub urządzenie audio (zwane dalej
„urządzeniem BLUETOOTH”, chyba że określono
inaczej), możliwe jest słuchanie muzyki i
prowadzenie rozmów w trybie głośnomówiącym.
Szczegółowe informacje o podłączaniu znajdują się
w instrukcji obsługi urządzenia.
Przed podłączeniem urządzenia należy zmniejszyć
głośność tego urządzenia. W przeciwnym razie z
głośników może wydobyć się bardzo głośny dźwięk.
Przed pierwszym połączeniem z urządzeniem
BLUETOOTH konieczne jest wzajemne uwierzytelnienie
pary urządzeń, nazywane „parowaniem”.
Parowanie umożliwia wzajemne rozpoznawanie się
tego urządzenia z innymi urządzeniami.
1 Umieść urządzenie BLUETOOTH
w odległości do 1 m od tego urządzenia.
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
3 Wybierz .
4 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
ustaw sygnał na [ON].
Włączy się sygnał BLUETOOTH i zaświeci się
symbol na pasku stanu urządzenia.
5 Wybierz [Pairing].
Urządzenie przełączy się w tryb parowania, a na
wyświetlaczu pojawi się migający symbol .
6
Użyj funkcji parowania w urządzeniu
BLUETOOTH, aby wykryło ono to urządzenie.
7 Wybierz pozycję [XAV-AX205DB] na ekranie
urządzenia BLUETOOTH.
Jeśli nazwa urządzenia nie jest widoczna na
ekranie, powtórz czynności od kroku 5.
8 Jeśli na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH pojawi się monit o kod
dostępu*, wprowadź [0000].
* W zależności od urządzenia BLUETOOTH kod dostępu
może zostać określony jako „klucz”, „kod PIN”, „numer
PIN”, „hasło” itp.
Po zakończeniu parowania symbol świeci się
na stałe.
9 Aby nawiązać połączenie BLUETOOTH,
wybierz to urządzenie w podłączanym
urządzeniu BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia zapala się albo .
Uwagi
• W danym momencie to urządzenie może być połączone
wyłącznie z jednym urządzeniem BLUETOOTH.
• Aby zakończyć połączenie BLUETOOTH, wyłącz połączenie
z tym urządzeniem lub z urządzeniem BLUETOOTH.
Pierwsze kroki
Parowanie urządzenia BLUETOOTH
i nawiązywanie z nim połączenia
[0000]
Wprowadź kod
8PL
Aby użyć sparowanego urządzenia, trzeba je
połączyć z tym urządzeniem. Niektóre sparowane
urządzenia łączą się automatycznie.
1
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
2 Wybierz .
3 Wybierz [Bluetooth Connection], następnie
wybierz [ON].
Upewnij się, że na pasku stanu urządzenia
widoczny jest symbol .
4 Włącz funkcję BLUETOOTH w urządzeniu
BLUETOOTH.
5 Rozpocznij łączenie urządzenia BLUETOOTH
z tym urządzeniem.
Symbol albo zaświeci się na pasku stanu.
Łączenie urządzenia z ostatnio podłączonym
urządzeniem
Po włączeniu zapłonu z aktywowanym sygnałem
BLUETOOTH, urządzenie szuka połączenia z
ostatnim połączonym urządzeniem BLUETOOTH i
połączenie jest nawiązywane automatycznie.
Uwaga
Urządzenia nie można połączyć z telefonem komórkowym
podczas strumieniowej transmisji dźwięku za
pośrednictwem technologii BLUETOOTH. W takim
przypadku należy łączyć telefon z odtwarzaczem.
Instalacja mikrofonu
Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w podrozdziale „Instalacja mikrofonu”
(strona 30).
Podłączanie kamer
Podłączając do gniazd CAMERA IN oferowane
oddzielnie kamery, można wyświetlać obraz
z kamer. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w podrozdziale „Schemat połączeń /
Instalacja” (strona 27).
Aby wyświetlać obrazy z kamer
Naciśnij przycisk HOME, dotknij opcji [Camera], po
czym dotknij opcji [1], [2] lub [Rear].
Słuchanie radia
Aby słuchać radia, naciśnij przycisk HOME,
następnie naciśnij [Tuner].
Kontrolki/wskaźniki odbioru
Obecny zakres fal
Zmiana zakresu (FM lub AM).
Obecna częstotliwość, nazwa programu*,
wskazanie RDS (Radio Data System)*
* Podczas odbioru RDS.
(opcja tunera)
Otwiera menu opcji tunera.
SEEK-/SEEK+
Dostrajanie automatyczne.
/
Dostrajanie ręczne.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby ciągle
przeskakiwać częstotliwości.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/
lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby zapisać
bieżącą częstotliwość w pamięci.
1 Wybierz żądane pasmo (FM lub AM).
2 Dostrój stację.
Automatyczne strojenie stacji
Wybierz SEEK-/SEEK+.
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk / , aby znaleźć
przybliżoną częstotliwość. Następnie naciskaj
przycisk / , aby precyzyjnie wyregulować
częstotliwość.
Nawiązywanie połączenia ze
sparowanym urządzeniem BLUETOOTH
Słuchanie radia
Strojenie stacji
9PL
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wcnij i przytrzymaj
pożądany przycisk numeryczny.
1 Wybierz żądane pasmo, następnie naciśnij
żądany numer stacji.
Korzystanie z funkcji opcji tunera
Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
BTM
Przypisuje stacje do przycisków numerycznych
według częstotliwości. Można zaprogramować
18 stacji w paśmie FM i 12 w paśmie AM.
Local
Wybierz opcję [ON], aby dostrajać wyłącznie
stacje o silnym sygnale. Aby dostroić normalnie,
wybierz opcję [OFF].
AF*
Wybierz opcję [ON], aby ciągle dostrajać stację o
najsilniejszym sygnale w danej sieci.
TA*
Wybierz opcję [ON], aby odbierać bieżące
informacje o ruchu drogowym lub audycje dla
kierowców, jeśli są dostępne.
Regional*
Wybierz opcję [ON], aby pozostać przy
odbieranej stacji, gdy włączona jest funkcja AF.
Jeżeli opuszczasz obszar odbioru tego programu
regionalnego, wybierz opcję [OFF]. Ta funkcja nie
działa w Wielkiej Brytanii i w niektórych innych
państwach.
PTY*
Wybierz typ programu z listy PTY List, aby
wyszukać stację nadającą wybrany typ
programu.
* Opcja dostępna tylko podczas odbioru pasma FM.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Słuchanie radia DAB/DAB+
Aby słuchać radia DAB/DAB+, naciśnij przycisk
HOME, po czym dotknij opcji [DAB+].
Wskazówki
• W zależności od typu anteny DAB (do nabycia oddzielnie)
zmień ustawienie parametru [Antenna Power] na [ON]
(domyślne) lub [OFF] (strona 10).
• Kiedy funkcja [DAB+] zostanie wybrana pierwszy raz po
przywróceniu ustawień fabrycznych, samoczynnie
rozpocznie się automatyczne programowanie stacji.
Należy wówczas zaczekać na zakończenie automatycznego
programowania. (W przypadku jego przerwania
automatyczne programowanie samoczynnie rozpocznie się
po ponownym wybraniu funkcji [DAB+].) Jeśli w wyniku
automatycznego programowania nie zostanie
zaprogramowana ani jedna stacja DAB, nastaw stację
poprzez dotknięcie opcji [Auto Tune] w grupie (lista).
Kontrolki/wskaźniki odbioru
(lista)
Wyświetla listę stacji.
Nazwa grupy stacji, nazwa stacji
(opcje DAB)
Wyświetla menu opcji DAB.
SEEK–/SEEK+
Wyszukiwanie stacji.
/
Wyszukiwanie grup stacji.
Numery pamięci
Wybiera zapamiętaną stację. Przesuń w prawo/
lewo, aby wyświetlić inne zaprogramowane stacje.
Dotknięcie i przytrzymanie powoduje
zaprogramowanie w pamięci obecnej stacji.
1 Aby wyszukać stację, dotknij przycisku
SEEK +/–. Aby wyszukać inną grupę stacji,
dotknij przycisku / .
Wyszukiwanie zostanie przerwane po odebraniu
stacji / grupy stacji. Kontynuuj wyszukiwanie aż
do odebrania żądanej stacji.
Strojenie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
Ręczne wyszukiwanie stacji
10PL
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, dotknij żądanego
numeru pamięci i przytrzymaj go.
1 Dotknij żądanego numeru pamięci.
1 Wybierz .
Pojawi się lista stacji.
2 Dotknij żądanej stacji.
Aby odświeżyć listę stacji
Dotknij opcji [Auto Tune].
Korzystanie z funkcji opcji DAB
Następujące funkcje są dostępne po wybraniu .
Announce
Umożliwia odbiór komunikatów DAB
przerywających dźwięk z aktualnego źródła
dźwięku: [ON], [OFF].
Podczas komunikatu DAB głośność jest
identyczna z wybraną dla komunikatów TA
systemu RDS (strona 9).
Soft Link
Automatyczne wyszukiwanie i nastawianie tej
samej lub podobnej stacji w przypadku słabego
odbioru obecnego sygnału. [ON], [OFF].
Po wybraniu opcji „Hard Link” (połączenie
sztywne) odbierany jest ten sam program,
natomiast po wybraniu opcji „Soft Link”
(połączenie elastyczne) — podobny program.
(Tylko podczas odbioru DAB.)
Information
Wyświetla nazwę aktualnie wybranej grupy
stacji, nazwę stacji, typ PTY stacji itp.
Antenna Power
Zasilanie przez gniazdo anteny DAB: [ON], [OFF].
Odtwarzanie płyty
W zależności od typu płyty część funkcji może
różnić się lub być ograniczona.
1 Włóż płytę (stroną z etykietą do góry).
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Jeśli pojawi się menu DVD
Dotknij żądanej opcji w menu DVD.
Możesz też skorzystać z panelu obsługi menu, który
pojawi się po dotknięciu ekranu poza menu DVD.
Przemieszczaj kursor, dotykając przycisków
/
/
/
.
Następnie dotknij przycisku , aby potwierdzić wybór.
Przykład wskazań podczas odtwarzania (DVD)
Numer tytułu, numer rozdziału, format dźwięku
Pasek postępu, czas odtwarzania
Jeśli nie pojawią się indeksy, dotknij wyświetlacza.
Uwaga
Aby wyświetlić ekran odtwarzania DVD, gdy widoczny jest
ekran funkcji Apple CarPlay, Android Auto itp., naciśnij
przycisk HOME, po czym dotknij opcji [Disc].
Ręczne programowanie stacji
Nastawianie zaprogramowanych stacji
Wyszukiwanie stacji na podstawie nazwy
Soft
Link
DAB FM
Hard Link
(połączenie
sztywne)
Soft Link
(połączenie
elastyczne)
Hard Link
(połączenie
sztywne)
Soft Link
(połączenie
elastyczne)
OFF
ON 
Odtwarzanie
11PL
Jeżeli odtwarzany film DVD zawiera ścieżki
dźwiękowe w różnych językach, możliwa jest
zmiana języka dźwięku. Jeżeli płyta zawiera dźwięk
nagrany w różnych formatach (np. Dolby Digital),
można zmienić format dźwięku.
Podczas odtwarzania, naciśnij ekran, a następnie .
Dotykaj przycisku Audio, aż pojawi się żądany
język/format dźwięku.
Przykład: Dolby Digital 5.1 ch
Język dźwięku
Format dźwięku / liczba kanałów
Jeśli ten sam język jest wyświetlany na liście dwa
lub więcej razy, oznacza to, że płyta jest nagrana w
wielu formatach audio.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Można używać urządzeń MSC (Mass Storage Class)
zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci
flash USB czy cyfrowe odtwarzacze multimedialne.
Uwagi
• Obsługiwane są urządzenia USB sformatowane
w systemie plików FAT12/16/32.
• Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których
adresy podano z tyłu okładki.
• Zobacz szczegółowe informacje na temat obsługiwanych
formatów plików: „Formaty obsługiwane przy odtwarzaniu
z urządzeń USB” (strona 18).
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do portu USB.
3 Naciśnij HOME, następnie wybierz [USB].
Rozpocznie się odtwarzanie.
Odłączanie urządzenia
Wyłącz urządzenie lub przekręć kluczyk w stacyjce
do położenia ACC off, a następnie odłącz
urządzenie USB.
Odtwarzanie z urządzenia
BLUETOOTH
Można odtwarzać treści podłączonego urządzenia
zgodnego z profilem BLUETOOTH A2DP (profil
zaawansowanej dystrybucji audio).
1 Nawiąż połączenie BLUETOOTH
z urządzeniem audio (strona 8).
2
Naciśnij HOME, następnie wybierz [BT Audio].
3 Włącz odtwarzanie w urządzeniu audio.
Uwagi
• W zależności od urządzenia audio odtwarzacz może nie
wyświetlać tytułu, numeru/czasu utworu i stanu odtwarzania.
• Zmiana źródła dźwięku w odtwarzaczu nie zatrzymuje
odtwarzania w urządzeniu audio.
Dopasowywanie poziomu dźwięku z
urządzenia BLUETOOTH do innych źródeł
Można zredukować różnicę głośności między tym
urządzeniem a urządzeniem BLUETOOTH:
Podczas odtwarzania dotknij przycisku ,
a następnie wybierz ustawienie [Input Level]
z zakresu od –8 do +8.
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1
Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność losowa), aż
wyświetli się odpowiedni tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie się
z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku oraz podłączonego urządzenia.
Zmiana języka/formatu audio
Odtwarzanie z powtarzaniem
i odtwarzanie losowe
12PL
1 Podczas odtwarzania z nośnika CD-DA lub
urządzenia USB dotknij przycisku .
Wyświetlony zostanie ekran listy obecnie
odtwarzanego elementu.
Następnie wybierz (audio) lub (wideo),
aby wyświetlić elementy według typów plików.
(Tylko podczas odtwarzania z urządzenia USB.)
2 Wybierz żądany element.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Inne ustawienia podczas
odtwarzania
Po naciśnięciu przycisku dostępnych jest więcej
ustawień i operacji w każdym źródle. Dostępne
elementy zmieniają się w zależności od źródła.
Picture EQ
Regulacja jakości obrazu zgodnie z
upodobaniami użytkownika: [Dynamic],
[Standard], [Theater], [Custom].
(Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest
zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Aspect
Wybiera współczynnik kształtu obrazu dla ekranu
odtwarzacza.
(Dostępne tylko, gdy hamulec postojowy jest
zaciągnięty i wybrano źródło wideo z USB.)
Normal
Wyświetla obraz 4:3 w oryginalnej wielkości z
paskami do ekranu 16:9.
Zoom
Wyświetla obraz 16:9 skonwertowany do
formatu 4:3 w trybie letter box.
Full
Wyświetla obraz 16:9 w oryginalnej wielkości.
Captions
Powiększa obraz w poziomie i dostosowuje
rozmiar napiw do ekranu.
DVD Audio Level
Koryguje (od –8 do +8) poziom wyjściowego
sygnału dźwiękowego nagranego na płycie DVD
w formacie Dolby Digital w celu kompensacji
różnic głośności między płytami.
(Tylko podczas odtwarzania DVD.)
Aby użyć telefonu komórkowego, połącz go z
urządzeniem. Szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w podrozdziale „Przygotowanie
urządzenia BLUETOOTH” (strona 7).
Uwaga
Funkcje rozmowy przez zestaw głośnomówiący opisane
poniżej są dostępne jedynie, gdy wyłączona jest funkcja
Apple CarPlay lub Android Auto. Gdy włączona jest funkcja
Apple CarPlay lub Android Auto, użyj funkcji rozmowy przez
zestaw głośnomówiący danej aplikacji.
Odbieranie połączenia
1
Aby odebrać połączenie, naciśnij przycisk .
Rozpocznie się połączenie.
Uwaga
Dźwięk dzwonka i głos rozmówcy dobiegają tylko z
przednich głośników.
Odrzucanie/Zakończenie połączenia
Wybierz .
Wykonywanie połączenia
1 Naciśnij HOME, następnie wybierz [Phone].
2 Wybierz jedną z ikon połączenia na
wyświetlaczu urządzenia BLUETOOTH.
(historia połączeń)*
Wybierz kontakt z historii połączeń.
Urządzenie przechowuje 20 ostatnich
połączeń.
(ponowne wybieranie)
Automatycznie nawiąż połączenie z ostatnim
wybranym numerem.
Wyszukiwanie pliku z ekranu listy
Telefonowanie w trybie głośnomówiącym
13PL
(książka telefoniczna)*
Wybierz kontakt z listy kontaktów/numerów
w książce telefonicznej. Aby wyszukiwać
żądane elementy z listy kontaktów w
porządku alfabetycznym, naciśnij .
(wprowadzanie numeru telefonu)
Wprowadź numer telefonu.
Lista zapisanych numerów telefonu
Wybierz zapisany kontakt.
Aby zapisać kontakt, zobacz punkt „Zapisywanie
numerów telefonów w pamięci” (strona 13).
* Telefon komórkowy musi obsługiwać profil PBAP (ang.
Phone Book Access Profile, profil dostępu do książki
adresowej).
3 Wybierz .
Rozpocznie się połączenie.
Na liście można zapisać maksymalnie 6 numerów
telefonów.
1 Na ekranie telefonu wybierz numer, który
chcesz zapisać na programowanej liście
wybierania z książki telefonicznej.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia funkcji.
2 Wybierz [Add to Preset].
3
Wybierz programowaną listę numerów
telefonów, na której znajduje się dany numer.
Kontakt zostanie zapisany na programowanej
liście numerów telefonów.
Czynności dostępne w czasie
połączenia
Regulowanie głośności dzwonka
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas
odbierania połączenia.
Regulowanie głośności głosu rozmówcy
Obróć pokrętło sterowania głośnością podczas
rozmowy.
Regulowanie poziomu głośności dźwięku
słyszanego przez rozmówcę (wzmocnienie
mikrofonu)
Podczas korzystania z zestawu głośnomówiącego
naciśnij , a następnie ustaw [MIC Gain] na [High],
[Middle] lub [Low].
Przełączanie pomiędzy trybem ręcznym i
głośnomówiącym
Podczas rozmowy naciskaj przycisk ,
aby przełączać dźwięk połączenia pomiędzy
trybem standardowym i głośnomówiącym.
Uwaga
W zależności od typu telefonu komórkowego funkcja ta
może być niedostępna.
Automatyczne odbieranie połączenia
Wybierz , następnie ustaw [Auto Answer] na [ON].
Apple CarPlay
Aplikacja Apple CarPlay umożliwia kierowcy
korzystanie z iPhone w samochodzie przy
jednoczesnym skupieniu uwagi na drodze.
Uwagi dotyczące korzystania z Apple CarPlay
Wymagany jest iPhone z systemem iOS 7.1 lub
nowszej wersji. Przed użyciem zaktualizuj
oprogramowanie do najnowszej wersji systemu iOS.
Z aplikacji Apple CarPlay można korzystać na
urządzeniach iPhone 5 lub nowszej wersji.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
Szczegółowe informacje na temat Apple CarPlay
zob. instrukcja obsługi dołączona do urządzenia
iPhone lub odwiedź stronę internetową Apple
CarPlay.
Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na iPhone,
umieść iPhone tam, gdzie urządzenie będzie
łatwo odbierać sygnał GPS.
1 Podłącz iPhone do portu USB.
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Apple CarPlay.
Obraz wyświetlacza iPhone pojawi się na
wyświetlaczu urządzenia. Dotknij go i steruj
aplikacjami.
Android Auto™
Android Auto stanowi przedłużenie platformy
Android w samochodzie w sposób, który został
specjalnie zaprojektowany do jazdy.
Uwagi dotyczące korzystania z Android Auto
Wymagany jest telefon Android z systemem
Android 5.0 lub nowszej wersji. Przed użyciem
zaktualizuj oprogramowanie do najnowszej wersji
systemu operacyjnego.
Telefon Android musi obsługiwać Android Auto.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli znajdują się na liście kompatybilnych
modeli w witrynie pomocy technicznej, której
adres podano z tyłu okładki.
Pobierz aplikację Android Auto z Google Play.
• Szczegółowe informacje na temat Android Auto — zob.
instrukcja obsługi dołączonej do telefonu Android lub
odwiedź stronę internetową Android Auto.
Ponieważ aplikacja korzysta z GPS na telefonie z
systemem Android, umieść telefon z systemem
Android tam, gdzie urządzenie będzie łatwo
odbierać sygnał GPS.
Aplikacja Android Auto może nie być dostępna na
terenie kraju/regionu użytkownika.
Zapisywanie numerów telefonów
w pamięci
Przydatne funkcje
14PL
1 Podłącz telefon Android do portu USB.
2 Naciśnij przycisk HOME, a następnie dotknij
ikony Android Auto.
Interfejs Android Auto zostanie wyświetlony w
trybie pełnoekranowym na wyświetlaczu
urządzenia. Dotknij go i steruj aplikacjami.
Obsługa przez rysowanie
Najczęściej stosowanych operacji można
dokonywać, przesuwając palcem po wyświetlaczu
odbioru/odtwarzania.
Uwaga
Obsługa przez rysowanie opisana poniżej nie jest dostępna
na ekranach Apple CarPlay i Android Auto.
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
General Settings, Sound Settings,
Visual Settings
1
Naciśnij HOME, następnie wybierz [Settings].
2 Wybierz jedną z ikon kategorii konfiguracji.
Opcje, które można dostosować, różnią się w
zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Przesuń pasek przewijania w górę i w dół,
aby wybrać odpowiedni element.
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza
Wybierz
.
Wróć do ekranu odtwarzania
Wybierz .
General Settings
Language
Wybierz wyświetlany język: [English], [Español],
[Français], [Deutsch], [Italiano], [Nederlands],
[Português], [], [ ], [ ],
[], [].
Demo
Służy do włączania funkcji trybu prezentacji:
[OFF], [ON].
Date/Time
Date Format
Wybór formatu: [DD/MM/YY], [MM/DD/YY],
[YY/MM/DD].
Time Format
Wybór formatu: [12-hour], [24-hour].
Set Date/Time
Pozwala ręcznie nastawić datę i godzinę.
Beep
Uruchamia obsługę dźwięku: [OFF], [ON].
Dimmer
Przyciemnianie wyświetlacza: [OFF], [Auto], [ON].
(Opcja [Auto] jest dostępna, gdy przewód
sterowania oświetleniem jest podłączony do
urządzenia i działa, gdy reflektory są włączone).
Dimmer Level
Służy do wyboru jasności, gdy ściemniacz jest
włączony: –5 do +5.
Czynność Funkcja
Przesuń od lewej
do prawej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do przodu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia
i przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do przodu.
(Tak jak w przypadku .)
Przesuń od prawej
do lewej
Odbiór radia:
Wyszukiwanie stacji do tyłu.
(Tak jak w przypadku naciśnięcia
i przytrzymania .)
Odtwarzanie wideo/audio:
Przewiń plik/utwór do tyłu.
(Tak jak w przypadku .)
Przesuń w górę
Odbiór radia:
Odbiór zapisanych stacji
(przejdź do przodu).
Przesuń w dół
Odbiór radia:
Odbiór zapisanych stacji
(przejdź wstecz).
Ustawienia
15PL
Touch Panel Adjust
Służy do kalibracji panelu dotykowego, jeśli
wybrana pozycja nie odpowiada danemu
elementowi.
Camera Input
Wybiera kamery podłączone do gniazd wejścia
kamery: [Rear], [1], [2].
Służy także do wybierania widoku z kamer:
[OFF], [Normal], [Reverse] (lustrzane odbicie).
Rear Camera Line Setting
Nastawia długość i/lub pozycję znaczników
śladu na obrazie z kamery cofania po wybraniu
strzałek.
Aby ukryć linie pomocnicze, dotykaj przycisku
dotąd, aż linia pomocnicza zniknie.
Steering Control
Wybieranie trybu wejścia podłączonego pilota.
Aby uniknąć wystąpienia usterki, upewnij się, że
tryb wejścia jest zgodny z podłączonym pilotem.
Custom
Tryb wejścia pilota przymocowanego do
kierownicy (wykonaj czynności opisane w
[Steering Control Custom], aby zarejestrować
funkcje na podłączonym pilocie).
Preset
Tryb wejścia przewodowego pilota (z wyjątkiem
pilota przymocowanego do kierownicy).
Steering Control Custom
Wyświetlony zostanie panel przycisków na kierownicy.
Przytrzymaj wciśnięty przycisk, którego
funkcję chcesz przypisać do przycisku na
kierownicy.
Przycisk na panelu zaświeci się (czuwanie).
Przytrzymaj wciśnięty przycisk na kierownicy,
który ma pełnić wybraną funkcję.
Przycisk na panelu zmieni kolor (podświetlony
lub otoczony pomarańczową obwódką).
Aby przypisać inne funkcje, powtórz
czynności i .
(Tylko gdy dla parametru [Steering Control]
wybrane jest ustawienie [Custom]).
Uwagi
• Podczas dokonywania nastawień nie można używ
podłączonego pilota, nawet jeśli zarejestrowano już
niektóre funkcje. Skorzystaj z przycisków na urządzeniu.
• Przypisane ustawienia zostają utracone w razie
wystąpienia usterki podczas przypisywania nowego
ustawienia. Rozpocznij rejestrację od początku.
• Ta funkcja może być niedostępna w przypadku
niektórych modeli pojazdów. Szczegółowe informacje
na temat zgodności z Twoim pojazdem można znaleźć
w witrynie pomocy (adres znajduje się na tylnej
okładce).
Bluetooth Connection
Aktywuje sygnał BLUETOOTH: [OFF], [ON],
[Pairing] (przejdzie w tryb czuwania
umożliwiający parowanie).
Bluetooth Device Info
Wyświetla informacje dotyczące urządzenia
podłączonego do odtwarzacza.
(Funkcja dostępna wyłącznie, gdy opcja
[Bluetooth Connection] ustawiona jest na
wartość [ON] i urządzenie BLUETOOTH jest
podłączone do urządzenia.)
Clock Time
Nastawianie zegara na podstawie danych RDS:
[OFF], [ON].
Bluetooth Reset
Inicjuje wszystkie ustawienia związane z funkcją
BLUETOOTH, np. informacje o parowaniu,
historię połączeń, historię połączonych urządzeń
BLUETOOTH itd.
Factory Reset
Resetuje wszystkie ustawienia do ustawi
fabrycznych.
Firmware Version
Aktualizuje i potwierdza wersję oprogramowania
układowego.
Open Source Licenses
Wyświetla licencje na oprogramowanie.
Sound Settings
EXTRA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu
głośności: [OFF], [1], [2].
EQ10/Subwoofer
Umożliwia wybór krzywych korekty dźwięku i
reguluje poziom subwoofera.
EQ10
Wybieranie krzywej korektora: [OFF], [R&B],
[Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [Electronica],
[Jazz], [Soul], [Country], [Custom].
[Custom] nastawia krzywą korektora: od –6 do +6.
Subwoofer
Regulacja poziomu głośności subwoofera: [OFF],
od –10 do +10.
Balance/Fader
Regulacja poziomu balansu/potencjometru.
Balance
Regulacja balansu audio pomiędzy lewym a
prawym głośnikiem: [L15] do [R15].
Fader (Potencjometr)
Regulacja balansu audio pomiędzy przednim a
tylnym głośnikiem: [Front 15] do [Rear 15].
16PL
Crossover
Regulacja częstotliwości odcięcia i fazy subwoofera.
High Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia głośników
przednich/tylnych: [50Hz], [60Hz], [80Hz],
[100Hz], [120Hz], [OFF].
Low Pass Filter
Wybieranie częstotliwości odcięcia subwoofera:
[50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
Subwoofer Phase
Wybiera fazę subwoofera: [Normal], [Reverse].
DSO (Dynamic Stage Organizer)
Wzmacnia wyjście audio: [OFF], [Low], [Middle],
[High].
Visual Settings
Wallpaper
Zmienia tapetę po dotknięciu wybranego koloru
lub ustawia jako tapetę ulubione zdjęcia z
urządzenia USB MSC (Mass Storage Class).
DVD Menu Language
Wybieranie domyślnego języka menu płyty:
[English], [Chinese], [German], [French], [Italian],
[Spanish], [Portuguese], [Dutch], [Danish],
[Swedish], [Finnish], [Norwegian], [Russian], [Other].
(Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
DVD Audio Language
Wybieranie domyślnego języka ścieżki
dźwiękowej: [English], [Chinese], [German],
[French], [Italian], [Spanish], [Portuguese],
[Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish],
[Norwegian], [Russian], [Other].
(Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
DVD Subtitle Language
Wybieranie domyślnego języka napisów dla
płyty DVD: [English], [Chinese], [German],
[French], [Italian], [Spanish], [Portuguese],
[Dutch], [Danish], [Swedish], [Finnish],
[Norwegian], [Russian], [Other].
(Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
Output Color System
Możliwość zmiany systemu kolorów
odpowiednio do podłączonego monitora (nie
jest obsługiwany system SECAM): [NTSC], [PAL].
(Tylko gdy nie ma wybranego źródła).
Rear Monitor Type
Wybieranie współczynnika kształtu właściwego
dla podłączonego monitora.
(Tylko przy wyłączonym źródle sygnału.)
16:9
Wyświetlanie szerokiego obrazu. Odpowiednie
przy podłączaniu do monitora panoramicznego
lub monitora obsługującego tryb panoramiczny.
Letterbox
Powoduje ona wyświetlenie obrazu
panoramicznego z czarnymi pasami na górze i
dole ekranu. Odpowiednie przy podłączaniu do
monitora ekranu w proporcjach 4:3.
Pan Scan
Wyświetlanie szerokiego obrazu na całym
ekranie i automatyczne obcięcie części, które się
nie mieszczą.
Album artwork display
Wyświetla grafikę albumu w tle podczas
odtwarzania muzyki z USB: [OFF], [ON].
17PL
Aktualizowanie
oprogramowania układowego
Aby zaktualizować oprogramowanie układowe,
przejdź do witryny pomocy technicznej (adresy
podano z tyłu okładki) i postępuj zgodnie z
podanymi instrukcjami.
Aktualizacja oprogramowania układowego może
zająć kilka minut. W trakcie aktualizacji nie należy
przekręcać stacyjki do położenia OFF [WYŁ.].
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
• Jeśli samochód jest zaparkowany w nasłonecznionym
miejscu, najpierw należy schłodzić urządzenie.
•Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
W razie odsprzedaży lub złomowania samochodu
z zainstalowanym urządzeniem należy przywrócić
wszystkie ustawienia fabryczne (strona 15).
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń
urządzenie przed zachlapaniem.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Produkt zgodny z lokalnymi prawami o ruchu
drogowym i innymi regulacjami.
Podczas jazdy
Nie oglądaj ani nie obsługuj urządzenia, gdyż
może to prowadzić do utraty koncentracji i
spowodowania wypadku. Zaparkuj samochód w
bezpiecznym miejscu, aby obejrzeć lub
obsługiwać urządzenie.
Nie używaj funkcji ustawień ani jakiejkolwiek
innej funkcji, która mogłaby odwrócić uwagę.
Podczas parkowania samochodu spójrz za siebie
i uważnie spraw otoczenie w celu
zapewnienia bezpieczeństwa, nawet jeśli
kamera cofania jest podłączona. Nie polegaj
wyłącznie na kamerze cofania.
Podczas obsługi
Nie wkładaj dłoni ani obcych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ może to spowodować
obrażenia lub uszkodzić urządzenie.
Trzymaj małe przedmioty w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Upewnij się, czy pasy zostały zapięte, aby
uniknąć obrażeń w razie nagłego ruchu
samochodu.
Uwaga dotycząca licencji
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które jest
wykorzystywane przez firmę Sony na podstawie
umowy licencyjnej zawartej z właścicielem praw
autorskich. Zgodnie z wymaganiami właściciela
praw autorskich do oprogramowania firma Sony
jest zobowiązana do ogłoszenia treści umowy
licencyjnej swoim klientom.
Szczegółowe informacje na temat licencji na
oprogramowanie — zob. strona 15.
Uwaga dotycząca oprogramowania, do
którego mają zastosowanie licencje GNU
GPL/LGPL.
Ten produkt zawiera oprogramowanie, które
podlega Powszechnej Licencji Publicznej GNU
(„GNU GPL”) lub Mniejszej Powszechnej Licencji
Publicznej GNU („GNU LGPL”). Na ich podstawie
klienci mają prawo nabywać, modyfikować i
odsprzedawać kod źródłowy rzeczonego
oprogramowania zgodnie z warunkami GPL lub
LGPL przedstawionymi na urządzeniu.
Kod źródłowy wyżej wymienionego oprogramowania
jest dostępny w Internecie.
Aby go pobrać, należy wybrać nazwę modelu
„XAV-AX205DB” pod poniższym adresem URL.
URL: http://www.sony.net/Products/Linux/
Należy zauważyć, że firma Sony nie jest w stanie
odpowiedzieć na wszystkie zapytania dotyczące
treści tego kodu źródłowego.
Uwagi dotyczące panelu LCD
Nie wolno wystawiać panelu LCD na działanie
wilgoci lub cieczy. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
Dodatkowe informacje
Zapobieganie wypadkom
Obraz pojawi się dopiero po zaparkowaniu
samochodu i zaciągnięciu hamulca
postojowego.
Jeśli samochód zacznie się przemieszczać podczas
odtwarzania filmu, wyświetli się następujące
ostrzeżenie i oglądanie filmu będzie niedostępne.
[Video blocked for your safety.]
Monitor podłączony do gniazda VIDEO OUT jest
aktywny, gdy samochód jest w ruchu.
Nie można oglądać filmu, ale można słuchać audio.
Nie obsługuj urządzenia i nie patrz na monitor w
czasie jazdy.
18PL
Nie naciskaj mocno panelu LCD, ponieważ może to
zniekształcić obraz lub spowodować nieprawidłowe
działanie urządzenia (np. obraz może być
niewyraźny lub panel LCD zostanie uszkodzony).
Nie dotykaj panelu innymi obiektami, ponieważ
może to prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia
panelu LCD; należy go dotykać tylko palcem.
Oczyszczaj panel LCD suchą, miękką ściereczką.
Nie należy używać środków takich jak benzyna,
rozpuszczalnik i ogólnie dostępne środki
czyszczące lub spray antystatyczny.
Nie używać urządzenia poza zalecanym zakresem
temperatur (040°C).
Jeśli samochód został zaparkowany w zimnym lub
gorącym miejscu, obraz może być niewyraźny.
Monitor nie ulegnie jednak uszkodzeniu, a obraz
stanie się wyraźny po unormowaniu temperatury
w samochodzie.
Pojedyncze niebieskie, czerwone lub zielone kropki
mogą pojawić się na monitorze. To tzw. „jasne
plamki, które pojawiają się na każdym ekranie LCD.
Ponieważ panel LCD został wykonany z
zachowaniem najwyższej precyzji, ponad 99,99%
jego segmentów działa prawidłowo. Może się jednak
zdarzyć, że mały odsetek segmentów (zazwyczaj
0,01%) nie będzie świecić prawidłowo. Nie będzie to
jednak miało wpływu na oglądanie filmu.
Płyty
DVD*: DVD VIDEO
CD: CD-DA
* W instrukcji bywa używany ogólny termin „DVD, który
oznacza nośniki DVD VIDEO.
Nie należy narażać płyt na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych ani źródeł ciepła, na
przykład gorących kanałów wentylacyjnych, a
także nie należy pozostawiać ich w samochodzie
zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu.
Przed rozpoczęciem
odtwarzania płytę należy
oczyścić przy użyciu specjalnej
ścierki, od środka na
zewnątrz. Nie należy używać
środków takich jak benzyna,
rozpuszczalnik lub ogólnie
dostępne środki czyszczące.
•Urządzenie jest
przystosowane do odtwarzania płyt zgodnych ze
standardem płyty kompaktowej (CD). Płyty
DualDisc i niektóre płyty muzyczne kodowane
z wykorzystaniem technologii ochrony przed
kopiowaniem nie są zgodne ze standardem płyty
kompaktowej (CD) i dlatego urządzenie może nie
odtwarzać takich płyt.
Następujących płyt NIE MOŻNA odtwarzać:
Płyt z naklejonymi etykietkami, naklejkami itp.
Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią
urządzenia lub zniszczeniem płyty.
Płyt o niestandardowych kształtach (serca,
gwiazdy, kwadraty itp.). Próba odtworzenia
takiej płyty grozi awarią zestawu.
Płyt o średnicy 8 cm (3
1
/4 cala).
WMA (.wma)*
1
*
2
Przepływność: 48–192 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 44,1 kHz
MP3 (.mp3)*
1
*
2
Przepływność: 48–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
AAC (.m4a)*
1
*
2
Przepływność: 40–320 kb/s (z obsługą zmiennej
przepływności (VBR))*
3
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8 kHz – 48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów
FLAC (.flac)*
1
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8 kHz – 96 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 8 bitów, 12 bitów, 16 bitów,
20 bitów, 24 bity
WAV (.wav)*
1
Częstotliwość próbkowania*
4
: 8 kHz – 48 kHz
Liczba bitów na jedno próbkowanie
(kwantyzacja): 16 bitów, 24 bity
Xvid (.avi)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profil: Advanced
Simple Profile
Sterownik do audio: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
5
MPEG-4 (.mp4)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced
Simple Profile, AVC Baseline Profile
Kodek audio: AAC
Przepływność: Maks. 4 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s (30p/60i)
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
5
WMV (.wmv, .avi)*
1
Sterownik do wideo: WMV3, WVC1
Sterownik do audio: MP3, WMA
Przepływnć: Maks. 6 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
5
Odtwarzane płyty
Uwagi na temat płyt
Formaty obsługiwane przy
odtwarzaniu z urządzeń USB
19PL
FLV (.flv)
Sterownik do wideo: Sorenson H.263, profil: AVC
Baseline Profile
Sterownik do audio: MP3, AAC
Przepływność: Maks. 660 kb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 480*
5
MKV (.mkv)
Sterownik do wideo: MPEG-4, profile: Advanced
Simple Profile, AVC Baseline Profile
Sterownik do audio: WMA, MP3, AAC
Przepływnć: Maks. 5 Mb/s
Liczba klatek na sekundę: Maks. 30 kl./s
Rozdzielczość: Maks. 720 × 576*
5
*1 Nie można odtwarzać plików chronionych prawem
autorskim ani wielokanałowych plików audio.
*2 Nie można odtwarzać plików z ochroną DRM
(zarządzaniem prawami cyfrowymi).
*3 Dotyczy to niestandardowej lub niegwarantowanej
przepływności w zależności od częstotliwości
próbkowania.
*4 Częstotliwość próbkowania może nie być kompatybilna
ze wszystkimi koderami.
*5 Te liczby wskazują na maksymalną rozdzielczość
odtwarzanego filmu, a nie rozdzielczość wyświetlacza w
odtwarzaczu. Rozdzielczość wyświetlacza jest ustawiona
na 800 × 480.
Uwaga
Niektóre pliki mogą nie zostać odtworzone, nawet jeśli takie
formaty plików są obsługiwane przez urządzenie.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
modeli iPhone można znaleźć na stronie pomocy
technicznej, której adres podano z tyłu okładki.
Symbol „Made for iPhone” oznacza urządzenia
elektroniczne przeznaczone specjalnie do łączenia
z urządzeniami iPhone i sprawdzone pod kątem
zgodności ze standardami działania firmy Apple.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za
działanie tego urządzenia ani jego zgodność ze
standardami bezpieczeństwa i innymi
standardami wymaganymi przez prawo. Należy
pamiętać, że użytkowanie tego akcesorium z
urządzeniem iPhone może wpłynąć na
funkcjonowanie systemów bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały opisane
w niniejszej instrukcji obsługi, należy skontaktować
się z najbliższym punktem sprzedaży produktów
Sony.
Dane techniczne
Sekcja monitora
Typ wyświetlacza: Szeroki kolorowy monitor LCD
Wymiary: 6,4 cala
System: Aktywna matryca TFT
Liczba pikseli:
1 152 000 piksela (800 × 3 (RGB) × 480)
System kolorów:
Automatyczny wybór PAL/NTSC/SECAM/PAL-M
dla złącza CAMERA IN
Sekcja odbiornika radiowego
DAB/DAB+
Zakres strojenia: 174,928–239,200 MHz
Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej
FM
Zakres strojenia: 87,5 MHz do 108,0 MHz
Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia: 150 kHz
Czułość użytkowa: 10 dBf
Selektywność: 70 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu: 70 dB (mono)
Separacja przy 1 kHz: 30 dB
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 15 000 Hz
AM
Zakres strojenia: 531 kHz – 1602 kHz
Zaciski antenowe:
Złącze anteny zewnętrznej
Częstotliwość pośrednia:
9267 kHz lub 9258 kHz / 4,5 kHz
Czułość: 44 µV
Sekcja odtwarzacza DVD/CD
Odstęp sygnału od szumu: 80 dB
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 000 Hz
Kołysanie i drżenie dźwięku: poniżej dającego się
zmierzyć poziomu
Zniekształcenia harmoniczne: 0,05%
Kod regionu: Oznaczenie na spodzie urządzenia
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (High-speed)
Maksymalny prąd: 1,5 A
Łączność bezprzewodowa
System komunikacji:
Wersja 2.1 standardu BLUETOOTH
Wyjście:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
(Maks. +4 dBm)
Maksymalny zasięg łączności*
1
:
Około 10 m w linii wzroku
Pasmo częstotliwości:
pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz do 2,4835 GHz)
Informacje dotyczące iPhone
20PL
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile BLUETOOTH*
2
:
A2DP A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji
audio) 1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (profil trybu głośnomówiącego) 1.6
PBAP (Phone Book Access Profile) 1.1
Odpowiednie kodeki: SBC (.sbc)
*1 Rzeczywisty zasięg zależy od czynników, takich jak
przeszkody między urządzeniami, pola magnetyczne
wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny, system operacyjny,
oprogramowanie itp.
*2 Standardowe profile BLUETOOTH określają cel
komunikacji BLUETOOTH nawiązywanej między
urządzeniami za pośrednictwem funkcji.
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjścia: Wyjścia głośników
Impedancja głośników: 4  – 8 
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4 (przy 4 )
Ogólne
Wyjścia:
Złącza wyjść audio (FRONT, REAR, SUB)
Gniazdo sterowania siłownikiem anteny /
wzmacniaczem mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo kontroli oświetlenia
Gniazdo sterowania układem kierowniczym
Gniazdo antenowe DAB
Gniazdo antenowe FM/AM
Gniazdo wejścia mikrofonu
Gniazdo sterowania hamulcem postojowym
Gniazdo wejścia „wstecz”
Wejścia sygnału z kamery
Port USB
Zewnętrzne gniazdo wejścia
Zasilanie: Akumulator samochodowy 12 V DC
(biegun ujemny na masie)
Znamionowy pobór prądu: 10 A
Wymiary: Około 178 × 102 × 168 mm (szer. × wys. × gł.)
Wymiary montażowe:
Około 178 × 100 × 164 mm (szer. × wys. × gł.)
Waga: Około 1,7 kg
Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Mikrofon (1 szt.)
Akcesoria / wyposażenie dodatkowe:
Kabel do wejścia pilota na kierownicy: RC-SR1
Pilot: RM-X170
Najbliższy punkt sprzedaży może nie posiadać w
ofercie niektórych z wymienionych powyżej
akcesoriów. Szczegółowych informacji udzieli
sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Kod regionu
Regionalny system stosowany do ochrony praw
autorskich oprogramowania.
Kod regionu znajduje się na spodzie urządzenia.
W urządzeniu można odtwarzać tylko płyty DVD
oznaczone identycznym kodem regionu.
Można też odtwarzać płyty DVD z oznaczeniem .
Przy próbie odtworzenia dowolnej innej płyty DVD,
na ekranie pojawi się komunikat [Disc playback
prohibited by region code.]. Niektóre płyty DVD
mogą nie mieć oznaczeń kodu regionu, mimo że
odtwarzanie takiej płyty DVD podlega ograniczeniu
do określonego regionu.
Amerykańskie i obce patenty na licencji firmy Dolby
Laboratories.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz
patenty na licencji firm Fraunhofer IIS i Thomson.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i symbol podwójnego D są
znakami towarowymi Dolby Laboratories.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi stanowiącymi własność
Bluetooth SIG Inc., a ich dowolne wykorzystanie
przez Sony Corporation odbywa się na zasadzie
licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy
handlowe należą do odpowiednich właścicieli.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym spółki
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi prawami
własności intelektualnej firmy Microsoft Corporation.
Wykorzystywanie lub rozpowszechnianie takich
technologii poza tym produktem bez właściwej licencji
od Microsoft lub autoryzowanego przedstawiciela
Microsoft jest bezwzględnie zabronione.
„DVD VIDEO” jest znakiem towarowym.
Apple i iPhone są znakami towarowymi firmy Apple
Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach.
Apple CarPlay jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Android, Android Auto, Google i Google Play są
znakami towarowymi firmy Google Inc.
Niniejszy produkt stosuje dane dotyczące czcionki
oparte na licencji Sony należącej do firmy
Monotype Imaging Inc.
Te dane mogą być wykorzystane wyłącznie w
powiązaniu z tym produktem.
Informacje o prawach własności
intelektualnej
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Sony XAV-AX205DB Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi