CAME PROXINET Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
SAC04
A
B
C
L1 AA
A
V+ V- NC
100kΩ
NC IN IN
J1
J2
BB
AB
B
L1
V+
2,2÷15 VDC
V- NC NC IN IN
J1
J2
FA00525M4C - ver. 1 - 03/2017
FA00525M4C
POLSKI
Ostrzeżenia ogólne
Ważne dla bezpieczeństwa osób zale-
cenia: DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ! • Instala-
cja, programowanie, użytkowanie ikonserwa-
cja produktu muszą być wykonywane przez
personel wykwalifikowany i doświadczony,
zgodnie z obowiązującymi przepisami. • W
przypadku wykonywania czynności na karcie
elektronicznej stosować odpowiednią odzież
i obuwie antystatyczne. • Przechowywać te
instrukcje. • Podczas wykonywania czynności
czyszczenia lub konserwacji odłączyć zawsze
zasilanie elektryczne. • Urządzenie należy wy-
korzystywać wyłącznie do celu, do jakiego zo-
stało jednoznacznie przeznaczone. Każde inne
zastosowanie jest niewłaściwe. • Producent
nie jest odpowiedzialny za ewentualne szkody
spowodowane nieprawidłowym, błędnym lub
nierozsądnym użytkowaniem.
Opis
Płyta do pomiaru wibracji czujników inercyj-
nych. Płyta mierzy impulsy w taki sposób,
aby zapobiegać fałszywym alarmom.
Umożliwia połączenie do maksymalnie 5
czujników inercyjnych połączonych szere-
gowo. Jest wyposażona w wejście i wyjście
przekaźnikowe NC. Wykorzystując dwie
zworki można wybrać natężenie niezbędne
do wygenerowania otwarcia styku NC znaj-
dującego się na wyjściu.
Płyta do pomiaru wibracji została zapro-
jektowana w celu umożliwienia połączenia
również z systemami radiowymi, ze względu
na niski pobór energii oraz szeroki zakresu
napięcia zasilania.
Dane techniczne
Typ
SAC04
Zasilanie [V DC]
2.2÷15
Pobór prądu w trybie stand-by
12 VDC z włączoną rezystancją
[mA]
2.1
Pobór prądu w trybie stand-by
3 VDC [μA]
<1.5
Maks. pobór prądu przez 1 se-
kundę 3 VDC [mA]
1.75
Styk przekaźnikowy 60 VDC (A)
150
Czas rozwarcia styku NC [s] 1
Wymiary [mm]
58x58x20
Temperatura pracy [°C] -10÷+50
ZWORKA
Tryb samouczenia
J1 (B) + J2 (B)
Ustawienie alarmu dla natężenia wi-
bracji
J1 (A) + J2 (A)
Natężenie
zapisane
J1 (A) + J2 (B)
Natężenie za-
pisane +25%
J1 (B) + J2 (A)
Natężenie za-
pisane +50%
Kalibracja
Ustawić zworki na "tryb samouczenia" i wy-
wołać pierwszy "wstrząs" w czujniku inercyj-
nym. Dioda LED L1 potwierdza wejście do
trybu samouczenia. Wywołać jeden wstrząs
w obszarze możliwego włamania, o natęże-
niu równym lub proporcjonalnym do wibracji,
które zamierza się odczytywać, zgodnie z
procentową wartością podaną wyżej. Dioda
L1 włączy się na czas proporcjonalny do na-
tężenia zapamiętanego wstrząsu. Zaleca się,
aby nie wywoływać wstrząsu bezpośrednio w
czujniku, ale w strefie prawdopodobieństwa
włamania, poprzez pojedyncze uderzenie.
Przełączyć zworki wyboru na preferowany
tryb, miganie diody potwierdzi zapamiętanie
i prawidłowe wyjście z trybu samouczenia.
Funkcjonowanie
Uderzenie o natężeniu większym lub równym
wybranej wartości generuje alarm, z otwar-
ciem przekaźnika i miganiem diody LED L1
przez około 1 sekundę.
Po zakończeniu alarmu płyta pozostanie w
trybie stand-by przez około 40 s.
Połączenia C
12 VDC: połączyć rezystancję 100kΩ.
3 VDC: w przypadku połączenia z systemami
drogą radiową należy wyjąć rezystancję. Nie
przekraczać 4 metrów odległości połączenia
pomiędzy stykami a płytą do pomiaru wibracji.
Odniesienia normatywne. Urządzenie jest zgod-
ne z obowiązującymi dyrektywami odniesienia.
Wycofanie z użytku i utylizacja. Nie wyrzu-
cać opakowania i urządzenia do otoczenia po
zakończeniu okresu eksploatacji, ale poddać je
utylizacji zgodnie z przepisami obowiązującymi w
kraju użytkowania urządzenia. Elementy nadające
się do przetworzenia iponownego wykorzystania
posiadają symbol oraz znak materiału.
DANE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI MOGĄ ULEGAĆ ZMIANOM W DO-
WOLNYM MOMENCIE I BEZ KONIECZNOŚCI
WCZEŚNIEJSZEGO POWIADOMIENIA. WYMIARY
SĄ PODANE WMILIMETRACH, ZWYTKIEM INA-
CZEJ OZNACZONYCH.
FA00525M4C - ver. 1 - 03/2017
УКРАЇНСЬКА
Загальні попередження
Важливі правила з техніки безпе-
ки: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ! • Установка,
програмування, підключення та технічне
обслуговування має виконуватися ква-
ліфікованим персоналом у повній відпо-
відності до вимог діючих норм безпеки.
• Використовуйте антистатичний одяг і
взуття при роботі з електронною платою.
• Зберігайте дану інструкцію. • Завжди
вимикайте електричне живлення перед
виконанням робіт з очищування або тех-
нічного обслуговування системи. • Слід
використовувати виріб виключно за при-
значенням. Будь-яке інше застосування
вважається небезпечним. • Виробник не
несе відповідальності за шкоду, заподіяну
неправильним, помилковим або недбалим
використанням приладу.
Опис
Плата аналізу для інерційних датчиків. Плата
аналізує імпульси, запобігаючи помилково-
му спрацюванні сигналізації.
Вона дозволяє послідовно підключити до 5
датчиків інерційного типу. Блок оснащений
входом та релейним виходом Н.З.
За допомогою двох перемичок можна ви-
брати необхідну інтенсивність для розі-
мкнення Н.З. контакту на виході.
Плата аналізу призначена також для робот із
бездротовими системами завдяки низькому
споживанні енергії та широкому діапазону
напруги живлення.
Технічні характеристики
Модель
SAC04
Напруга живлення [=В]
2,2-15
Споживання у режимі очіку-
вання при = 12 В із активним
опором [мA]
2,1
Споживання струму в режимі
очікування при = 3 В [мкА]
<1,5
Макс. споживання за 1 секунду
при = 3 В [мA]
1,75
Релейні контакти при = 60 В
[мA]
150
Час розімкнення Н.З. контактів
(сек.)
1
Габаритні розміри [мм]
58x58x20
Діапазон робочих температур
[°C]
-10-+50
ПЕРЕМИЧКА
Режим визначення
J1 (B) + J2 (B)
Встановлення сигналізації для інтенсив-
ності вібрації
J1 (A) + J2 (A)
Встановлена
інтенсивність
J1 (A) + J2 (B)
Встановлена
інтенсивність
+25%
J1 (B) + J2 (A)
Встановлена
інтенсивність
+50%
Калібрування
Встановіть перемичку у режим виявлення та
дайте сигнал інерційному датчику за допо-
могою "удару". світлодіодний індикатор L1
підтвердить входження у режим виявлення.
Вдарте один раз в місці можливого проник-
нення із силою. що дорівнює або пропорцій-
на вібрації, яку необхідно виявити відповідно
до вищенаведених процентів. Світлодіодний
індикатор L1 загориться на час, пропорцій-
ний силі запам'ятованого удару. Рекомен-
довано нанести один удар не по самому
датчику, а в зоні можливого проникнення.
Встановіть перемичку у бажаний режим; ми-
гання світлодіодного індикатора підтвердить
успішне запам'ятовування та коректний ви-
хід із режиму виявлення.
Принцип роботи
В разі інтенсивності удару, що дорівнює або
перевищує встановлене значення, вмика-
ється сигналізація із розмиканням реле та
миганням світлодіодного індикатора L1 про-
тягом приблизно 1 секунди.
Після завершення сигналізації, плата зали-
шається у режимі очікування протягом при-
близно 40 сек.
Підключення C
При = 12 В: підключіть резистор на 100kΩ.
При = 3 В: у разі взаємодії із бездротовими
системами, зніміть резистор. Відстань під-
ключення між контактами та платою аналізу
не повинна перевищувати 4 метри.
Норми і стандарти. Прилад відповідає чинному
законодавству.
Вивід з експлуатації та утилізація. Не викидай-
те пакувальний матеріал та прилад після закін-
чення терміну служби в навколишнє середовище,
а утилізуйте згідно з вимогами законодавства,
чинного в країні використання виробу. Компонен-
ти, для яких передбачена повторна переробка,
відзначені спеціальним символом із позначенням
матеріалу виготовлення.
ВСІ ДАНІ ТА ІНФОРМАЦІЯ, ЯКІ МІСТЯТЬСЯ В ЦІЙ
ІНСТРУКЦІЇ, МОЖУТЬ БУТИ ЗМІНЕНІ В БУДЬ-ЯКИЙ
МОМЕНТ БЕЗ ПОПЕРЕДНЬОГО ПОВІДОМЛЕННЯ.
ВИМІРИ, ЯКЩО НЕ ЗАЗНАЧЕНО ІНШЕ, ВКАЗАНІ В
МІЛІМЕТРАХ.
HRVATSKI
Opća upozorenja
Važne upute za sigurnost osoba:
PAŽLJIVO PROČITATI! • Ugradnju, programi-
ranje, stavljanje u rad i održavanje mora oba-
vljati kvalificirano i iskusno osoblje, u skladu s
važećim propisima. • Prilikom intervencije na
elektroničkoj kartici, nositi odjeću i obuću za
zaštitu od statičkog elektriciteta. • Sačuvati
ova upozorenja. • Uvijek isključite električno
napajanje za vrijeme čišćenja ili održavanja. •
Proizvod se smije namijeniti isključivo uporabi
za koju je izričito osmišljen. Svaka druga upo-
raba smatra se opasnom. • Proizvođač se u
svakom slučaju ne može smatrati odgovornim
za eventualnu štetu nastalu uslijed neprimje-
rene, pogrešne ili nerazumne uporabe.
Opis
Kartica za analizu za inercijske senzore.
Kartica analizira impulse u cilju izbjegavanja
lažih alarma. Omogućuje povezivanje do naj-
više 5 serijski spojenih inercijskih senzora.
Jedinica ima jedan ulaz i jedan relejni izlaz
N.C. Dva kratkospojnika pružaju mogućnost
odabira potrebnog intenziteta za otvaranje
kontakta N.C. na izlazu.
Kartica za analizu projektirana je na način
da se preko sučelja može povezati i s radio
sustavima, zahvaljujući svojstvu niske apsor-
pcije energije i širokog raspona napona za
napajanje.
Tehnički podaci
Tip
SAC04
Napajanje [V DC]
2,2÷15
Apsorpcija u standby načinu
na 12 VDC s uključenim otpor-
nikom [mA]
2.1
Apsorpcija u standby načinu na
3 VDC [μA]
<1,5
Max. apsorpcija u 1 sekundi na
3 VDC [mA]
1,75
Kontakt za relej na 60 VDC
[mA]
150
Vrijeme otvaranja kontakta N.C.
[s]
1
Dimenzije [mm]
58x58x20
Radna temperatura [°C]
-10÷+50
KRATKOSPOJNIK
Način učenja
J1 (B) + J2 (B)
Postavka alarma prema intenzitetu vi-
bracije
J1 (A) + J2 (A)
Intenzitet
memorirani
J1 (A) + J2 (B)
Memorira-
+25%
J1 (B) + J2 (A)
Umjeravanje
Postaviti kratkospojnike u "način učenja"
i dati prvi "udarac" inercijskom senzoru.
LED L1 potvrđuje ulazak u način učenja. Na
mjestu moguće provale zadati jedan udarac,
intenziteta koji je jednak ili proporcionalan
vibraciji koju je potrebno zabilježiti, a prema
gore navedenim postotcima. LED diod L1
svijetli u trajanju koje je proporcionalno in-
tenzitetu memoriranog udarca. Preporučuje
se ne udariti izravno u senzor, već na mjesto
moguće provale, i to samo jednom. Pomak-
nuti kratkospojnike za odabir u željeni način;
treptanje LED diode označit će izvršeno me-
moriranje i pravilan izlaz iz načina učenja.
Način rada
Udarac čiji je intenzitet veći ili jednak oda-
branom generira alarm uz otvaranje releja i
treptanje LED diode L1 u trajanju od približno
1 sekunde.
Po završetku alarma, kartica ostaje u stan-
dby načinu približno 40 s.
Spajanje C
Na 12 VDC: spojiti otpornik od 100Ω.
Na 3 VDC: u slučaju povezivanja preko
sučelja sa radio sustavima, ukloniti otpornik.
Udaljenost pri spajanju između kontakata
i kartice za analizu ne smije biti veća od 4
metra.
Mjerodavni propisi. Proizvod je sukladan s
važećim mjerodavnim direktivama.
Prestanak uporabe i zbrinjavanje. Ambalaža
i iskorišteni uređaj na kraju životnog ciklusa ne
smiju se bacati u okoliš, već ih je potrebno zbrinu-
ti u skladu s važećim propisima u zemlji uporabe
proizvoda. Komponente koje je moguće reciklirati
imaju simbol i oznaku materijala.
PODACI I INFORMACIJE NAVEDENI U OVOM
PRIRUČNIKU PODLOŽNI SU IZMJENAMA U BILO
KOJEM TRENUTKU BEZ OBVEZE PRETHODNE
OBAVIJESTI. MJERE SU IZRAŽENE U MILIMETRI-
MA, OSIM AKO NIJE DRUGAČIJE NAZNAČENO.
MAGYAR
Általános figyelmeztetések
Fontos előírások a személyi biztonság
érdekében: OLVASSA EL FIGYELMESEN! • A
felszerelést, programozást, üzembe helyezést
és karbantartást kizárólag képzett és megfe-
lelően betanított műszaki szakember végez-
ze, a hatályos törvények értelmében. • Az
elektronikus panelen való beavatkozás esetén
viseljen antisztatikus ruházatot és lábbelit. •
Őrizze meg a jelen utasításokat. • A tisztítá-
si vagy karbantartási műveletek alatt mindig
áramtalanítsa a berendezést. • A terméket
kizárólag az előírt rendeltetésének megfelelő-
en szabad használni. Minden egyéb használat
veszélyesnek minősül. • A gyártó nem vállal
felelősséget a nem rendeltetésszerű, hibás
és ésszerűtlen használatból eredő esetleges
károkért.
Leírás
Analíziskártya inerciális érzékelőkhöz. A kár-
tya elemzi az impulzusokat, ezzel elősegíti a
téves riasztások elkerülését.
Legfeljebb 5, sorosan bekötött inerciális ér-
zékelő csatlakoztatását teszi lehetővé.
Az egység egy NC relé kimenettel és beme-
nettel rendelkezik.
Két jumper révén beállítható a kimeneti NC
érintkezők nyitásához szükséges intenzitás.
Az analíziskártyát rádiós rendszerekhez való
kapcsolódásra is terveztük, ezért alacsony
energiafelvétellel és széles tápfeszült-
ség-tartománnyal rendelkezik.
Műszaki adatok
Típus
SAC04
Tápfeszültség [V DC]
2.2÷15
Felvett áram stand-by módban
12 VDC feszültségen, bekap-
csolt ellenállással [mA]
2.1
Felvett áram stand-by módban
3 VDC feszültségen [μA]
<1.5
Max. felvett áram 1 másodper-
cig 3 VDC feszültségen [mA]
1,75
Relé érintkező 60 VDC feszült-
ségen [mA]
150
NC érintkező nyitási ideje [s]
1
Méretek [mm]
58x58x20
Működési hőmérséklet [°C]
-10÷+50
JUMPER
Tanulási üzemmód
J1 (B) + J2 (B)
Riasztás beállítása a vibráció erőssége
szerint
J1 (A) + J2 (A)
J1 (A) + J2 (B)
Memorizált
erősség +25%
J1 (B) + J2 (A)
Memorizált
erősség +50%
Tárázás
Állítsa a jumpert öntanulási üzemmódra és
„üsse meg” az inerciális érintkezőt. Az L1
LED megerősíti az öntanulási üzemmódot.
Üsse meg egyszer a behatolás valószínű
helyét akkora erővel, amellyel azonos vagy
arányos az érzékelendő vibráció, a fenti
százalékértékek alapján. Az L1 LED kigyul-
lad a memorizált ütés erősségével arányos
ideig. Ne üsse meg közvetlenül az érzékelőt,
hanem a behatolás valószínű helyét, csak
egyszer. Állítsa át a jumpert a kívánt üzem-
módra, a LED villogása megerősíti a memo-
rizálást és az öntanulásból való kilépést.
Működés
A beállítottnál nagyobb vagy azzal egyenlő
erejű ütés riasztást okoz a relé nyitásával és
az L1 LED villogásával kb. 1 másodpercig.
A riasztás után a kártya mintegy 40 mp-ig
stand-by állapotban lesz.
Bekötések C
12 VDC: kösse be a 100kΩ-os ellenállást.
3 VDC: rádiós rendszerekhez való csat-
lakozáskor távolítsa el az ellenállást. Az
érintkezők és az analíziskártya csatlakozási
távolsága soha nem nem haladhatja meg a
4 métert.
Hivatkozott szabványok A termék megfelel a
vonatkozó érvényes irányelveknek.
Szétszerelés és semlegesítés A csomago-
lóanyag és élettartama végén a készülék ne
kerüljön a környezetbe, hanem a célországban
hatályos előírások szerint kerüljön selejtezésre. Az
újrahasznosítási célú szelektív hulladékgyűjtésre
alkalmas alkatrészeken fel van tüntetve az anyag
szimbóluma és betűjele.
A JELEN KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ADATOKAT
ÉS INFORMÁCIÓKAT BÁRMIKOR ÉS ELŐZETES
FIGYELMEZTETÉS NÉLKÜL MÓDOSÍTHATJUK. A
MÉRETEK MILLIMÉTERBEN VANNAK MEGADVA,
KIVÉVE HA MÁSKÉNT VAN JELÖLVE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME PROXINET Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji