Pahlen Aqua spa heaters 1.5-2.0kW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Copyright © 2022 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
User manual
Aqua spa
MA45-27 rev.4
2022
SVENSKA 3
ENGLISH 9
DEUTSCH 15
РУССКИЙ 21
ESPAÑOL 27
ITALIANO 33
POLSKI 39
3
SVENSKA
Elvärmare Aqua spa
MA45-27 SE (Instruktionens originalspråk)
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd.
Denna manual nns även att hämta från www.pahlen.se
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
VARNING
Denna apparat får inte användas för uppvärmning av dricksvatten.
Denna apparat får inte användas i aggressivt vatten, saltvatten eller pooler/badtunnor med
klormaskin/saltklorinator,
se rekommenderade värden beträande vattenkvalitet.
Vatteninloppet på denna apparat får inte anslutas till vatten från något annat vattenvärme-
system.
Värmaren skall installeras i enlighet med gällande nationella lagar och förordningar och
den elektriska installationen får endast utföras av behörig elinstallatör.
Påbörja inte installation av produkten innan ni läst och förstått installationsanvisningar och
varningar i denna manual.
Om ni har några frågor om installationsanvisningar eller varningar, kontakta er lokala åter-
försäljare.
Denna apparat får under inga omständigheter startas utan att den är helt fyllld med vatten
Denna apparat får inte övertäckas, inte placeras i närheten av brännbart material eller i
direkt solsken.
Denna apparat får inte användas av mycket små barn (0–3 år).
Denna apparat får inte användas av små barn (3–8 år) och personer med mycket om-
fattande och komplexa funktions-hinder om de inte ständigt övervakas av en person som
är ansvarig för deras säkerhet.
Denna apparat får användas av barn äldre än 8 år och personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet eller kunskap, såvida de har
fått handledning eller information om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och
förstår risker som kan förekomma av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Barn får inte leka med apparaten.
Denna apparat skall inte rengöras eller underhållas av barn utan övervakning.
Om installationsanvisningen inte följs gäller inte produktgarantin.
Produktbeskrivning
Elvärmaren nns i tre olika eekter: 1,5kW, 2kW och 3kW.
Värmaren levereras med ställbar termostat med temperaturområdet 0–45°C, överhettningsskydd med maximal brytnings-
temperatur på 60°C samt en ödesvakt som bryter spänningen när vattenödet understiger 90 l/min.
Manteln är av plast, elpatronen av Incoloy 825 och anslutningarna är av PVC.
Som standard medföljer anslutningar för invändig limning mot Ø50 mm PVC-rör.
Alternativ A: anslutningar för invändig limning mot Ø1½” PVC-rör.
Alternativ B: anslutningar med 1½” invändig gänga.
Värmaren får EJ användas i aggressivt vatten, saltvatten eller i pooler med klormaskin/saltklorinator.
Tekniska data
Max. öde 300 l/min
Min. öde 90 l/min
Spänning: 220-240V, 1-fas
Max. tryck: 1 bar
Max. temperatur: 45°C
4
SVENSKA
Elvärmare Aqua spa
MA45-27 SE (Instruktionens originalspråk)
187
120
163
Ø50 200
Allmän info Dimensioner
För att säkerställa god funktion och lång livslängd på
värmaren är det viktigt att nedanstående rekommenderade
värden beträande vattenkvalitén följs.
Klorhalt: max 3,5 mg/l (ppm)
Klorid(salt)halt: max 250 mg/l (ppm)
pH-värde: 7,2–7,6
Alkalinitet: 60–120 mg/l (ppm)
Kalciumhårdhet: 100-300 mg/l (ppm)
Järn: max 0,1 mg/l *
Koppar: max 0,2 mg/l *
Mangan: max 0,05 mg/l *
Fosfor: max 0,01 mg/l *
Nitrat: max 50 mg/l *
* Enligt EN 16713-3
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin.
Obs! Värmarens kopplingsdosa skall vara vänd uppåt.
Röranslutning utförs före elinstallation.
Värmaren skall installeras på returledningen till poolen EFTER ev lter.
Anslutning skall göras med PVC-rör minst 200 mm rak längd före och efter värmaren.
Standardutförandets anslutning limmas på PVC-rör med ytterdiameter 50 mm (inner diameter min 42 mm).
Anslutning A: limmas på PVC-rör med ytterdiameter Ø1½” (innerdiameter min 42 mm).
Anslutning B: slang med innerdiameter min 35 mm ansluts och skall klamras för att säkerställa 200 mm rak längd före och
efter värmaren.
Installera ej avstängningsventil mellan värmaren och poolen. Om ventil erfordras här skall detta vara en backventil.
Om värmaren placeras mot brännbart material, skall en brandsäker skiva leller liknande placeras mellan värmaren och bränn-
bart material. Skivan skall täcka 10 cm utanför värmarens yttermått.
Värmaren skall monteras i ett icke väderutsatt läge och vara skyddad mot vatteninträngning.
Värmaren får inte övertäckas.
Om placeringen av värmaren är sådan att frysrisk nns skall installationen vara så utförd att värmaren kan tömmas på allt
vatten.
Om installationsanvisningen inte följs gäller ej produktgarantin.
VARNING
Vatteninloppet på denna apparat får inte anslutas till inloppsvatten från något annat värme-
system.
Denna apparat skall ALLTID vara installerad minst 200 mm under normal vattennivå,
se installationsexempel.
Ventiler får ej installeras så att vattenödet genom värmaren oavsiktligt kan stängs av helt.
Installationen skall vara så utförd att värmaren inte kan självdräneras vid utebliven pool-
vattencirkulation och luftckor ej kan bildas.
Värmaren skall installeras på returledningen till poolen EFTER ev lter.
Ev. dosering av klor, syra eller liknande skall göras EFTER värmaren i ödesriktningen.
Markering av ödesriktning på värmaren visar vilken anslutning som gäller för inlopp och
utlopp.
Installation i cirkulationssystem
5
SVENSKA
Elvärmare Aqua spa
MA45-27 SE (Instruktionens originalspråk)
M12240-3
2022-06-07 ASA
Installation elvärmare Spa/pool
VISE 8
7
6
5
4
3
2
1
3
OBS!
Elvärmaren skall
alltid vara placerad
minst 200 mm
under vattenytan.
M12366-1
2022-07-07 ASA
VISE
Installation elvärmare Spa/bubbelpool (trångt)
M12363-1
2022-06-07 ASA
VISE
Installation elvärmare Spa/bubbelpool
9
8
7
6
5
4
3
1
Installationsexempel 1: Liten pool
1. Bräddavlopp
2. Inlopp
3. Belysning
4. Pump
5. Filter
6. Elvärmare
7. Backventil
8. Avlopp
2
Installationsexempel 2: Bubbelpool
Alt 1:Pahléns rekommendation.
Alt 2:
Vid utrymmesbrist.
OBS!
Elvärmaren skall
alltid vara placerad
minst 200 mm
under vattenytan.
1. Överloppsränna
2. Expansionskärl
3. Bottenavlopp
4. Inlopp
5. Pump
6. Filter
7. Elvärmare
8. Backventil
9. Avlopp
6
SVENSKA
Elvärmare Aqua spa
MA45-27 SE (Instruktionens originalspråk)
Installation SPA-elvärmare/badtunna
Drawing no: M12756-0
2017-05-31 ASA
Installation SPA-elvärmare/badtunna
Ø50
L>200
Ø50
L>200
Ø50
L>200
Ø50
L>200
min 200
min 200
L
L
>
>
2
2
0
0
0
0
7
6
5
4
3
2
1
3
1
E10045-2
2019-06-28 ASA
Installationsexempel 3: Badtunna
OBS!
Elvärmaren skall
alltid vara placerad
minst 200 mm
under vattenytan.
1. Botttenavlopp
2. Inlopp
3. Pump
4. Filter
5. Elvärmare
6. Backventil
7. Avlopp
Elvärmaren skall anslutas elektriskt med fas, nolla och skyddsjordledare.
Elschema
Elvärmare
Överhettnings-
skydd
Termostat
Flödesvakt
Av/På
1~230V1~230V
Elinstallation
VARNING
Den elektriska installationen får endast utföras av behörig elinstallatör och efter nationella
lagar och förordningar.
Elinstallationen skall göras via en allpolig arbetsbrytare samt jordfelsbrytare indirekt via
kontaktor som styrs från pumpens elanslutning. Detta för att värmaren ej skall kunna startas
utan att vattnet cirkulerar.
Värmaren skall anslutas elektriskt enligt elschema nedan. Kontrollera mot märkskylt på
produkten.
7
SVENSKA
Elvärmare Aqua spa
MA45-27 SE (Instruktionens originalspråk)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
14165X-03
ASA 2010-12-22
ASA 2019-07-10
(Elv spa plast)
Aqua spa A15/20/30
M11354 5
16
6
29
15 14
41
28
7
17
18
9
8
26
12
11
42
13
22
24
21
25
10 39 40
35
37
34
27
5
4
1
33
32
31
2
7
30
Reservdelar
Sid 2
A
B
Felsökning
1. Kontrollera säkringarna.
2. Kontrollera att systemet har erforderligt öde genom värmaren.
3. Av säkerhetsskäl löser värmarens överhettningsskydd ut vid brist på vatten
eller dålig cirkulation. Detta är den vanligaste orsaken till att värmaren
“slutat fungera”. Kontrollera om överhettningsskyddet har löst ut,
undersök orsaken.
Efter att orsaken är klarlagd och åtgärdad återställs överhettningsskyddet
genom att:
- Skruva bort skyddshuven (A).
- Tryck in återställningsknappen (B) på kopplingsboxen.
- Skruva på skyddshuven igen.
4. Kontrollera värmarens funktion, se punkt 4 under “Start”.
5. Ställ om termostaten till en högre temperatur.
6. Om problemet kvarstår: kontakta installatören.
Start
Värmaren får under inga omständigheter startas utan att den är helt fylld med vatten.
1. Fyll vatten i poolen till rätt nivå.
2. Starta pumpen till poolvattencirkulationen.
3. Kontrollera att vattnet cirkulerar normalt i anläggningen och att all luft töms ur systemet.
Värmaren skall vara helt vattenfylld innan strömmen slås på.
Först när all luft tömts ur systemet får värmaren slås på.
4. Funktionsprova värmaren genom att vrida termostatvredet fram och tillbaka. Kontrollera att termostatens kontaktor slår till
och från. Kontrollera ödesvakten genom att stänga ödet genom värmaren. Kontaktorn ska då slå ifrån. Sätt på vattnet igen.
Kontaktorn skall då slå på igen.
5. Ställ in önskad pooltemperatur med termostatvredet.
6. Vattnet värms nu upp till inställd temperatur.
Handhavande
Vid backspolning av ltret skall strömmen till värmaren slås ifrån.
Vid frysrisk skall strömmen slås av och värmaren tömmas på allt vatten.
Avfallshantering och återvinning
Du måste kassera denna produkt enligt lokala lagar och förordningar.
Eftersom denna produkt innehåller elektroniska komponenter måste den kasseras separat från hushållsavfall. När den här
produkten når slutet av sin livscykel, kontakta lokala myndigheter för att ta reda på mer om avfallshantering och återvinning.
9
ENGLISH
Electric heater Aqua spa
MA45-27 GB Translation of the original instructions (Swedish)
It is important to read through this manual carefully in order to ensure the function and useful life of the pool equipment.
This manual can also be found at www.pahlen.com .
Pahlén AB is not responsible for product warranties or for damages that occur as a result of faulty installation, improper use or
poor maintenance:
WARNING
This device must not be used to heat drinking water.
This apparatus must not be used in aggressive water, salt water or pools/hot tubs with
chlorine machines/salt chlorinators, see the recommended values regarding the water quality
.
The water inlet on this device must not be connected to the water from any other water
heating system.
The heater must be installed in accordance with the applicable national legal statutes and
directives, and the electrical installation must only be performed by a qualied electrician.
Do not begin the installation of the product before you have read and understood the
installation instructions and warnings in this manual. If you have any questions about the
installation instructions or warnings, contact your local retailer.
Under no circumstances may this device be started before it is completely lled with water.
This device must not be covered, placed in the vicinity of inammable material or in direct
sunshine.
This device must not be used by very small children (0-3 years old).
This device must not be used by small children (3-8 years old) and persons with highly
comprehensive and complex functional disabilities unless they are constantly supervised
by a person responsible for their safety.
This device may be used by children over 8 years of age, and by persons with impaired
physical, sensory or mental capacity or with a lack of experience or knowledge, provided
they have received guidance on how to use the device safely and that they have been
made to understand the risks that may occur by a person responsible for their safety.
Children may not play with the device.
This device must not be cleaned or maintained by children without supervision.
If the installation instructions are not followed, the product guarantee is null and void.
Product description
The electric heater comes in three dierent eects: 1.5kW, 2kW and 3kW.
The heater comes with an adjustable thermostat with a temperature range of 0–45 °C, overheating protection with a maximum
breaking temperature of 60 °C and a ow switch that breaks the voltage when the water ow is below 90 L/ min.
The mantel is made of plastic, the electrical cartridge of Incoloy 825 and the connections are made of PVC.
Included as standard are connections for internal bonding to Ø50 mm PVC pipe.
Option A: connections for internal bonding to Ø1½” PVC pipe.
Option B: connections with 1½” internal thread.
The heater must NOT be used in aggressive water, salt water or in pools with chlorine/salt chlorinator.
Technical data
Maximum ow: 300 L/min
Maximum ow: 90 L/min
Voltage: 220-240V, 1-phase
Max. pressure: 1 bar
Max. temperature: 45°C
10
ENGLISH
Electric heater Aqua spa
MA45-27 GB Translation of the original instructions (Swedish)
187
120
163
Ø50 200
General information Dimensions
To ensure good function and long life of the heater, it is important
to follow the recommended values for water quality below.
Total chlorine content: max 3,5 mg/l (ppm)
Chloride (salt) content: max 250 mg/l (ppm)
pH-value: 7,2 - 7,6
Alkalinity: 60-120 mg/l (ppm)
Calcium hardness: 100-300 mg/l (ppm)
Iron: max 0,1 mg/l *
Copper: max 0,2 mg/l *
Manganese: max 0,05 mg/l *
Phosphorus: max 0,01 mg/l *
Nitrate: max 50 mg/l *
* Complies with EN 16713-3
Outside these values the product warranty does not apply.
NOTE! The heater connection box must be facing upwards.
Pipe connection is performed before electrical installation.
The heater should be installed on the return line to the pool AFTER any lters
Connection must be made with at least 200 mm straight length before and after the heater.
The standard version’s connection is glued on PVC pipe with an outer 50 mm diameter (inner diameter minimum 42 mm).
Connection A: glued to PVC pipes with outer diameter Ø1½” (inner diameter min 42 mm).
Connection B: hose with inner diameter minimum 35 mm is connected and should be clamped to ensure 200 mm straight
length before and after the heater.
Do not install shut-o valve between heater and pool. If a valve is required here, this should be a non-return valve.
If the heater is placed against combustible material, a reproof disc or the like must be placed between the heater and com-
bustible material. The disc should cover 10 cm outside the outer dimensions of the heater.
The heater must be mounted in a non-weathered position and be protected against water ingress.
The heater must not be covered.
If the location of the heater is such that there is a risk of freezing, the installation must be so designed such that the heater can
be emptied of all water.
If the installation instructions are not followed, the product warranty does not apply.
WARNING
The water inlet on this device must not be connected to the inlet water from any other
heating system.
This apparatus must ALWAYS be installed at least 200 mm below normal water level,
see the installation example.
Valves must not be installed so that the water ow through the heater can be inadvertently
shut o completely.
The installation must be designed in such a way that the heater cannot be self-drained in
the absence of pool water circulation and air pockets cannot be formed.
The heater must be installed on the return conduit to the pool AFTER any lter.
Any dosing of chlorine, acid or similar must be done AFTER the heater in the direction of
the ow.
Marking of ow direction on the heater shows which connection applies to inlet and outlet.
Installation in Circulation System
11
ENGLISH
Electric heater Aqua spa
MA45-27 GB Translation of the original instructions (Swedish)
M12240-3
2022-06-07 ASA
Installation elvärmare Spa/pool
VISE 8
7
6
5
4
3
2
1
3
M12366-1
2022-07-07 ASA
VISE
Installation elvärmare Spa/bubbelpool (trångt)
NOTE!
Electric heater must
always be positioned
at least 200 mm below
the water surface.
Installation example 1: Small pool
1. Skimmer
2. Inlet
3. Light
4. Pump
5. Filter
6. Electric heater
7. Check valve
8. Drain
2
IInstallation example 2: Jacuzzi
Ver. 1: Pahlén’s recommendation.
Ver. 2:
In case of lack of space.
NOTE!
Electric heater must
always be positioned
at least 200 mm below
the water surface.
1. Overow run
2. Expansion tank
3. Main drain
4. Inlet
5. Pump
6. Filter
7. Electric heater
8. Check valve
9. Drain
M12363-1
2022-06-07 ASA
VISE
Installation elvärmare Spa/bubbelpool
9
8
7
6
5
4
3
1
12
ENGLISH
Electric heater Aqua spa
MA45-27 GB Translation of the original instructions (Swedish)
Installation SPA-elvärmare/badtunna
Drawing no: M12756-0
2017-05-31 ASA
Installation SPA-elvärmare/badtunna
Ø50
L>200
Ø50
L>200
Ø50
L>200
Ø50
L>200
min 200
min 200
L
L
>
>
2
2
0
0
0
0
7
6
5
4
3
2
1
3
1
E10045-2
2019-06-28 ASA
Installation example 3: Hot tub
NOTE!
Electric heater must
always be positioned
at least 200 mm below
the water surface.
1. Bottom drain outlet
2. Inlet
3. Pump
4. Filter
5. Electric heater
6. Check valve
7. Drain
Electric heater must be connected electrically to phase, neutral and protective earth conductors.
Diagram
Electric installations
WARNING
The electrical installation may only be carried out by a qualied electrical installer and in
accordance with national laws and regulations.
The electrical installation must be carried out via an all-pole work switch and earth fault
switch indirectly via contactor controlled from the pump’s electrical connection. This is so
that the heater cannot be started without the water circulating.
The heater must be connected electrically according to the wiring diagram below.
Check against the nameplate on the product.
Electric heater
Overheating
protection
Thermostate
Flow
switch
On/O
1~230V
13
ENGLISH
Electric heater Aqua spa
MA45-27 GB Translation of the original instructions (Swedish)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
14165X-03
ASA 2010-12-22
ASA 2019-07-10
(Elv spa plast)
Aqua spa A15/20/30
M11354 5
16
6
29
15 14
41
28
7
17
18
9
8
26
12
11
42
13
22
24
21
25
10 39 40
35
37
34
27
5
4
1
33
32
31
2
7
30
Reservdelar
Sid 2
A
B
Troubleshooting
1. Check the fuses.
2. Check that the system has the required ow through the heater.
3. For safety reasons, the heater’s overheating protection is triggered in the absence of water or poor circulation. This is the
most common reason why the heater has “stopped working”.
Check if the overheating protection has tripped and investigate the cause.
After the cause has been claried and rectied, the overheating protection
is restored by:
- Unscrewing the protective cap (A).
- Pressing the reset button (B) on the junction box.
- Screw the protective cap back on.
4. Checking the heater function, see item 4 under “Start”.
5. Adjusting the thermostat to a higher temperature.
6. If the problem persists: contact the installer.
Start
Under no circumstances should the heater be started without it being completely lled with water.
1. Fill water in the pool to the correct level.
2. Start the pump for the pool water circulation.
3. Check that the water circulates normally in the system and that all air is drained from the system.
The heater must be completely water-lled before switching on the power. The heater can only be switched on when all air
is drained out of the system.
4. Test the heater by turning the thermostat knob back and forth. Make sure the thermostat contactor turns on and o.
Check the ow switch by closing the ow through the heater. The contactor should then switch o. Switch on the water again.
The contactor should then switch o.
5. Set the desired pool temperature with the thermostat knob.
6. The water is now heated to the set temperature.
Operation
When rewinding the lter, switch o the power to the heater.
If there is a risk of freezing, the power must be switched o and the heater must be emptied of all water.
Waste management and recycling
You must dispose of this product according to local laws and regulations.
Since this product contains electronic components, it must be disposed of separately from household waste. When this product
reaches the end of its life cycle, contact local authorities to nd out more about waste management and recycling.
15
DEUTSCH
Elektroerhitzer Aqua spa
MA45-27 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Dieses Handbuch muss unbedingt sorgfältig gelesen werden, um die Funktion und Lebensdauer der Poolausrüstung sicher-
zustellen. Dieses Handbuch kann auch von www.pahlen.com heruntergeladen werden.
Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungsfehlern oder falscher
Wartung auftreten.
WARNUNG
Dieses Gerät darf nicht zur Erwärmung von Trinkwasser verwendet werden.
Dieses Gerät darf nicht in aggressivem Wasser, Salzwasser oder Pools/Badetonnen mit
Chlormaschine/Salzchlorinator verwendet werden, siehe empfohlene Werte für die Wasser-
qualität.
Der Wassereinlass dieses Geräts darf nicht an Wasser aus einer anderen Wasser-
erwärmungsanlage angeschlossen werden.
Die Installation des Heizers muss entsprechend der geltenden Nationalen Gesetze und Vor-
schriften erfolgen und darf nur von einem zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt werden
.
Beginnen Sie nicht mit der Installation des Produkts, bevor Sie die Installationsanleitung und
Warnungen in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Bei Fragen zu den Instal-
lationsanleitung oder Warnungen wenden Sie sich bitte an ihren örtlichen Händler.
Dieses Gerät darf unter keinen Umständen gestartet werden, wenn es nicht vollständig mit
Wasser gefüllt ist.
Dieses Gerät darf nicht abgedeckt und nicht in der Nähe von brennbarem Material oder
direkt unter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden.
Dieses Gerät darf von sehr kleinen Kindern (0–3 Jahre) nicht verwendet werden.
Dieses Gerät darf von kleinen Kindern (3–8 Jahre) und Personen mit sehr umfassenden und
komplexen Funktionseinschränkungen nicht verwendet werden, wenn sie nicht ständig von
einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person überwacht werden.
Diese Gerät darf von Kindern, die älter als 8 Jahre sind, und Personen mit eingeschränktem
physischen, sensorischen oder mentalen Vermögen oder mit mangelnder Erfahrung oder
Kenntnissen verwendet werden, sofern sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person eine Einweisung oder Informationen bekommen haben, wie das Gerät sicher zu
verwenden ist, und sie die bestehenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Dieses Gerät darf von Kindern nicht ohne Überwachung gereinigt oder gewartet werden.
Wenn die Installationsanleitung nicht eingehalten wird, verliert die Produktgarantie ihre
Gültigkeit.
Produktbeschreibung
Der Elektroerhitzer ist mit drei unterschiedlichen Leistungswerten erhältlich: 1,5 kW, 2 kW und 3 kW.
Der Erhitzer wird mit einem einstellbaren Thermostaten mit einem Temperaturbereich von 0–45 °C, einem Überhitzungsschutz
mit einer maximalen Schalttemperatur von 60 °C sowie einem Durchussmesser geliefert, der die Spannung unterbricht,
wenn der Wasserdurchuss 90 l/min. unterschreitet.
Die Ummantelung besteht aus Kunststo, die Heizpatrone aus Incoloy 825 und die Anschlüsse aus PVC.
Standardmäßig werden Anschlüsse zur inwendigen Verklebung an PVC-Rohre mit Ø50 mm mitgeliefert.
Alternative A: Anschlüsse für inwendige Verklebung an Ø1½”-PVC-Rohre.
Alternative B: Anschlüsse mit 1½”-Innengewinde.
Der Erhitzer darf NICHT in aggressivem Wasser, Salzwasser oder in Pools mit Chlormaschine/Salzchlorinator verwendet werden.
Teknische Daten
Max. Durchuss 300 l/min
Min. Durchuss 90 l/min
Spannung: 220-240V, 1Phase
Max. Druck: 1 bar
Max. Temperatur: 45°C
187
120
163
Ø50 200
16
DEUTSCH
Elektroerhitzer Aqua spa
MA45-27 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Allgemeine Informationen Abmessungen
Zur Sicherstellung einer guten Funktion und einer langen Lebens-
dauer des Erhitzers ist es wichtig, dass Sie die untenstehenden
empfohlenen Grenzwerte für die Wasserqualität einhalten.
Gesamter Chlorgehalt: Max. 3,5 mg/L (ppm)
Chlorid(Salz)Gehalt: Max. 250 mg/L (ppm)
pH-Wert: 7,2–7,6
Alkalinität: 60–120 mg/L (ppm)
Kalziumhärte: 100–300 mg/L (ppm)
Eisen: Max. 0,1 mg/L *
Kupfer: Max. 0,2 mg/L *
Mangan: Max. 0,05 mg/L *
Phosphor: Max. 0,01 mg/L *
Nitrat: Max. 50 mg/L *
* Gemäß EN 16713-3
Bei Nichteinhaltung dieser Werte erlischt die Produktgarantie.
Installation im Zirkulationssystem
ACHTUNG! Die Anschlussdose des Erhitzers muss nach oben gerichtet sein.
Die Rohrinstallation ist vor der elektrischen Installation vorzunehmen.
Der Erhitzer ist an der Rücklaueitung zum Pool HINTER einem evtl. vorhandenen Filter zu installieren.
Der Anschluss muss mit PVC-Rohren mit einer minimalen geraden Strecke von 200 mm vor und hinter dem Erhitzer
erfolgen.
Der Anschluss der Standardausführung wird an ein PVC-Rohr mit Außendurchmesser 50 mm (Innendurchmesser mind.
42 mm) geklebt.
Anschluss A: wird an ein PVC-Rohr mit Außendurchmesser Ø1½” (Innendurchmesser mind. 42 mm) geklebt.
Anschluss B: Ein Schlauch mit Innendurchmesser mind. 35 mm wird angeschlossen und mit Schellen befestigt, um eine
gerade Strecke 200 mm vor und hinter dem Erhitzer sicherzustellen.
Installieren Sie zwischen Erhitzer und Pool kein Absperrventil. Wenn hier ein Ventil erforderlich sein sollte, muss es sich um
ein Rückschlagventil handeln.
Wenn der Erhitzer in der Nähe von brennbarem Material aufgestellt wird, muss eine feuersichere Platte oder Ähnliches
zwischen den Erhitzer und das brennbare Material gestellt werden. Die Platte muss den Erhitzer an allen Seiten um 10 cm
überragen.
Der Erhitzer ist an einer witterungsunabhängigen Stelle zu montieren und muss vor eindringendem Wasser geschützt sein.
Der Erhitzer darf nicht abgedeckt werden.
Wenn der Erhitzer an einem nicht frostsicheren Platz aufgestellt wird, muss die Installation so erfolgen, dass das Wasser
vollständig aus dem Erhitzer entleert werden kann.
Bei Nichteinhaltung der Installationsanweisungen verliert die Produktgarantie ihre Gültigkeit.
WARNUNG
Der Wassereinlass dieses Geräts darf nicht an den Ausgang einer anderen Heizanlage
angeschlossen werden.
Die Installation dieses Geräts muss IMMER mindestens 200 mm unter dem normalen
Wasserstand erfolgen, siehe Installationsbeispiel.
Damit der Wasserdurchuss durch den Erhitzer nicht versehentlich ganz abgestellt werden
kann, dürfen keine Ventile installiert werden.
Die Installation muss so ausgeführt werden, dass sich der Erhitzer bei ausbleibender Pool-
wasserzirkulation nicht selbst entwässern kann und sich keine Luftblasen bilden können.
Der Erhitzer ist an der Rücklaueitung zum Pool HINTER einem evtl. vorhandenen Filter
zu installieren.
Eine eventuelle Dosierung von Chlor, Sauersto oder Ähnlichem muss in Durchussrichtung
HINTER dem Erhitzer erfolgen.
Eine Kennzeichnung der Durchussrichtung am Erhitzer zeigt an, welcher Anschluss als
Einlass und welcher als Auslass zu verwenden ist.
M12240-3
2022-06-07 ASA
Installation elvärmare Spa/pool
VISE 8
7
6
5
4
3
2
1
3
M12363-1
2022-06-07 ASA
VISE
Installation elvärmare Spa/bubbelpool
9
8
7
6
5
4
3
1
M12366-1
2022-07-07 ASA
VISE
Installation elvärmare Spa/bubbelpool (trångt)
17
DEUTSCH
Elektroerhitzer Aqua spa
MA45-27 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
ACHTUNG!
Der Elektroerhitzer muss
immer mindestens 200 mm
unter der Wasseroberäche.
Installationsbeispiel 1: Kleiner Pool
1. Skimmer
2. Einlass
3. Beleuchtung
4. Pumpe
5. Filter
6. Elektroerhitzer
7. Rückschlagventil
8. Abuss
2
Installationsbeispiel 2: Whirlpool
Alt. 1: Empfehlung von Pahlén.
Alt. 2:
Bei Platzmangel.
ACHTUNG!
Der Elektroerhitzer muss
immer mindestens 200 mm
unter der Wasseroberäche.
1. Überlaufrinne
2. Ausdehnungsbehälter
3. Bodenablauf
4. Einlass
5. Pumpe
6. Filter
7. Elektroerhitzer
8. Rückschlagventil
9. Abuss
Installation SPA-elvärmare/badtunna
Drawing no: M12756-0
2017-05-31 ASA
Installation SPA-elvärmare/badtunna
Ø50
L>200
Ø50
L>200
Ø50
L>200
Ø50
L>200
min 200
min 200
L
L
>
>
2
2
0
0
0
0
7
6
5
4
3
2
1
3
1
E10045-2
2019-06-28 ASA
18
DEUTSCH
Elektroerhitzer Aqua spa
MA45-27 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Installationsbeispiel 3: Badetonne
ACHTUNG!
Der Elektroerhitzer muss
immer mindestens 200 mm
unter der Wasseroberäche.
1. Bodenablauf
2. Einlass
3. Pumpe
4. Filter
5. Elektroerhitzer
6. Rückschlagventil
7. Abuss
Der Elektroheizer muss elektrisch mit Phase, Nullleiter und Schutzerde angeschlossen werden.
Elektroschaltplan
Elektroinstallation
WARNUNG
Die Elektroinstallation darf nur von einem zugelassenen Elektroinstallateur und entsprech-
end der nationalen Gesetze und Vorschriften erfolgen.
Die Elektroinstallation muss über einen allpoligen Betriebsschalter sowie einen Fehlerstrom-
schalter und indirekt über Schütze erfolgen, die vom Elektroanschluss der Pumpe gesteuert
werden. Grund dafür ist, dass der Heizer nicht gestartet werden können darf, ohne dass das
Wasser im Pool zirkuliert.
Der Elektroanschluss des Heizers muss gemäß dem unten stehenden Elektroschaltplan
erfolgen. Überprüfen Sie die Installation entsprechend den Angaben auf Kennschild am
Produkt.
Elektroerhitzer
Ûberhitzungs-
schutz
Thermostat
Durschuss-
wächter
Aus/An
1~230V
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
14165X-03
ASA 2010-12-22
ASA 2019-07-10
(Elv spa plast)
Aqua spa A15/20/30
M11354 5
16
6
29
15 14
41
28
7
17
18
9
8
26
12
11
42
13
22
24
21
25
10 39 40
35
37
34
27
5
4
1
33
32
31
2
7
30
Reservdelar
Sid 2
A
B
19
DEUTSCH
Elektroerhitzer Aqua spa
MA45-27 DE Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen (Schwedisch)
Fehlersuche
1. Überprüfen Sie die Sicherungen.
2. Überprüfen Sie, dass der Durchuss durch den Erhitzer ausreichend ist.
3. Aus Sicherheitsgründen löst der Überhitzungsschutz des Erhitzers bei Wassermangel oder schlechter Zirkulation aus.
Dies ist die häugste Ursache dafür, dass ein Erhitzer „aufhört zu funktionieren“. Überprüfen Sie, ob der Überhitzungsschutz
ausgelöst hat, untersuchen Sie die Ursache.
Nachdem die Ursache ermittelt und beseitigt worden ist, wird der Überhitzungsschutz
wie folgt zurückgestellt:
- Schrauben Sie die Schutzabdeckung (A) ab.
- Drücken Sie den Rückstelltaster (B) an der Anschlussdose.
- Schrauben Sie die Schutzabdeckung wieder auf.
4. Überprüfen Sie die Funktion des Erhitzers, siehe Punkt 4 unter „Start“.
5. Stellen Sie den Thermostaten auf eine höhere Temperatur um.
6. Wenn das Problem weiter besteht: Wenden Sie sich an den Installateur.
Start
Der Erhitzer darf unter keinen Umständen gestartet werden, wenn er nicht vollständig mit Wasser gefüllt ist.
1. Füllen Sie den Pool bis zur richtigen Höhe mit Wasser.
2. Starten Sie die Pumpe für die Poolwasserzirkulation.
3. Überprüfen Sie, dass das Wasser in der Anlage normal zirkuliert und Luft aus dem System entfernt wird.
Der Erhitzer muss vor dem Einschalten des Stroms vollständig mit Wasser gefüllt sein. Der Erhitzer darf erst eingeschaltet
werden, wenn die gesamte Luft aus dem System entfernt worden ist.
4. Führen Sie eine Funktionsprüfung des Erhitzers durch, indem Sie das Thermostat-Drehrad vor und zurück drehen.
Überprüfen Sie, dass das Schütz des Thermostats ein- und ausschaltet. Überprüfen Sie den Durchusswächter, indem Sie
den Durchuss durch den Erhitzer absperren. Das Schütz muss dann ausschalten. Stellen Sie das Wasser wieder an.
Das Schütz muss dann einschalten.
5. Stellen Sie mit dem Thermostatdrehrad die gewünschte Pooltemperatur ein.
6. Das Wasser wird jetzt auf die eingestellte Temperatur erwärmt.
Bedienung
Beim Rückspülen des Filters muss der Strom für den Erhitzer abgeschaltet sein.
Bei Frostgefahr muss der Strom abgeschaltet werden und sämtliches Wasser aus dem Erhitzer abgelassen werden.
Abfallentsorgung und Recycling
Das Produkt ist gemäß der lokalen Gesetze und Vorschriften zu entsorgen.
Da dieses Produkt elektronische Komponenten enthält, darf es nicht über den Restmüll entsorgt werden.
Wenn dieses Produkt das Ende seines Lebenszyklusses erreicht, wenden Sie sich bitte an die lokalen Behörden,
um mehr über die Abfallentsorgung und das Recycling zu erfahren.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Pahlen Aqua spa heaters 1.5-2.0kW Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla