Bartscher 2856001 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
8 8
4 4
I
I 3 2
8 8
7
5
4 4 4 6
Figg..
Rys
. 9, 10, 11 : Sostituzione ugello bruciatore \ Changement du gicleur du 10
brûleur \ Substituting the burner nozzle \ Wymiana dyszy palnika głównego 9
Fig. –
Rys
. 11 : Regolazione dell’aria primaria bruciatore \ Réglage de l'air primaire 11
du brûleur \ Regulating the primary air of the burner \ Regulacja powietrza
pierwotnego palnika głównego
Fig. –
Rys
. 12 : Sostituzione dell’ugello
bruciatore pilota \ Changement du gicleur du brûleur veilleuse \ Substituting the pilot
burner nozzle \ Wymiana dyszy palnika zapłonowego
Fig. –
Rys
. 13 : Istruzioni uso (versione a gas) \
Instructions d’utilisation (gaz versions) \ Instruction
for use (gas version) \ Instrukcje obsługi
(urządzenie gazowe)
2 1
3
Str. 5
Fig. –
Rys
. 14 : Istruzioni uso (versione
elettrico) \ Instructions d’utilisation
(versions électriques) \ Instruction for use
(electric version) \ Instrukcje obsługi
(wersje elektryczne)
Fig. –
Rys
. 15 : Istruzioni uso (ribaltamento
manuale) \ Instructions d’utilisation
(relevage manuel) \ Instruction for use (manual) \
Instrukcje obsługi
(korba ręczna)
Fig. –
Rys
. 16 : Istruzioni uso
(ribaltamento motorizzato) \
Instructions d’utilisation
(relevage motorisé) \ Instruction
for use (motorized) \
Instrukcje obsługi
(przechył automatyczny)
13
14
12
1
2
(Tabela 1) WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE (PL)
pojemno
ść
zuŜycie
zuŜycie
powietrze
napięcie
wymiary
Moc
m
oc
częstotli
wość
t
yp kabla
model
opis
w
ymiary
patelni szer. x gł.
x wys,
gazowa
(B)
Typ (A)
gazu ciekłego
metan
Przyłącze
gazowe
elektr. (E)
(G)
H07 RN-F
szer.x gł.x wys.
[mm]
(G30)
(D)
(G20)
spalania
(F)
[mm]
patelni
[Kw]
[Kw]
[Hz]]
[mm2]]
[Kg/h]
(C) m3/h]
[m3/h]
[V]
[l
]
2856701
Ręczna gazowa patelnia uchylna 1 moduł
800x700x850
700x440x170
52.5
12,5
A1
0,986
1,322
25
UNI-ISO 7/1 R
¾
0,0055
230 3
50
3x1
2856001
Automatyczna gazowa patelnia uchylna 1
moduł
800x700x850
700x440x170
52.5
12,5
A1
0,986
1,322
38
UNI-ISO 7/1 R
¾
0,1555
230 3
50
3x1
286670
Ręczna elektryczna patelnia uchylna 1
moduł
800x700x850
700x440x170
52.5
7,5
230 3 –
50
4x4 – 5x2.5
400 3N
286600
Automatyczna elektryczna patelnia uchylna
1 moduł
800x700x850
700x440x170
52.5
7.65
230 3 –
50
4x4 – 5x2.5
400 3N
Str. 7
(Tabela 2) WŁASNOŚCI PALNIKA (PL – CAT.
II
2E3P)
Typ gazu
Moc
nominalna
[kW]
Moc
zredukowana
[kW]
Średnica dysz
głównych
[1/100 mm]
Średnica
By-Pass’u
[1/100 mm]
Dysze
zapłonu
[N°]
Regulacja
powietrza
“x”
[mm]
PALNIK PATELNI UCHYLNEJ 1 moduł
Gaz płynny LPG
12,50
-
125 x 2
-
30
otwarta
(G31)
Gaz ziemny
wysokometanowy
12,50
-
1900 x 2
-
51
zamkni
ę
ta
(G20)
WSKAZÓWKI
Informacje ogólne
Przed ustawieniem, uŜytkowaniem i konserwacją urządzenia naleŜy uwaŜnie przeczytać poniŜsze
zalecenia.
Ustawienie powinno być przeprowadzone przez wykwalifikowany personel specjalistyczny i
zgodnie z zaleceniami zawartymi w odpowiednim podręczniku producenta.
Urządzenie powinno być uŜytkowane zgodnie z przeznaczeniem i tylko przez personel, który
został w tym celu przeszkolony.
W przypadku uszkodzenia lub wadliwej pracy urządzenie naleŜy wyłączyć i zasięgnąć porady
autoryzowanej placówki serwisowej.
Dopuszcza się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym wypadku
producent nie ponosi odpowiedzialności
.
Czyszczenie urządzenia nie moŜe być przeprowadzane z zastosowaniem strumienia wody pod
ciśnieniem. NaleŜy pamiętać, Ŝe otwory i szczeliny do zasysania lub wydmuchiwania powietrza,
spalin i gorąca nie mogą być zatkane.
UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z wadliwej instalacji,
celowych uszkodzeń, użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, wadliwej konserwacji, montażu
nieoryginalnych części zamiennych, nieprzestrzegania lokalnych przepisów oraz nieprzestrzegania
zaleceń zawartych w niniejszym podręczniku
Informacje dla instalatora:
NaleŜy poinstruować uŜytkownika w zakresie eksploatacji urządzenia. Kiedy instalator upewni się, Ŝe
wszystkie pytania i wątpliwości uŜytkownika zostały objaśnione, naleŜy przekazać uŜytkownikowi
instrukcję obsługi urządzenia.
NaleŜy poinformować uŜytkownika o tym, Ŝe przeprowadzanie zmian budowlanych lub remontów
moŜe spowodować zmianę niezbędnego dla celów spalania układu dostarczania powietrza,
wskutek czego konieczne będzie ponowne sprawdzenie moŜliwości uŜytkowania urządzenia.
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Wymienione poniŜej instrukcje uruchomienia instalacji odnoszą się do urządzeń gazowych oraz
kombinowanych, które naleŜą do kategorii II
2E3P
oraz posiadaj ą ciśnienie przyłączeniowe 50 mbar
w przypadku butanu/propanu (G31) oraz 20 mbar w przypadku gazu ziemnego (G20).
Tabliczka znamionowa (rys. 5 – Strona 4) ze wszystkimi informacjami na temat urządzenia
znajduje się – w zaleŜności od modelu – po stronie wewnętrznej, na prawej lub lewej ściance
bocznej albo po stronie wewnętrznej panelu obsługowego.
Wszystkie urządzenia zostały sprawdzone zgodnie z niŜej wymienionymi dyrektywami UE
2006/95/WE
- Niskie napięcie (LVD)
EWG 2004/108 -Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
90/396/EWG
- Urządzenia gazowe
98/37/WE
- Regulacje dotyczące urządzeń
Str. 8
oraz odpowiadającymi im odnośnymi przepisami.
Deklaracja zgodności
Producent deklaruje niniejszym, Ŝe wytwarzane przez niego urządzenia spełniają wymogi wyŜej
wymienionych dyrektyw EWG. Producent jednoznacznie informuje, Ŝe instalacja urządzenia - w
szczególności pod względem odprowadzania dymu oraz wymiany powietrza -moŜe być
przeprowadzana tylko z zachowaniem zapisów obowiązujących przepisów.
OPIS URZĄDZENIA
Gazowe patelnie uchylne
Wytrzymała konstrukcja ze stali szlachetnej na czterech nastawnych nóŜkach, poprzez które
moŜliwa jest regulacja wysokości. Warstwa zewnętrzna składa się z nierdzewnej stali chromowo-
niklowej 18-10.
KaŜda patelnia wyposaŜona jest w termostat - gazowy zawór bezpieczeństwa, który umoŜliwia
regulację temperatury na poziomie ciepła pomiędzy 90°C a 300°C; bezpieczeństwo urządzenia
zapewniane jest przez termoelement, którego skuteczność działania osiągana jest poprzez płomień
palnika zapłonowego.
Tygiel wykonany jest z nierdzewnej stali, zaś dno z miękkiej stali, umoŜliwiającej lepsze
promieniowanie ciepła.
Patelnia wyprodukowana jest w całości ze stali szlachetnej. Posiada w zaleŜności od wersji
wykonania ręczny lub zautomatyzowany system uchylania. Podgrzewanie następuje poprzez rurowe
palniki z nierdzewnej stali szlachetnej, które odpowiednie są szczególnie dla wysokich temperatur.
Elektryczna patelnia uchylna
Wytrzymała konstrukcja ze stali szlachetnej na czterech nastawnych nóŜkach, poprzez które
moŜliwa jest regulacja wysokości. Warstwa zewnętrzna składa się z nierdzewnej stali chromowo-
niklowej 18-10.
KaŜda patelnia wyposaŜona jest w termostat, który umoŜliwia regulację temperatury na poziomie
ciepła pomiędzy 90° C a 300° C; bezpieczeństwo urządzenia zapewniane jest przez termostat
bezpieczeństwa z ręczną rezerwą.
Tygiel wykonany jest z nierdzewnej stali, zaś dno z miękkiej stali, umoŜliwiającej lepsze
promieniowanie ciepła.
Patelnia wyprodukowana jest w całości ze stali szlachetnej. Posiada– w zaleŜności od wersji wykonania
ręczny lub zautomatyzowany system uchylania. Podgrzewanie następuje przez specjalne
promieniujące powierzchnie grzejne o wysokiej mocy, które uruchamiane są termostatem.
PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI
Miejsce instalacji (rys. 6, strona 4)
Zalecana jest instalacja urządzenia w dobrze wentylowanym pomieszczeniu lub pod okapem wyciągowym.
Urządzenie moŜna stawiać wolnostojąco lub w zabudowie z innymi urządzeniami.
Str. 9
W obu tych przypadkach podczas instalacji w pobliŜu ściany wykonanej z materiału zapalnego naleŜy
zachować odstęp minimalny 100 mm względem ścian bocznych oraz ściany tylnej (zob. rysunek na tej
stronie). Jeśli zachowanie tego odstępu byłoby niemoŜliwe, muszą zostać zastosowane środki
zabezpieczające (np. folie z materiału odpornego na ciepło), poprzez które zapewniona zostanie temperatura
ścian pozostająca w określonych granicach bezpieczeństwa.
Instalacja
Prace instalacyjne, ewentualne przezbrojenie na gaz albo na napięcie, odmienne od wartości
domyślnych, ustawienie instalacji i urządzeń, napowietrzanie, odprowadzanie dymu oraz
ewentualne konserwacje mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel,
zgodnie ze wskazaniami producenta oraz z zachowaniem obowiązujących przepisów. Dodatkowo
naleŜy przestrzegać zapisów następujących regulacji prawnych (DE):
Arkusz roboczy DVGW G600 TRGI (Zasady techniczne dla instalacji gazowych)
TRF - Zasady techniczne dla gazu ciekłego
Arkusz roboczy DVGW G634 Instalacja wielkogabarytowych urządzeń kuchennych; odnośne
przepisy z zakresu zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom VGB 77
Obowiązujące przepisy VDE
Odnośne rozporządzenia prawne, jak prawo budowlane oraz rozporządzenia
przeciwpoŜarowe; regulacje dostawców gazu (GVU)
Wytyczne nadzoru budowlanego dotyczące wymogów stawianych instalacjom wentylacyjnym,
w zakresie techniki przeciwpoŜarowej
Zasady bezpieczeństwa dla kuchni
ZH 1/37 DIN 18160 część 1 “kominy domowe”
Dyrektywa “Instalacje techniczne do wentylowania kuchni”
VDI 2052 wytyczne dla stosowania gazu ciekłego ZH 1/455
Przepisy z zakresu dostarczania wody pitnej
.
Dla innych krajów obowiązują lokalne przepisy, np.:
Regulacje spółki gazowej
Lokalne zapisy prawa budowlanego oraz przepisy przeciwpoŜarowe
Obowiązujące ustawy dotyczące zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom
Regulacje jednostki zaopatrującej w gaz
Normy elektryczne
Obowiązujące przepisy przeciwpoŜarowe
Wyciąg dymowy
Opisywane urządzenia spełniają wymogi typu “A1”. Z tego względu nie potrzebują one do odprowadzania
spalin bezpośredniego połączenia z rurą odciągową. Spaliny muszą jednak być odprowadzane do
przeznaczonych na nie okapów wyciągowych albo podobnych instalacji, które połączone są z wydajnym
kominem lub z otworem odciągającym spaliny bezpośrednio na zewnątrz. W przypadku braku tego typu
urządzeń dopuszczalne jest stosowanie wychodzącej bezpośrednio na zewnątrz instalacji odsysania
powietrza, której moc nie moŜe być niŜsza od wartości wymienionej w Tabeli 1. Wartość tę naleŜy
powiększyć o niezbędną wymianę powietrza dla dobrego samopoczucia pracowników zgodnie z
obowiązującymi przepisami
(ogółem około 35 m3/h na kW zainstalowanej mocy gazowej).
Str. 10
INSTALACJA
Prace wstępne
Wyjąć urządzenie z opakowania, sprawdzić, czy nie posiada uszkodzeń zewnętrznych, a w razie
wątpliwości przed skorzystaniem z urządzenia zwrócić się o radę do wykwalifikowanego personelu. Po
stwierdzeniu nienagannego stanu urządzenia usunąć zabezpieczenia. Starannie oczyścić zewnętrzne
części urządzenia od ewentualnych pozostałości substancji klejącej przy pomocy letniej wody oraz
środka czyszczącego; następnie wytrzeć je do sucha miękką ściereczką. Jeśli nadal będą ślady kleju,
zastosować w celu ich usunięcia odpowiedni rozpuszczalnik (np. aceton). W Ŝadnym razie nie stosować
środków do szorowania. Po ustawieniu urządzenia wyregulować jego poziom za pomocą nastawnych
Ŝek.
Podłączenie gazowe
Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy będący do dyspozycji rodzaj gazu zgodny jest z
rodzajem przewidzianym dla danego urządzenia, a tym samym skontrolować jego przydatność do
zastosowania w urządzeniu. Jeśli dwa rodzaje gazu nie są zgodne ze sobą, postępować według opisu
"UŜytkowanie w przypadku rodzaju gazu, odbiegającego od ustawień domyślnych". Podłączenie do
znajdującej się na spodzie urządzenia gwintowanej ączki o średnicy 3/4 cala moŜna wykonywać przy
zastosowaniu normowanego szybkozłącza na stałe lub ruchomo. Jeśli stosowane są elastyczne
przewody, muszą one składać się z nierdzewnej stali szlachetnej oraz spełniać wymogi odnośnych
przepisów. Wszystkie uszczelki gwintowanych przączy muszą być produkowane z materiałów, które
posiadają certyfikację dla stosowania z gazem. Nad kaŜdym urządzeniem, w łatwo dostępnym miejscu,
musi być zamontowany zawór blokujący, poprzez który po zakończeniu pracy moŜliwe będzie
zamknięcie dopływu gazu. Po przeprowadzonym podłączeniu skontrolować jego szczelność przy
pomocy sprayu do wykrywania wycieków gazowych.
Podłączenie elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy będące do dyspozycji napięcie zgodne jest napięciem
przewidzianym dla danego urządzenia, a tym samym skontrolować jego przydatność do zastosowania w
urządzeniu. Jeśli napięcia nie są zgodne ze sobą i konieczna jest zmiana napięcia, podłączenie naleŜy
zmienić tak, jak przedstawiono to na schemacie elektrycznym. Listwy zaciskowe znajdują się za panelem
obsługi yty podporowej; do płyty tej moŜna dostać się poprzez poluzowanie dwóch śrub mocujących oraz
wyciągnięcie panelu obsługi z listwą zaciskową (w wariancie ręcznym trzeba wyciągnąć korbę). Następnie
sprawdzić funkcjonowanie uziemienia oraz upewnić się, Ŝe przewód uziomowy po stronie podłączenia jest
dłuŜszy niŜ pozostałe przewody. Kabel podłączeniowy musi posiadać odpowiedni dla przyjmowanego przez
urządzenie napięcia przekrój oraz spełniać wymogi przynajmniej dla typu H05 RN-F. Zgodnie z
międzynarodowymi regulacjami powyżej urządzenia musi być zainstalowany wielobiegunowy układ z
szerokością otwarcia styków
Str. 11
przynajmniej 3 mm, która nie może jednak przełamywać ŻÓŁTO-ZIELONEGO kabla
uziemienia. Układ taki musi zostać umieszczony w bezpośrednim pobliŜu urządzenia oraz posiadać
odpowiednią akceptację, a takŜe obciąŜalność cieplną odpowiadającą poborowi mocy przez
urządzenie (zob. właściwości techniczne).
Urządzenie musi być połączone z systemem EKWIPOTENCJALNYM. Listwa zaciskowa dla
podłączenia znajduje się w pobliŜu otworu na kabel zasilający i posiada oznaczenie w postaci
etykiety z wymienionym poniŜej symbolem (rys. 7 – Strona 4).
Podłączenie do układu zasilania w wodę
Połączyć rurę doprowadzającą wodę z układem zasilania w wodę przy zachowaniu
obowiązujących regulacji ustawowych.
Kontrola szczelności i ciśnienia zasilania (rys. 8, strona 4).
Przed rozpoczęciem kontroli napięcia naleŜy sprawdzić szczelność instalacji gazowej aŜ do dyszy przy
pomocy odpowiedniego do tego celu sprayu. W ten sposób upewnić się, Ŝe urządzenie nie odniosło
uszkodzeń podczas transportu. Następnie skontrolować ciśnienie wlotowe przy uŜyciu manometru
albo z rury w kształcie "U" albo w sposób elektroniczny z minimalnym rozkładem ciśnienia 0,1 mbar.
W celu przeprowadzenia pomiaru usunąć śrubę zamykającą (1) z przyłącza ciśnienia (2) i połączyć je z
rurką manometru. Otworzyć zawór zasilania urządzenia w gaz, sprawdzić ciśnienie wtórne i ponownie
zamknąć zawór. Usunąć rurkę i starannie przykręcić śrubę zamykającą do przyłącza ciśnienia. Wartość
ciśnienia musi pozostawać w ramach niŜej wymienionych wartości minimalnych i maksymalnych:
Rodzaj gazu
P
n
P
min
P
MAKS
[mbar]
[mbar]
[mbar]
G20 (metan)
20
17
25
G25 (metan)
20
17
25
G30 (butan)
50
42,5
57,5
G31 (propan)
50
42,5
57,5
Jeśli zmierzone ciśnienie nie odpowiada wartościom granicznym wymienionym w tabeli, naleŜy
ustalić przyczynę takiego stanu rzeczy. Po usunięciu problemu ponownie zmierzyć ciśnienie.
Sprawdzanie mocy
Zwykle wystarczy sprawdzić, czy zainstalowane dysze spełniają wymogi odnośnych wytycznych oraz czy
palniki funkcjonują prawidłowo. Jeśli oprócz tego ma zostać skontrolowana takŜe przyjmowana moc, moŜna
zastosować do tego celu "metodę wolumetryczną". Przy pomocy zegara i licznika moŜliwe jest ustalenie
dostarczanej do urządzenia ilości gazu w określonej jednostce czasu. Właściwa ilość porównawcza [E] moŜe
zostać obliczona za pomocą poniŜszego wzoru w litrach na godzinę (l/h) lub w litrach na minutę (l/min).
Obliczenia prowadzi się, dzieląc wymienione w tabeli właściwości palników moc znamionową oraz
minimalną przez dolną wartość opałową ustawionego domyślnie rodzaju gazu;
Str. 12
wartość ta znajduje się w tabeli normatywnej, a jeśli nie, moŜna ją uzyskać od lokalnej jednostki
zaopatrującej w gaz.
E =
moc
wartość energetyczna
Pomiaru naleŜy dokonywać na uŜytkowanym urządzeniu.
Kontrola palnika zapłonowego
Skontrolować płomień palnika zapłonowego; nie powinien on być zbyt wysoki ani zbyt niski, ale
powinien otaczać termoelement i być wyraźnie zarysowany; w przeciwnym razie naleŜy
skontrolować numer dyszy w zaleŜności od rodzaju palnika zapłonowego; dokładniejsze
objaśnienia na ten temat zawarte są w kolejnych punktach tego podręcznika.
Kontrola regulacji powietrza pierwotnego
Wszystkie główne palniki posiadają układ regulacji powietrza pierwotnego. Kontrola przeprowadzana
jest na podstawie wartości wymienionych w kolumnie „Regulacja powietrza“ tabeli „Właściwości
palników“. Odnośnie przeprowadzania regulacji naleŜy postępować zgodnie z rysunkami,
przedstawionymi w kolejnych punktach podręcznika.
UWAGA! Wszystkie części zabezpieczone i zalakowane przez producenta mogą być
regulowane przez instalatora jedynie wówczas, kiedy jest to wyraźnie napisane.
KONFIGURACJA I WYMIANA W PRZYPADKU
RODZAJÓW GAZU INNYCH NIŻ DOMYŚLNE
Użytkowanie urządzenia z rodzajami gazów innymi niż domyślne.
Aby przestawić urządzenie na inny rodzaj gazu, konieczna jest wymiana dysz głównych palników
oraz palników zapłonowych, z zachowaniem wytycznych określonych w kolejnych punktach tego
podręcznika. Informację na temat rodzaju przeznaczonych do zamontowania dysz moŜna znaleźć w
Tabeli 2. Dysze głównego palnika o średnicy względnej rzędu jednej setnej oraz dysze palnika
zapłonowego, oznaczone numerem, znajdują się w przezroczystej koszulce i są dołączone do
podręcznika.
Na końcu przestawiania sprawdzić szczelność przyłączy oraz upewnić się, Ŝe zapłon oraz
uŜytkowanie palnika zapłonowego i głównego funkcjonują bez zarzutu zarówno w zakresie
maksymalnym, jak i w zakresie minimalnym. Ewentualnie skontrolować takŜe moc.
Wymiana dyszy palnika głównego (rys. 9-10-11, strona 5)
W celu wymiany dyszy palnika głównego usunąć najpierw przełącznik obrotowy (1) oraz kółko ręczne
do podnoszenia patelni (2); następnie zdjąć panel obsługi (3) poprzez poluzowanie czterech
Str. 13
śrub mocujących (4). Następnie poluzowaćącze (5), które utrzymuje pochylnię (6) przy
elektrozaworze
(7) oraz śruby (8), które blokują zawór przy ramie konstrukcji. Po zwolnieniu zakresu
roboczego zakręcić śrubę (9), która blokuje układ regulacji powietrza pierwotnego, całkowicie otworzyć
kabłąk (10), wykręcić dyszę (11) przy pomocy klucza oraz zastąpić przez dyszę odpowiednią dla
zastosowanego rodzaju gazu (zob. Tabela 2). Solidnie przyśrubować dyszę oraz przeprowadzić
regulację powietrza pierwotnego zgodnie z instrukcjami niniejszego punktu. Po zakończeniu wszystkich
prac ponownie umieścić usunięte wcześniej części urządzenia.
Regulacja powietrza pierwotnego głównego palnika (rys. 11, strona 5)
Po wymianie dyszy palnika głównego przeprowadzić regulację powietrza pierwotnego. W tym celu
poluzować śrubę (9), która utrzymuje kabłąk regulacji powietrza (10) ustawić wartość x zgodnie z danymi z
Tabeli 2, ponownie przykręcić śrubę (9) oraz sprawdzić poprawność wartości x.
Wymiana dyszy palnika zapłonowego (rys. 9-10-12, strona 5)
W celu wymiany dyszy palnika zapłonowego najpierw usunąć przełącznik obrotowy (1) oraz kółko
ręczne do podnoszenia patelni (2); następnie zdjąć panel obsługowy (3) poprzez poluźnienie czterech
śrub mocujących (4). Następnie poluzować ącze (5), które utrzymuje pochylnię (6) przy
elektrozaworze
(7) oraz śruby (8), które blokują zawór przy ramie konstrukcji, zgodnie z rysunkami
8 i 9. Po zwolnieniu zakresu roboczego wykręcić złącze (12), które utrzymuje przewód zasilania
gazowego palnika zapłonowego (13) oraz usunąć dyszę (14). Zastąpić dyszę przez dyszę
odpowiednią dla stosowanego rodzaju gazu (zob. Tabela 2). Po zamontowaniu nowej dyszy
ponownie umieścić przewód, całkowicie wkręcić ącze oraz ponownie zamocować wszystkie
wcześniej usunięte części.
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Gazowa patelnia uchylna (rys. 13, strona 5)
Przy zapalaniu palnika patelni uchylnej naleŜy postępować w następujący sposób:
-
przekręcić przełącznik obrotowy (1) z pozycji zamkniętej
na pozycję zaonu ;
- całkowicie wcisnąć przycisk;
-
nacisnąć przycisk (2) zapalarki piezoelektrycznej, aby zapalić palnik zapłonowy;
- przytrzymać wciśnięty przycisk, aŜ termoelement się nagrzeje i utrzyma palenie się palnika
zapłonowego; czynność tą moŜna sprawdzić przez otwór we froncie urządzenia;
-
Zapalić palnik główny poprzez obrócenie przełącznika na
;
-
Ustawić odpowiednią temperaturę poprzez obrócenie przycisku kontrolnego termostatu (3).
Aby wyłączyć palnik główny, pokrętło należy przekręcić w prawo aż do pozycji zapłonu , aby wyłączyć
również palnik zapłonowy, pokrętło należy ustawić w pozycji zamknięte .
Elektryczna patelnia uchylna (rys. 14, strona 5)
Aby rozgrzać uchylną patelnię należy postępować w następujący sposób:
- przestawić pokrętło termostatu (1) w pozycję oczekiwanej temperatury; zaświecą się obie lampki
kontrolne. Lampka zielona pokazuje występujące zasilanie w prąd elektryczny
Str. 14
i dlatego świeci się stale; pomarańczowa lampka kontrolna gaśnie po osiągnięciu ustawionej
temperatury patelni.
- w celu wyłączenia urządzenia ustawić pokrętło ponownie w pozycji 0.
Ręczne uchylanie patelni (rys. 15, strona 5)
Ręcznie patelnię uchyla się poprzez umieszczone na froncie urządzenia kółko (1). Po obróceniu
kółka zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara patelnia jest podnoszona; obrót w stronę przeciwną
niŜ kierunek wskazówek zegara powoduje jej obniŜenie.
Automatyczne uchylanie patelni (rys. 16, strona 5)
Automatyczne uchylanie patelni następuje poprzez umieszczony na froncie urządzenia przełącznik
wyboru (1). Obrót przełącznika do góry (strzałka ) powoduje podniesienie patelni, zaś obrót w
dół (strzałka ) jej obniŜenie.
Podczas czyszczenia i konserwacji naleŜy obchodzić się z mechanizmem uchylnym z
zachowaniem szczególnej ostroŜności.
UWAGA! Użytkować urządzenie tylko pod odpowiednim nadzorem. Nigdy nie korzystać z
patelni uchylnej bez jej zawartości.
Zakłócenia w działaniu urządzenia
Jeśli z jakiegoś powodu urządzenie nie chce się ączyć albo podczas uŜytkowania - wyłączyć,
naleŜy skontrolować doprowadzanie energii oraz poprawne ustawienie funkcji eksploatacyjnych; jeśli
nie zostaną przy tym stwierdzone Ŝadne wady, naleŜy skontaktować się z obsługą klienta.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA URZĄDZENIA
Czyszczenie
UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia upewnić się, że przyłącze sieciowe
zostało odłączone a zawór zamykający dopływ gazu zamknięty. Podczas czyszczenia
urządzenia należy unikać stosowania bezpośredniego strumienia wody oraz strumienia wody
pod wysokim ciśnieniem. Czyszczenie przeprowadzać tylko na urządzeniach, które zdążyły
ostygnąć po ostatnim użyciu.
Części ze stali szlachetnej czyścić z uŜyciem letniej wody, neutralnego środka czyszczącego oraz
ściereczki; środki czyszczące muszą być odpowiednie do oczyszczania stali nierdzewnej i nie mogą
zawierać substancji szorujących lub Ŝrących. Nie stosować zwykłej wełny stalowej lub tym podobnych
materiałów, poniewaŜ wskutek odkładania się Ŝelaza mogą powstawać miejsca występowania rdzy.
Odradza się równieŜ stosowanie papieru szklanego albo ściernego. Jedynie w przypadku silnych
zaschniętych zabrudzeń moŜna wykorzystać pumeks w formie proszkowej, chociaŜ bardziej zalecane
jest uŜycie syntetycznej gąbki do tarcia albo nierdzewnej wełny stalowej. Po umyciu urządzenia osuszyć
je miękką ściereczką.
Str. 15
Jeśli z urządzenia nie będzie się korzystać przez uŜszy czas, zaleca się zamknąć kurek gazowy,
odłączyć ewentualne przyłącze prądu elektrycznego oraz wytrzeć wszystkie powierzchnie ściereczką
nasiąkniętą olejem wazelinowym, przez co utworzona zostanie zabezpieczająca warstwa ochronna. Od
czasu do czasu przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
Konserwacja
UWAGA! Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych
upewnić się, że przyłącze sieciowe urządzenia zostało odłączone, a zawór gazowy zamknięty.
Następujące prace konserwacyjne muszą być przeprowadzane raz w roku przez wykwalifikowany
personel. Z tego względu zaleca się zawarcie odpowiedniej umowy na wykonywanie prac
konserwacyjnych.
sprawdzić prawidłowość funkcjonowania wszystkich urządzeń kontrolnych i
zabezpieczających.
sprawdzić prawidłowość zapłonu palnika oraz prawidłowość funkcjonowania takŜe przy
najmniejszym płomieniu.
sprawdzić szczelność przewodu gazowego.
sprawdzić stan kabla zasilającego.
WYMIANA CZĘŚCI URZĄDZENIA
UWAGA! Przed każdorazową wymianą upewnić się, że przyłącze sieciowe urządzenia zostało
odłączone, a zawór gazowy zamknięty.
Zawór bezpieczeństwa (rys. 9, strona 5 – rys. 17, 18 strona 6)
W celu wymiany zaworu usunąć przełączniki obrotowe wody i gazu oraz kółko ręczne; następnie zdjąć
panel obsługi poprzez poluzowanie czterech śrub mocujących według rysunku 8. Następnie poluzować
kolejno śruby króćców przewodu głównego palnika (1), króćców przewodu palnika zapłonowego (2),
termoelement (3), króćce pochylni (4) oraz śruby (5), przy pomocy których montowana jest płyta
ustalająca (6); płyta ta słuŜy do zamocowania nowego elektrozaworu. Usunąć grupę zaworową razem z
elementami łączącymi oraz elementy kabłąka; następnie poluzować śruby (11) kabłąka (8) od zaworu
(10) i poluzować elementy łączące (9) od zaworu; uwaŜać przy tym, by gwinty nie zostały uszkodzone,
poniewaŜ części te ponownie zostaną wówczas uŜyte. Potem zastąpić część i wszystkie elementy
ponownie umieścić na przewidzianym dla nich miejscu. Dla osiągnięcia większej szczelności zaleca się
przykręcenie elementów łączących (9) do zaworu przy pomocy gwintowanego zamka.
Termoelement
W celu wymiany termoelementu usunąć przączniki obrotowe wody i gazu oraz kółko ręczne;
następnie zdjąć panel obsługowy poprzez poluzowanie czterech śrub mocujących. Potem odkręcić
przyłącze termoelementu od kurka oraz od korpusu palnika zapłonowego i wymienić część.
Str. 16
Oporniki (rys.19-20-21, strona 6)
Aby wymienić oporniki, najpierw podnieść patelnię tak wysoko, jak to tylko moŜliwe, a następnie
usunąć osłonę pojemnika z opornikami (1), sam pojemnik (2) oraz mocowanie wymienianego
opornika (3) poprzez poluzowanie śrub mocujących (4). Następnie poluzować opornik (5) z
okablowania i wyciągnąć go. Jeśli wymiana opornika okaŜe się trudna do przeprowadzenia,
czynność tę moŜna uprościć, usuwając panel obsługi (6) oraz front urządzenia (7) (zob. rysunek 8)
oraz przechylając patelnię do przodu po usunięciu czopa (8) i zatyczki (9). Zdecydowanie zaleca
się stosowanie wyŜej wymienionej metody jedynie w sytuacjach wyjątkowych oraz z zachowaniem
szczególnej ostroŜności.
PODCZAS WYMIANY MOŻNA STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE DOSTARCZANE PRZEZ
PRODUCENTA ORYGINALNE CZĘŚCI ZAMIENNE. PRACE ZWIĄZANE Z WYMIANĄ
CZĘŚCI MUSZĄ BYĆ PRZEPROWADZANE PRZEZ AUTORYZOWANY,
WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
UWAGA! Jeśli podczas prac związanych z wymianą następuje ingerencja w obrębie części
instalacji gazowej, należy skontrolować ich szczelność oraz prawidłowość funkcjonowania
poszczególnych elementów.
PRODUCENT ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY WŁAŚCIWOŚCI
PRODUKTÓW PRZEDSTAWIONYCH NA STRONACH TEGO PODRĘCZNIKA BEZ
WCZEŚNIEJSZEJ ZAPOWIEDZI.
Str. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Bartscher 2856001 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach