Taski swingo 350E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
240
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
Objaśnienie symboli
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Środki czyszczące. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Pozostała dokumentacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Schemat budowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Przed przystąpieniem do eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Zakończenie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Serwis, konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Wyposażenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Wymiary urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenia są przeznaczone do zastosowań przemysłowych
(np. w hotelach, saunach, szpitalach, fabrykach, centrach
handlowych, halach sportowych itp.). Przy dokładnym prze-
strzeganiu niniejszej instrukcji obsługi służą one do czyszcze-
nia na mokro twardych powierzchni podłogowych. Urządzenia
te są przeznaczone do stosowania wyłącznie wewnątrz po-
mieszczeń.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Dzięki wykorzystywanym rozwiązaniom projektowym i kon-
strukcyjnym urządzenia TASKI spełniają odnośne, podstawo-
we wymagania najważniejszych dyrektyw UE z zakresu
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia, co umożliwia ich oznako-
wanie CE.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem eksploatacji urzą-
dzenia należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i informacjami dotyczącymi bez-
pieczeństwa.
Instrukcję należy zachować i przechowy-
wać w łatwo dostępnym miejscu, aby
można było z niej w każdej chwili skorzy-
stać.
Niebezpieczeństwo:
Oznacza ważne instrukcje, których nie-
przestrzeganie może powodować zagro-
żenie dla osób i/lub poważne straty
materialne!
Uwaga:
Oznacza ważne instrukcje, których nie-
przestrzeganie może powodować usterki i
straty materialne!
Wskazówka:
Oznacza ważne instrukcje odnośnie do
ekonomicznego stosowania, których nie-
przestrzeganie może prowadzić do uste-
rek!
Informuje o czynnościach, które należy wyko-
nać w określonej kolejności.
t
Uwaga:
Urządzenia nie wolno stosować do polero-
wania, oliwienia, nanoszenia wosku,
czyszczenia dywanów i zasysania kurzu.
Stosowanie urządzenia do czyszczenia na
mokro parkietów i podłóg z laminatów od-
bywa się na wyłączną odpowiedzialność
użytkownika.
Niebezpieczeństwo:
Wprowadzanie zmian w urządzeniu bez
zgody Diversey prowadzi do wygaśnięcia
znaku bezpieczeństwa oraz deklaracji
zgodności CE. Użytkowanie urządzenia
niezgodnie z przeznaczeniem może po-
wodować uszczerbek na zdrowiu, uszko-
dzenie urządzenia i obiektów w otoczeniu.
Postępowanie jak wyżej skutkuje najczę-
ściej utratą wszelkich praw gwarancyjnych
i praw do ewentualnych roszczeń z tytułu
gwarancji.
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie może być obsługiwane wy-
łącznie przez stosownie poinstruowane
osoby lub pracowników z odpowiednio
udokumentowanymi kwalifikacjami, któ-
rym zlecono wykonanie określonych prac.
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być użytkowane
przez osoby, w tym dzieci, upośledzone fi-
zycznie, umysłowo lub sensorycznie, a
także niedysponujące odpowiednim do-
świadczeniem i wiedzą.
Dzieci winny być pod opieką i należy dopil
-
nować, aby nie wykorzystywały urządze
-
nia do zabawy.
Niebezpieczeństwo:
Nie wolno składować i użytkować urzą-
dzenia w warunkach zagrożenia wybu-
chem i w pomieszczeniach, w których
znajdują się substancje łatwopalne (np.
benzyna, rozpuszczalniki, olej opałowy,
pyły wybuchowe).
Podzespoły elektryczne i mechaniczne
urządzenia mogą doprowadzić do zapłonu
tego rodzaju substancji.
241
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być wykorzystywane
do odkurzania substancji trujących, szko-
dliwych dla zdrowia, żrących lub drażnią-
cych (np. niebezpiecznych pyłów itd.).
Tego rodzaju substancje nie zostaną w ca-
łości zatrzymane przez system filtracyjny
urządzenia.
i nie można wykluczyć ich szkodliwego od
-
działywania na zdrowie użytkowników i
osób postronnych.
Niebezpieczeństwo:
W trakcie wykonywania prac należy zwró-
cić uwagę na lokalne uwarunkowania,
osoby postronne oraz dzieci! Należy
zmniejszyć prędkość pracy, zwłaszcza w
miejscach z ograniczoną widocznością,
np. za drzwiami i zakrętami.
Niebezpieczeństwo:
Transportowanie osób i przedmiotów przy
użyciu niniejszego urządzenia jest zabro-
nione.
Niebezpieczeństwo:
W przypadku wystąpienia wadliwego dzia-
łania, usterki lub po kolizji czy upadku
urządzenie musi zostać sprawdzone
przed ponownym uruchomieniem przez
upoważnionego specjalistę. Powyższe do-
tyczy również sytuacji, gdy urządzenie zo-
stało wystawione na działanie warunków
atmosferycznych, wilgoci lub zostało za-
nurzone w wodzie.
Niebezpieczeństwo:
W przypadku uszkodzenia części mają-
cych wpływ na bezpieczeństwo, takich jak
pokrywa narzędzia, kabel sieciowy lub po-
krywy, które umożliwiają dostęp do części
przewodzących prąd, należy niezwłocznie
przerwać eksploatację urządzenia!
Niebezpieczeństwo:
Urządzenia nie wolno odstawiać, parko-
wać i przechowywać na pochyłych po-
wierzchniach.
Niebezpieczeństwo:
Przed przystąpieniem do wykonywania ja-
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
uprzednio wyłączyć urządzenie.
Niebezpieczeństwo:
Urządzenia nie wolno użytkować w po-
mieszczeniach obciążonych elektroma-
gnetycznie (smog elektromagnetyczny).
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być eksploatowane
>2% na pochyłych powierzchniach.
Wykonywanie ostrych zakrętów na pochy-
łych powierzchniach może zaburzyć sta-
teczność urządzenia i jest z tego powodu
zabronione. Niebezpieczeństwo wypadku.
Uwaga:
Maszyna musi być chroniona przed nieau-
toryzowanym użyciem. Przed oddaleniem
się od urządzenia należy je zabezpieczyć
w zamkniętym pomieszczeniu.
Uwaga:
Urządzenie może być użytkowane i prze-
chowywane wyłącznie w suchych i nieza-
pylonych pomieszczeniach w
temperaturze od +10 do +35°C.
Uwaga:
Prace związane z naprawą, przeprowa-
dzane na częściach mechanicznych lub
elektrycznych urządzenia, mogą być prze-
prowadzane tylko przez upoważnionych
specjalistów, którzy zapoznali się ze
wszystkimi przepisami dotyczącymi bez-
pieczeństwa.
Uwaga:
Należy używać wyłącznie narzędzi (szczo-
tek, tarcz itp.) wyszczególnionych wśród
akcesoriów w niniejszej instrukcji lub zale-
canych przez doradców technicznych fir-
my TASKI. Stosowanie innych narzędzi
może mieć negatywny wpływ na funkcjo-
nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
Uwaga:
Należy bezwzględnie przestrzegać lokal-
nych przepisów BHP i instrukcji producen-
ta dotyczących stosowania środków
czystości.
Uwaga:
Zabrania się wkładania i wyjmowania
wtyczki zasilania sieciowego z gniazda
mokrymi rękami!
Uwaga:
Należy sprawdzić, czy napięcie znamiono-
we podane na tabliczce znamionowej jest
zgodne z napięciem w Państwa sieci!
Uwaga:
Należy uważać, żeby nie zmiażdżyć i nie
przerwać kabla zasilania sieciowego obro-
towymi akcesoriami (szczotki, pady itp.) i
nie uszkodzić kabla na skutek działania
wysokich temperatur, oleju lub ostrych
krawędzi!
PL
242
Środki czyszczące
Pozostała dokumentacja
Uwaga:
W przypadku stwierdzenia wycieku piany
lub płynów z urządzenia należy natych-
miast wyłączyć agregat ssący!
Uwaga:
Maszyny i urządzenia firmy TASKI zostały
skonstruowane w taki sposób, aby według
dotychczasowego stanu wiedzy można
było uniknąć zagrożenia dla bezpieczeń-
stwa poprzez występujące emisje hałasu
lub drgania.
Patrz informacje techniczne na stronie
252.
Wskazówka:
Rozwiązania konstrukcyjne w urządze-
niach TASKI zostały opracowane z myślą
o uzyskaniu optymalnych rezultatów przy
zastosowaniu środków czyszczących TA-
SKI.
Inne środki czyszczące mogą prowadzić
do usterek w eksploatacji i uszkodzeń
urządzenia lub środowiska roboczego.
Dlatego też zalecamy stosowanie środków
czyszczących wyłącznie produkcji firmy
TASKI.
Usterki spowodowane używaniem nieod-
powiednich środków czyszczących nie są
objęte gwarancją.
W celu uzyskania dokładniejszych infor-
macji proszę skontaktować się ze swoim
partnerem serwisu TASKI.
Wskazówka:
Schemat elektryczny urządzenia udostęp-
niono w liście części zamiennych.
W celu uzyskania szczegółowych informa-
cji prosimy o kontakt z działem obsługi
klienta.
243
Schemat budowy
1 uchwyt prowadzący
2 Dźwignia uruchamiająca (wł./wył. silnika szczotko-
wego)
3 Dźwignia włączająca zgarniacza
4 Ramię prowadzące
5 pokrywa zbiornika
6 pływak
7 Otwór opróżniający
8 pojemnik na zanieczyszczenia zgrubne
9 zbiornik na brudną wodę
10 Boczna rolka odrzucająca
11 Zgarniacz
12 Podpora postojowa
13 dysza ssąca
14 filtr zbiornika na czystą wodę
15 Koła jezdne
16 Wąż turbiny
17 Wąż ssawny
18 filtr ssący
19 Kabel zasilania sieciowego
20 Doprowadzenie przewodu elektronicznego stero-
wania
21 zbiornik na czystą wodę
22 regulacja wody
23 Uchwyt ustalający dyszy ssącej
24 Rolka odrzucająca
25 Uchwyt szczotki
26 Uchwyt 3-kątowy do odblokowania uchwytu szczot-
ki
27 przełącznik roztworu czyszczącego
28 przełącznik agregatu ssącego
29 Główny włącznik (WŁ/WYŁ)
30 Dźwignia regulacji (nachylenia uchwytu prowadzą-
cego)
31 Blokada dźwigni regulacyjnej (w celu zapewnienia
swobody manewrowania drążkiem prowadzącym)
2
6
5
7
9
18
3
4
11 151413
12
13031
17
16
8
10
19
20
21
22 23
24
25
26
29
28
27
PL
244
Przed przystąpieniem do eksploatacji
Montaż jednostki narzędziowej
Przed użyciem sprawdzić:
czy długość szczeciny w szczotce nie przekroczyła czer-
wonego oznakowania (w wiązce) lub wynosi co najmniej
1cm;
zużycie i stan zanieczyszczenia tarczy przed przystąpie-
niem do pracy.
Montaż dyszy ssącej
Napełnianie zbiornika na czystą wodę
Dozowanie
Uwaga:
Nie należy używać szczotek, w których
przekroczona została granica zużycia za-
znaczona na szczecinie w wiązce kolorem
czerwonym. Nie stosować zużytych lub
zanieczyszczonych tarcz. Należy stoso-
wać wyłącznie oryginalne narzędzia TA-
SKI, które gwarantują uzyskanie
optymalnych rezultatów w procesie czysz-
czenia i eliminują ryzyko uszkodzenia pod-
łoża.
Urządzenie musi być wyłączone.
Powoli postawić maszynę na podpo-
rze postojowej.
Nakręcić uchwyt 3-kątowy (1) i zdjąć
uchwyt szczotki (2).
Włożyć szczotkę w obudowę szczot-
ki.
Prawą dłonią wypchnąć szczotkę do
góry tak, aby została uchwycona
przez sześciokąt centrujący w obu-
dowie szczotki.
Założyć ponownie uchwyt szczotki
(1) i ponownie dokręcić uchwyt 3-ką-
towy (2).
2
1
2
1
Położyć dyszę ssącą na ziemi przed
urządzeniem.
Pochylić urządzenie w ti przesunąć
je nad dyszę ssącą.
Ponownie ustawić urządzenie na
podłożu.
Włożyć nakrętki ustalające w odpo-
wiednie rowki.
Obrócić nakrętki ustalające o 90°.
Uwaga:
Maksymalna temperatura wody to 60°C/
140°F.
Firma Diversey zaleca używanie zimnej
wody, ponieważ temperatura gorącej
wody po zetknięciu z podłożem natych-
miast się obniża, zatem stosowanie go-
cej wody nie przynosi żadnych korzyści.
Urządzenie musi być wyłączone.
Zdjąć pokrywę gumową ze zbiornika świeżej wody.
Napełnić wodą zbiornik świeżej wody
do maksymalnego poziomu.
Ponownie zamontować pokrywę gumową na zbiorniku na
czystą wodę.
Uwaga:
Podczas prac z substancjami chemiczny-
mi należy stosować rękawice i okulary
ochronne, a także odpowiednią odzież ro-
boczą (ochronną)!
Wskazówka:
Należy stosować wyłącznie produkty zale-
cane przez firmę Diversey oraz bez-
względnie przestrzegać instrukcji ich
stosowania.
10L
245
Przykładowe dozowanie:
Dozowanie – wariant
Czyszczenie wstępne
Rozpoczęcie pracy
Ręczne uruchamianie programu
Niebezpieczeństwo:
Stosowanie niewłaściwych produktów
(m.in. zawierających chlor, kwasy lub roz-
puszczalniki) stanowi zagrożenie dla zdro-
wia i może być przyczyną poważnego
uszkodzenia maszyny.
Wskazówka:
W celu dokładnego dozowania skorzystać
z podziałki w dozowniku.
Oznakowanie poziomu napełnienia na
zbiorniku odpowiada oznakowaniu w do-
zowniku. Typ urządzenia jest wskazany w
dozowniku!
Dane na opakowaniu pro-
duktu
Zawartość
zbiornika
Ilość produk-
tu na ilość
wody w zbior-
niku
0.25% 25 ml na 10 l
wody
10l 0.25l
0.5% 50 ml na 10 l
wody
10l 0.5l
Napełnić dozownik odpowiednim produktem i wlać zawar-
tość do zbiornika na czystą wodę. Powtarzać czynność do
momentu osiągnięcia wymaganego stężenia.
Po zakończeniu dozowania dozownik pozostaje w zbiorni-
ku.
Do łatwiejszego i szybszego dozowania można wykorzy-
stywać również systemy dozujące TASKI J-Flex lub stację
dozującą QFM.
W celu uzyskania dalszych informacji o tych systemach
proszę skontaktować się ze swoim partnerem serwisu TA-
SKI.
Uwaga:
Z czyszczonych powierzchni należy usu-
nąć wszelkie przedmioty (elementy drew-
niane, metalowe itp.).
Istnieje ryzyko ich odrzucenia i poszkodo
-
wania osób lub obiektów przez obracające
się narzędzia.
Uwaga:
Podczas wykonywania prac należy uży-
wać stabilnego obuwia oraz odpowiedniej
odzieży roboczej!
Uwaga:
Należy najpierw zapoznać się z urządze-
niem, przeprowadzając pierwsze próby
jazdy na pustym placu!
Obracając do góry wspornik spo-
czynkowy ustawić maszynę w poło-
żeniu roboczym.
Podczas podnoszenia maszyny pod
-
pora postojowa rozkłada się z zasto
-
sowaniem sprężyn.
Nacisnąć dźwignię regulacji nachyle-
nia na rękojeści i powoli opuścić rę-
kojeść ramienia na wysokość
wyciągniętych ramion (pozycja robo-
cza).
Zwolnić dźwignię, aby zablokować drążek prowadzący.
Włączyć urządzenie (wyłącznik
główny).
Przełącznik zapala się.
Nacisnąć przełącznik agregatu ssą-
cego.
Przełącznik zapala się.
Nacisnąć przełącznik zasilania roz-
tworem czyszczącym.
Przełącznik zapala się.
Za pomocą regulatora ilości dozo-
wać roztwór czyszczący.
Nacisnąć dźwignię uruchamiającą.
Spowoduje to uruchomienie jednost
-
ki narzędziowej.
PL
246
Rozpoczęcie czyszczenia
Praca przy użyciu elastycznej drążka prowadzącego
Praca przy użyciu zgarniacza
Sposoby czyszczenia
Metoda bezpośrednia:
szorowanie i odsysanie w jednym kroku.
Metoda pośrednia:
rozprowadzenie roztworu czyszczącego, szorowanie i od-
sysanie w kilku procesach czyszczenia.
Uzupełnianie roztworu czyszczącego
Opróżnianie zbiornika na brudną wodę
Pełny zbiornik na brudną wodę:
Transport po schodach
Pociągnąć dźwignię regulacji (1) i za-
łożyć blokadę dźwigni regulacji (2).
Dzięki tej blokadzie można swobod
-
nie poruszać drążkiem prowadzą
-
cym (3) do góry i w dół. Ponowne
pociągnięcie dźwigni regulacji regu
-
lacji powoduje zluzowanie blokady.
Pociągnąć dźwignię włączającą w
celu opuszczenia zgarniacza.
Zgarniacz jest przeznaczony przede
wszystkim do czyszczenia po
-
wierzchni pod stołem i ławą. Umożli
-
wia to zgarnianie pozostałej wody
podczas wycofywania maszyny i po
-
nowne jej zbieranie podczas jazdy do
przodu.
Wskazówka:
Dokładniejsze informacje odnośnie bezpo-
średniej i pośredniej metody pracy można
znaleźć w odpowiedniej karcie metod.
Aby uzyskać dokładniejsze informacje
prosimy o kontakt ze swoim doradcą klien-
ta TASKI.
Wskazówka:
W wyniku szczególnego oddziaływania
pomiędzy podłożem/zanieczyszczeniami
a środkiem czyszczącym manewrowanie
urządzeniem może być w pewnych sytu-
acjach utrudnione.
Uwaga:
Czyszczenie bez użycia roztworu może
powodować uszkodzenia podłoża.
Wskazówka:
Odgłos grzechotania dochodzący z pompy
wskazuje na to, że zbiornik czystej wody
jest pusty.
1
2
3
Uwaga:
Pompa nie może nigdy pracować przez
dłuższy czas na sucho.
Urządzenie musi być wyłączone.
Otworzyć pokrywę zbiornika.
Napełnić wodą zbiornik na czystą wodę, patrz strona 244.
Wlać środek czyszczący do zbiornika, używając dozowni-
ka.
Zamknąć pokrywę zbiornika.
Gdy zbiornik na brudną wodę jest
pełny, nastąpi zassanie pływaka na
filtrze zasysania.
Oznakami tego są zmiana dźwięku
na skutek zwiększenia prędkości ob
-
rotowej agregatu ssącego oraz woda
na podłodze.
Opróżnianie zbiornika na brudną wodę patrz strona 247.
Wskazówka:
Do transportu urządzenia po schodach
wymagany jest udział dwóch osób.
Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny).
Uwaga:
Każde podnoszenie urządzenia wiąże się
z ryzykiem!
Niewłaściwy ruch może spowodować
uszkodzenie ciała lub maszyny.
Uwaga:
Zbiornik świeżej wody i brudnej wody nale-
ży całkowicie opróżnić przed podniesie-
niem.
Aby podnieść urządzenie, jedna oso-
ba chwyta za wgłębienie do podno-
szenia w dyszy ssącej, a druga za
rękojeść ramienia.
247
Zakończenie pracy
Demontaż i czyszczenie dyszy ssącej
Opróżnianie i czyszczenie zbiorników na brudną i na czystą
wodę
Opróżnianie zbiornika na brudną wodę
Opróżnianie zbiornika na czystą wodę
Czyszczenie zbiornika na brudną wodę
Nacisnąć przełącznik zasilania roz-
tworem czyszczącym.
Zasilanie roztworem zostanie wyłą
-
czone.
Przejechać urządzeniem jeszcze kilka metrów, aby zassać
pozostałą brudną wodę.
Zwolnić dźwignię uruchamiającą.
Nacisnąć przełącznik agregatu ssą-
cego.
Agregat ssący wyłącza się.
Wyłączyć urządzenie (wyłącznik
główny) i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Uwaga:
Przed rozpoczęciem wykonywania po-
szczególnych czynności związanych z
opróżnianiem i czyszczeniem urządzenia
należy zawsze wyłączyć urządzenie (wy-
łącznik główny).
Powoli postawić maszynę na podpo-
rze postojowej.
Zdjąć dyszę ssącą obracając śruba-
mi ustalającymi.
Przemyć dyszę pod bieżącą wodą,
używając szczotki.
Wskazówka:
Uzyskanie optymalnych rezultatów jest
możliwe wyłącznie wówczas, gdy lamele
będą czyste i nieuszkodzone!
Wskazówka:
Usuwanie brudnej wody lub roztworu
czyszczącego musi zostać przeprowadzo-
ne zgodnie z przepisami krajowymi.
Wskazówka:
Podczas opróżniania zbiornika na brudną
wodę należy przestrzegać przepisów pro-
ducenta środków czystości dotyczących
sprzętu ochrony osobistej.
Otworzyć pokrywę zbiornika.
W celu opróżnienia zbiornika na
brudną wodę, zdjąć kosz większych
zanieczyszczeń (1), obrócić pokrywę
(2) w bok i zdjąć zbiornik z maszyny.
Za pośrednictwem otworu opróżnia
-
jącego (2) można całkowicie opróż
-
nić zbiornik.
W celu opróżnienia zbiornika na czy-
stą wodę, należy odkręcić filtr.
Otworzyć pokrywę zbiornika.
Wyjąć kosz większych zanieczysz-
czeń (żółty) i opróżnić go.
Przepłukać go dokładnie pod bieżą-
cą wodą.
Zdjąć zbiornik na brudną wodę z ma-
szyny.
Dokładnie przepłukać zbiornik czystą
wodą.
Wyjąć filtr zasysania (żółty) i usunąć
brud szmatką lub miękką szczotką.
Sprawdzić funkcjonowanie pływaka.
Uwaga:
Zanieczyszczony filtr ssący może powo-
dować obniżenie mocy ssącej.
Ponownie założyć zbiornik na brudną wodę na maszynę.
Zamontować ponownie kosz większych zanieczyszczeń
(żółty) i filtr zasysania.
Ponownie dokręcić pokrywę otworu opróżniającego i we-
pchnąć w otwór, aż do zatrzaśnięcia.
1
2
3
PL
248
Czyszczenie zbiornika na czystą wodę
Czyszczenie węża ssawnego
Czyszczenie filtra zbiornika na czystą wodę
Demontaż i czyszczenie narzędzi
Dokładnie przepłukać zbiornik na brudną wodę czystą wo-
dą.
Po zakończeniu pracy:
1. Zbiornik wypłukać dobrze tylko wodą:
Napełnić wodą zbiornik na czystą wodę. Maszynę przesu-
nąć nad wpust podłogowy lub na odpowiednią pozycję.
Włączyć agregat jednostki narzędziowej i przepłukać całą
instalację wodą.
Następnie opróżnić całkowicie zbiornik na czystą wodę
wykręcając filtr.
Okresowo:
2. Czyszczenie tabletkami chlorowymi:
Napełnić całkowicie zbiornik czystą wodą. Tabletki chloro-
we dozować zgodnie ze wskazówkami producenta. Włą-
czyć agregat jednostki narzędziowej i płukać całą
instalację ok. 30 s roztworem chloru. Następnie poczekać
45–60 minut, aż roztwór w zbiorniku na czystą wodę za-
działa.
3. Prace końcowe:
Roztwór chloru całkowicie usunąć wykręcając filtr. Na-
stępnie wkręcfiltr w obudowę filtra. Zbiornik napełnić do
połowy czystą wodą. Włączyć agregat jednostki narzę-
dziowej i przepłukać całą instalację czystą wodą. Dobrze
wypłukać zbiornik na czystą wodę. Pozostałą wodę usu-
nąć ze zbiornika na czystą wodę. Następnie wkręcić filtr w
obudowę filtra. Pozostawić otwartą pokrywę zbiornika i
dobrze wysuszyć zbiornik na czystą wodę.
Niebezpieczeństwo:
Do roztworu chloru nie dodawać środków
czystości. Mogą wytworzyć się AOX (ad-
sorbowalne organicznie związane chlo-
rowce). one szkodliwe dla środowiska i
toksyczne.
Uwaga:
Nigdy nie dodawać tabletek chlorowych do
kwaśnego roztworu. (wytwarzanie się
chloru gazowego) Koniecznie przeszkolić
personel! Usuwanie kamienia tylko w razie
potrzeby, nigdy nie stosować dodatko-
wych tabletek chlorowych!
Uwaga:
Tabletki chlorowe przechowywać w bez-
piecznej odległości od kwaśnych produk-
tów. Koniecznie przeszkolić personel!
Powoli postawić maszynę na podpo-
rze postojowej.
Otworzyć pokrywę zbiornika.
Zdjąć zbiornik na brudną wodę i dy-
szę ssawną.
Wyciągnąć wąż ssawny z uchwytu i
ustawić w pozycji pionowej.
Wyczyścić wąż ssawny bieżącą
wodą w celu wypłukania zabrudzeń.
Wskazówka:
Wąż ssawny nie jest zaznaczony żółtym
kolorem, mimo to ważne jest, aby został
wyczyszczony zawsze pod koniec czysz-
czenia.
Zapobiega to ewent. zatkaniu węża.
Wskazówka:
Po każdym zakończeniu prac należy wy-
czyścić filtr zbiornika na czystą wodę.
Odkręcić filtr zbiornika na czystą
wodę i wyjąć.
Wypłukać go dokładnie czystą wodą.
Wskazówka:
Każdorazowo po zakończeniu pracy nale-
ży wyczyścić narzędzia.
Powoli postawić maszynę na podpo-
rze postojowej.
Nakręcić uchwyt 3-kątowy (1) i zdjąć
uchwyt szczotki (2).
Wyciągnąć szczotkę z obudowy
szczotki.
Wyczyścić szczotkę pod bieżącą wodą.
2
1
249
Czyszczenie rozdzielacza wody
Czyszczenie urządzenia
Przechowywanie/odstawianie urządzenia (wyłączanie z eks-
ploatacji)
Serwis, konserwacja i czyszczenie
Konserwacja urządzenia to podstawowy warunek umożliwia-
jący jego niezawodną pracę i długi okres eksploatacji.
Przeglądy okresowe
Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete-
stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty-
tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły
elektryczne i mechaniczne ulegaprocesowi zużycia i starze-
nia.
Centrum obsługi
Podczas zgłaszania usterek lub zamówień zawsze należy po-
dać oznaczenie typu i numer urządzenia.
Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi można zna-
leźć adresy najbliższych punktów serwisowych TASKI.
Wskazówka:
Każdorazowo po zakończeniu pracy nale-
ży wyczyścić narzędzia.
Powoli postawić maszynę na podpo-
rze postojowej.
Zdjąć zbiornik na brudną wodę z ma-
szyny.
Zdemontować węże z pokrywy roz-
dzielacza wody.
Zdemontować pokrywę (1) i rozdzie-
lacz wody (2).
Wyczyścić pokrywę (1) i rozdzielacz
wody (2) pod bieżącą wodą.
Uwaga:
Nie wolno czyścić urządzenia strumieniem
wody ani za pomocą myjek ciśnieniowych.
Woda może spowodować poważne
uszkodzenia mechanicznych i elektrycz
-
nych podzespołów wewnątrz urządzenia.
Urządzenie należy czyścić przy użyciu wilgotnej szmatki.
Wskazówka:
Urządzenie musi być wyłączone (wyłącz-
nik główny).
Maszynę przechowywać na podpór-
ce postojowej i z otwartą pokrywą
zbiornika, aby możliwe było jego wy-
suszenie.
W ten sposób można zapobiec po-
wstawaniu pleśni i nieprzyjemnych
zapachów.
Uwaga:
Nigdy nie przechowywać urządzenia z
rozładowanymi akumulatorami. Doprowa-
dzi to do nieodwracalnego uszkodzenia
akumulatorów.
X
1
2
Uwaga:
Należy używać wyłącznie oryginalnych
części TASKI; w przeciwnym razie prawa
do roszczeń z tytułu gwarancji i odpowie-
dzialności nie zostaną uwzględnione!
Objaśnienie oznaczeń:
◊ = po każdym zakończeniu czyszczenia, ◊◊ = co tydzień,
◊◊◊ = co miesiąc, ⊗ = lampka serwisowa
Czynność:
◊◊
◊◊◊
Strona
Opróżnianie i czyszczenie zbiorników
na brudną i na czystą wodę
●247
kontrola czystości / czyszczenie filtru
ssącego
czyszczenie wszystkich części zazna-
czonych na żółto
czyszczenie narzędzi 248
czyszczenie dyszy ssącej, kontrola zu-
życia i ewentualnie wymiana lameli
●247
wytarcie urządzenia wilgotną szmatką 249
czyszczenie, kontrola stanu i ewentual-
nie wymiana uszczelki pokrywy zbiorni-
ka
Aby zapewnić bezpieczeństwo eks-
ploatacji oraz gotowość do pracy, w
przypadku świecenia wskaźnika ser-
wisowego (ustawienie fabryczne 250
roboczogodzin) lub co najmniej raz w
roku należy przeprowadzić serwiso-
wanie.
Wskazówka:
W przypadku nadzwyczajnego obciążenia
oraz/lub niewystarczającej konserwacji
konieczne jest skrócenie tych okresów.
PL
250
Wymiana lameli dyszy ssawnej
Wymiana lameli zgarniacza
Powoli postawić maszynę na podpo-
rze postojowej.
Zdjąć dyszę ssącą obracając śruba-
mi ustalającymi.
Odkręcić uchwyty 3-kątowe (1) i wy-
jąć korpus lameli (2) z korpusu dy-
szy.
Powoli postawić maszynę na podpo-
rze postojowej.
Dociskać dłonią zgarniacz w dół, aż
pojawią się zamknięcia (1) do pokry-
wy blaszanej.
Popchnąć łapkę zatrzaskowe (2) do
tyłu w celu umożliwienia zdjęcia po-
krywy blaszanej (3).
Teraz można obrócić lub wymienić lamele.
Zamontować ponownie pokrywę blaszaną (3). Zwrócić
przy tym uwana to, aby łapka zatrzaskowa (2) prawidło-
wo się zablokowała.
Uwaga:
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
przez zakleszczenie palców!
1
2
1
3
2
251
Usterki
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona
Maszyna nie działa
Wtyczka niepodłączona do gniazdka
Podłączyć wtyczkę do gniazda
sieciowego.
Wyłącznik główny wyłączony Włączyć wyłącznik główny 243
Uszkodzenie wtyczki lub kabla Skontaktować się z serwisem
Nie można wyłączyć agregatu jed-
nostki narzędziowej lub agregatu
ssącego
Błąd w elektronice lub na pulpicie ob-
sługi
Wyłączyć urządzenie (wyłącznik
główny) i wyjąć wtyczkę z gniazd-
ka.
Skontaktować się z serwisem
243
Szczotka nie rotuje
Przeciążenie urządzenia, wyłącznik
przeciążeniowy
Zwolnić przełącznik napędu i po-
nownie nacisnąć
243
Napęd pracuje, narzędzie stoi
Zerwany pasek napędowy
Skontaktować się z serwisem
Niska moc ssania Mokre podłoże
Brudna woda nie jest zasysana
Wyłączony agregat ssący
Nacisnąć włącznik agregatu ssą-
cego
243
Pływak zamyka otwór wlotowy przy
agregacie ssącym (zabezpieczenie
zbiornika na brudną wodę przed
przepełnieniem)
Pełny zbiornik na brudną wodę,
sprawdzić
Sprawdzić funkcjonowanie pływa-
ka
243
Odłączony wąż ssawny Podłączyć wąż ssawny 244
Dysza ssąca nie przylega do podło-
ża
Sprawdzić funkcjonowanie zawie-
szenia dyszy ssącej
244
Zużyte lamele
Wymienić lamele
250
Zatkany wąż lub dysza (np. kawałki
drewna, resztki tkanin)
Usunąć ciała obce
Zatkany filtr ssący Usunąć ciała obce 243
Sprawdzić, czy uszczelka pokrywy
zbiornika jest pęknięta/zabrudzona
Wyczyścić uszczelkę i wymienić w
razie uszkodzenia
Pełny kosz większych zanieczysz-
czeń
Wyjąć kosz większych zanie-
czyszczeń
Wytrzepać kosz większych zanie-
czyszczeń i wypłukać go pod bie-
żącą wodą
Niewystarczająca ilość roztworu
czyszczącego
Brak roztworu czyszczącego w
zbiorniku (zbiornik na czystą wodę)
Skontrolować poziom roztworu
czyszczącego w zbiorniku (zbior-
nik na czystą wodę) i napełnić go
wodą
246
Zatkanie filtra zbiornika na czystą
wodę
Czyszczenie filtra zbiornika na
czystą wodę
248
Nie naciśnięto włącznika zasilania
roztworem czyszczącym
Nacisnąć włącznik zasilania roz-
tworem czyszczącym
243
Piana lub ciecz wypływa z urządze-
nia
Pływak nie działa
Wyłączyć agregat ssący
Sprawdzić, czy pływak działa.
PL
252
Dane techniczne
Wyposażenie
Urządzenie 350E
Szerokość robocza 38 cm
Szerokość dyszy ssącej 53 cm
Wymiary (D × S × W) 79 × 45 × 43 cm
Maksymalna waga urządzenia gotowego do pracy 46 kg
Napięcie znamionowe 220–240 V~ 100–120V~ AC
Częstotliwość 50 60 Hz
Moc znamionowa, nominalna 1100 W
Zbiornik na czystą wodę, nominalny +/- 5% 10 l
Wartości określone według IEC 60335-2-72
Poziom ciśnienia akustycznego LpA 72 dB(A)
Niepewność KpA 2.5 dB(A)
Wartość przyspieszenia drgań łącznie <2,5 m/s2
Niepewność K 0,25 m/s2
Osłona przeciwbryzgowa IPX3
Klasa ochrony I
Nr Artykuł
7516863 Szczotka walcowa standardowa 38 cm
7516864 Szczotka walcowa twarda 38 cm
7518532 Wałek z włóknem aktywnym
253
Transport
Utylizacja
Wymiary urządzenia
Wymiary podano w centymetrach!
Wskazówka:
Urządzenie winno być przenoszone przez
dwie osoby.
Uwaga:
Każde podnoszenie urządzenia wiąże się
z ryzykiem!
Niewłaściwy ruch może spowodować
uszkodzenie ciała lub maszyny.
Uwaga:
Zbiornik świeżej wody i brudnej wody nale-
ży całkowicie opróżnić przed podniesie-
niem.
Pociągnąć dźwignię regulacyjną, po-
chylić drążek prowadzący do przodu
i ustawić w pozycji, w której będzie
się opierać na pokrywie zbiornika.
Zwolnić dźwignię, aby zablokować
drążek prowadzący.
W celu podniesienia chwycić maszy-
nę za uchwyt do podnoszenia (1)
przy dyszy ssawnej. Druga osoba
powinna chwycić przy tym uchwyt (2)
tylnej pokrywy.
Wskazówka:
Urządzenie należy transportować w pozy-
cji stojącej.
Wskazówka:
Należy zwrócić uwagę, aby urządzenie na
pojeździe transportowym było odpowied-
nio przymocowane i zabezpieczone.
Wskazówka:
Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie i
jego wyposażenie należy zutylizować
zgodnie ze stosownymi procedurami i
obowiązującymi przepisami. W celu uzy-
skania pomocy należy sskontaktować z
serwisem partnerskim firmy Diversey.
1
2
53
59
117
101
79
41
4345
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353

Taski swingo 350E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi