Taski swingo 755E/1255E IT to ZH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
264
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
Objaśnienie symboli
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Środki czyszczące. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Pozostała dokumentacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Schemat budowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Przed przystąpieniem do eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Zakończenie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Serwis, konserwacja i czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Wyposażenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Wymiary urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenia przeznaczone do zastosowań przemysłowych
(np. w hotelach, saunach, szpitalach, fabrykach, centrach
handlowych, halach sportowych itp.). Przy dokładnym prze-
strzeganiu niniejszej instrukcji obsługi służą one do czyszcze-
nia na mokro twardych powierzchni podłogowych. Urządzenia
te są przeznaczone do stosowania wyłącznie wewnątrz po-
mieszczeń.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na swoją budowę oraz zastosowaną konstrukcję
urządzenia TASKI spełniają stosowne wymagania najważ-
niejszych dyrektyw UE z zakresu bezpieczeństwa i ochrony
zdrowia, co umożliwia ich oznakowanie CE.
UWAGA!
Przed rozpoczęciem eksploatacji urzą-
dzenia należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i informacjami dotyczącymi bez-
pieczeństwa.
Instrukcję należy zachować i przechowy-
wać w łatwo dostępnym miejscu, aby
można było z niej w każdej chwili skorzy-
stać.
Niebezpieczeństwo:
Ten symbol wskazuje na ważne informa-
cje. Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może powodować zagrożenie dla osób i/
lub poważne straty materialne!
Uwaga:
Ten symbol wskazuje na ważne informa-
cje. Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może powodować zakłócenia i straty ma-
terialne!
Wskazówka:
Ten symbol zamieszczono przy ważnych
informacjach dotyczących efektywnej eks-
ploatacji urządzenia. Nieprzestrzeganie
tych instrukcji może powodować zakłóce-
nia!
Są to informacje o czynnościach, które należy
wykonywać w określonej kolejności.
t
Uwaga:
Urządzenia nie wolno stosować do polero-
wania, oliwienia, nanoszenia wosku,
czyszczenia dywanów i zasysania kurzu.
Stosowanie urządzenia do czyszczenia na
mokro parkietów i podłóg z laminatów od-
bywa się na wyłączną odpowiedzialność
użytkownika.
Niebezpieczeństwo:
Wprowadzanie zmian w urządzeniu bez
zgody Diversey prowadzi do wygaśnięcia
znaku bezpieczeństwa oraz deklaracji
zgodności CE. Użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem może powodować szko-
dy na osobach, uszkodzenie urządzenia i
obiektów w otoczeniu. Postępowanie jak
wyżej skutkuje najczęściej utratą wszel-
kich praw gwarancyjnych i praw do ewen-
tualnych roszczeń z tytułu gwarancji.
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie może być obsługiwane wy-
łącznie przez stosownie poinstruowane
osoby lub pracowników z odpowiednio
udokumentowanymi kwalifikacjami, któ-
rym zlecono wykonanie określonych prac.
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być obsługiwane
przez osoby upośledzone fizycznie, umy-
słowo lub sensorycznie oraz niedysponu-
jące odpowiednim doświadczeniem i
wiedzą, w tym dzieci.
Dzieci powinny być pod opieką i należy do
-
pilnować, aby nie wykorzystywały urzą
-
dzenia do zabawy.
Niebezpieczeństwo:
Nie wolno składować i użytkować urzą-
dzenia w warunkach zagrożenia wybu-
chem oraz w pomieszczeniach, w których
znajdują się lub przetwarzane są substan-
cje palne (np. benzyna, rozpuszczalniki,
olej opałowy, pył wybuchowy).
Podzespoły elektryczne i mechaniczne
urządzenia mogą doprowadzić do zapłonu
tego rodzaju substancji.
265
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być wykorzystywane
do usuwania substancji trujących, szkodli-
wych dla zdrowia, żrących lub drażniących
(np. niebezpiecznych pyłów itp.). Tego ro-
dzaju substancje nie zostaną w całości od-
separowane przez system filtracyjny
urządzenia
i nie można wykluczyć ich szkodliwego od
-
działywania na zdrowie użytkownika oraz
osób postronnych.
Niebezpieczeństwo:
W trakcie pracy należy zwracać uwagę na
lokalne warunki, osoby postronne oraz
dzieci! W miejscach z ograniczoną wi-
docznością, np. za drzwiami i zakrętami,
należy zmniejszyć prędkość.
Niebezpieczeństwo:
Transportowanie osób i przedmiotów przy
użyciu niniejszego urządzenia jest zabro-
nione.
Niebezpieczeństwo:
W przypadku wystąpienia wadliwego dzia-
łania, usterki lub po kolizji czy upadku
urządzenie musi zostać sprawdzone
przed ponownym uruchomieniem przez
upoważnionego specjalistę. Powyższe do-
tyczy również sytuacji, gdy urządzenie zo-
stało wystawione na działanie warunków
atmosferycznych, wilgoci lub zostało za-
nurzone w wodzie.
Niebezpieczeństwo:
W razie uszkodzenia części istotnych dla
bezpieczeństwa, takich jak osłona szczot-
ki, kabel sieciowy czy pokrywy chroniące
przed dostępem do elementów przewo-
dzących prąd, należy niezwłocznie za-
przestać eksploatacji urządzenia!
Niebezpieczeństwo:
Urządzenia nie wolno zatrzymywać, od-
stawiać ani przechowywać na pochyłych
powierzchniach.
Niebezpieczeństwo:
Przed przystąpieniem do wykonywania ja-
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
uprzednio wyłączyć urządzenie.
Niebezpieczeństwo:
Nie wolno eksploatować urządzenia w po-
mieszczeniach objętych oddziaływaniem
elektromagnetycznym (smog elektroma-
gnetyczny).
Niebezpieczeństwo:
Urządzenie nie może być eksploatowane
>2% na pochyłych powierzchniach.
Wykonywanie ostrych zakrętów na pochy-
łych powierzchniach może zaburzyć sta-
teczność urządzenia i jest z tego powodu
zabronione. Niebezpieczeństwo wypadku.
Uwaga:
Maszyna musi być chroniona przed nieau-
toryzowanym użyciem. Dlatego urządze-
nie bez nadzoru należy przechowywać w
zamkniętym pomieszczeniu.
Uwaga:
Urządzenie może być użytkowane i prze-
chowywane wyłącznie w suchych i nieza-
pylonych pomieszczeniach w
temperaturze od +10 do +35°C.
Uwaga:
Naprawy mechanicznych i elektrycznych
podzespołów urządzenia mogą być wyko-
nywane wyłącznie przez uprawnione i wy-
kwalifikowane osoby, które zapoznały się
ze stosownymi przepisami bezpieczeń-
stwa.
Uwaga:
Należy używać wyłącznie narzędzi (szczo-
tek, tarcz itp.) wyszczególnionych jako ak-
cesoria w niniejszej instrukcji lub
zalecanych przez doradców technicznych
firmy TASKI. Stosowanie innych narzędzi
może mieć negatywny wpływ na funkcjo-
nowanie urządzenia i bezpieczeństwo.
Uwaga:
Należy bezwzględnie przestrzegać lokal-
nych przepisów BHP i instrukcji producen-
ta dotyczących stosowania środków
czystości.
Uwaga:
Zabrania się wkładania i wyjmowania
wtyczki zasilania sieciowego z gniazda
mokrymi rękami!
Uwaga:
Należy sprawdzić, czy napięcie znamiono-
we podane na tabliczce znamionowej jest
zgodne z napięciem w Państwa sieci!
Uwaga:
Należy uważać, żeby nie zmiażdżyć i nie
przerwać kabla zasilania sieciowego obro-
towymi akcesoriami (szczotki, pady itp.) i
nie uszkodzić kabla na skutek działania
wysokich temperatur, oleju lub ostrych
krawędzi!
PL
266
Środki czyszczące
Pozostała dokumentacja
Uwaga:
W przypadku stwierdzenia wycieku piany
lub płynów z urządzenia należy natych-
miast wyłączyć agregat ssący!
Uwaga:
Zgodnie z aktualnym stanem wiedzy na-
ukowej rozwiązania konstrukcyjne stoso-
wane w maszynach i urządzeniach TASKI
pozwalają na wykluczenie zagrożeń dla
zdrowia powodowanych przez występują-
ce wibracje oraz hałas.
Patrz dane techniczne na stronie 275.
Wskazówka:
Rozwiązania konstrukcyjne w urządze-
niach TASKI zostały opracowane z myślą
o uzyskaniu optymalnych rezultatów przy
zastosowaniu środków czyszczących TA-
SKI.
Inne środki czyszczące mogą prowadzić
do usterek w eksploatacji i uszkodzeń
urządzenia lub środowiska roboczego.
Dlatego też zalecamy stosowanie środków
czyszczących wyłącznie produkcji firmy
TASKI.
Usterki spowodowane na skutek używania
nieodpowiednich środków czyszczących
nie są objęte gwarancją.
W celu uzyskania szczegółowych informa-
cji należy się zwrócić do serwisu TASKI.
Wskazówka:
Schemat elektryczny urządzenia udostęp-
niono w liście części zamiennych.
W celu uzyskania szczegółowych informa-
cji prosimy o kontakt z działem obsługi
klienta.
267
Schemat budowy
1 pałąk sterowania napędem
2 uchwyt prowadzący
3 licznik czasu pracy (opcja)
4 wąż odpływowy na roztwór czyszczący (niebieska
pokrywa)
5 wąż odpływowy na brudną wodę (czerwona pokry-
wa)
6 regulacja wody
7 pedał nożny (jednostka narzędziowa)
8 pedał nożny (dysza ssąca)
9 dysza ssąca
10 jednostka narzędziowa (szczotki, pady itp.)
11 agregat jednostki narzędziowej
12 przełącznik roztworu czyszczącego
13 przełącznik agregatu ssącego
14 Wyłącznik główny
15 wskazanie wysokości napełniania
16 filtr zbiornika na czystą wodę
17 zbiornik na brudną wodę
18 pływak (zabezpieczenie zbiornika na brudną wodę
przed przepełnieniem)
19 filtr ssący
20 pojemnik na zanieczyszczenia zgrubne
21 zbiornik na czystą wodę
22 element ułatwiający dozowanie
23 pokrywa zbiornika
24 odblokowanie pokrywy zbiornika
8
910
7
6
2
3
4
5
1
14
13
12
11
21 2022
15
16
17
18
19
24
23
max.60°C
max.140°F
MAX
3/4
1/2
PL
268
Przed przystąpieniem do eksploatacji
Montaż jednostki narzędziowej
Przed użyciem sprawdzić:
czy długość szczeciny w szczotce nie przekroczyła czer-
wonego oznakowania (w wiązce) lub wynosi co najmniej
1cm;
zużycie i stan zanieczyszczenia tarczy przed przystąpie-
niem do pracy.
Montaż dyszy ssącej
Napełnianie zbiornika na czystą wodę
Dozowanie
Uwaga:
Nie należy używać szczotek, w których
przekroczona została granica zużycia za-
znaczona na szczecinie w wiązce kolorem
czerwonym. Nie stosować zużytych lub
zanieczyszczonych tarcz. Należy stoso-
wać wyłącznie oryginalne narzędzia TA-
SKI, które gwarantują uzyskanie
optymalnych rezultatów w procesie czysz-
czenia i eliminują ryzyko uszkodzenia pod-
łoża.
Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny).
Ustawić jednostkę narzędziową pod agregatem jednostki
narzędziowej.
Podłączyć wtyczkę do gniazdka.
Włączyć urządzenie (wyłącznik
główny).
Przełącznik zapala się.
Odblokować pedał i powoli opuścić
jednostkę narzędziową.
Nacisnąć krótko dźwignię uruchamiającą.
Taki ruch pozwala wyśrodkować i odpowiednio zamoco
-
wać jednostkę narzędziową.
Wskazówka:
Lekkie poruszenie uchwytem prowad-
cym urządzenia do przodu i wstecz ułatwia
zamocowanie.
Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny).
Ustawić dyszę ssącą (2) pod uchwy-
tem dyszy (1).
Nacisnąć pedał w dół aż do zatrza-
śnięcia uchwytu dyszy.
Wąż zasysania wetknąć do króćca
dyszy.
Uwaga:
Maksymalna temperatura wody to 60°C/
140°F.
Firma Diversey zaleca używanie zimnej
wody, ponieważ temperatura gorącej
wody po zetknięciu z podłożem natych-
miast się obniża, zatem stosowanie go-
cej wody nie przynosi żadnych korzyści.
Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny).
Chwycić za otwór znajdujący się po-
między pokrywą zbiornika a zbiorni-
kiem.
Powierzchnia dłoni powinna być
skierowana do góry.
Otworzyć pokrywę zbiornika, aż wspornik będzie można
zawiesić na ściance zbiornika.
Usunąć element ułatwiający dozo-
wanie.
Nalać wodę do zbiornika na czystą wodę.
Maksymalna dopuszczalna wysokość napełnienia (strona
267).
Pokrywę zbiornika z powrotem opuścić do pozycji wyjścio-
wej i nacisnąć ją do dołu aż do zatrzaśnięcia.
Uwaga:
Podczas stosowania substancji chemicz-
nych należy używać rękawic i okularów
ochronnych oraz odpowiedniej odzieży ro-
boczej (ochronnej)!
Wskazówka:
Należy stosować wyłącznie produkty zale-
cane przez firmę Diversey oraz bez-
względnie przestrzegać instrukcji ich
stosowania.
1
2
2
1
269
Przykładowe dozowanie:
Stosowanie dozownika
Czyszczenie wstępne
Rozpoczęcie pracy
Rozpoczęcie czyszczenia
Niebezpieczeństwo:
Stosowanie niewłaściwych produktów
(m.in. zawierających chlor, kwasy lub roz-
puszczalniki) stanowi zagrożenie dla zdro-
wia i może być przyczyną poważnego
uszkodzenia maszyny.
Wskazówka:
W celu dokładnego dozowania skorzystać
z podziałki w dozowniku.
Oznakowanie poziomu napełnienia na
zbiorniku odpowiada oznakowaniu w do-
zowniku. Typ urządzenia jest również
wskazany w dozowniku!
Dane na opako-
waniu produktu
Zawartość
zbiornika
dozownik
0,5% 1/2 1 x 1/2
MAX 1 x MAX
1% 1/2 1 x MAX (2 x 1/2)
MAX 2 x MAX
Produkt odmierzony za pomocą dozownika dodać do wody
znajdującej się w zbiorniku na czystą wodę.
Lekko unieść pokrywę zbiornika.
Wspornik pokrywy zbiornika delikatnie wcisnąć do środka.
Zamknąć pokrywę zbiornika.
Zablokować zbiornik, delikatnie naciskając przednią część
pokrywy zbiornika.
Uwaga:
Z czyszczonych powierzchni należy usu-
nąć wszelkie przedmioty (elementy drew-
niane, metalowe itp.).
Istnieje ryzyko ich odrzucenia przez obra
-
cające się narzędzia i spowodowania
szkód na osobach oraz mieniu.
Uwaga:
Podczas wykonywania prac należy uży-
wać stabilnego obuwia oraz odpowiedniej
odzieży roboczej!
Uwaga:
Należy najpierw zapoznać się z urządze-
niem, przeprowadzając pierwsze próby
jazdy na pustym placu!
Opuścić dyszę ssącą.
Podłączyć wtyczkę do gniazdka.
Włączyć urządzenie (wyłącznik
główny).
Przełącznik zapala się.
Odblokować pedał i powoli opuścić
jednostkę narzędziową.
Nacisnąć przełącznik agregatu ssą-
cego.
Przełącznik zapala się.
Nacisnąć przełącznik zasilania roz-
tworem czyszczącym.
Przełącznik zapala się.
Za pomocą regulatora ilości dozo-
wać roztwór czyszczący.
Pociągnąć pałąk sterowania na-
dem za uchwyt prowadzący.
Jednostka narzędziowa zaczyna się
obracać i uruchamia się zasilanie
roztworem czyszczącym.
PL
270
Sposoby czyszczenia
Metoda bezpośrednia:
szorowanie i odsysanie w jednym kroku.
Metoda pośrednia:
rozprowadzenie roztworu czyszczącego, szorowanie i od-
sysanie w kilku procesach czyszczenia.
Uzupełnianie roztworu czyszczącego
Zapełniony zbiornik na brudną wodę
Pełny zbiornik na brudną wodę:
Zakończenie pracy
Demontaż i czyszczenie dyszy ssącej
Wskazówka:
Dokładniejsze informacje odnośnie bezpo-
średniej i pośredniej metody pracy można
znaleźć w odpowiedniej karcie metod.
Aby uzyskać dokładniejsze informacje
prosimy o kontakt ze swoim doradcą klien-
ta TASKI.
Wskazówka:
W wyniku szczególnego oddziaływania
pomiędzy podłożem/zanieczyszczeniami
a środkiem czyszczącym manewrowanie
urządzeniem może być w pewnych sytu-
acjach utrudnione.
Za pomocą opcjonalnie dostępnych kół
można poprawić trakcję urządzenia na
podłożu. Proszę zwrócić się do doradcy
klienta firmy TASKI.
Uwaga:
Czyszczenie bez użycia roztworu może
powodować uszkodzenia podłoża.
Wskazówka:
Odgłos grzechotania dochodzący z pompy
wskazuje na to, że zbiornik czystej wody
jest pusty.
Uwaga:
Pompa nie może nigdy pracować przez
dłuższy czas na sucho.
Urządzenie musi być wyłączone.
Otworzyć pokrywę zbiornika.
Napełnić wodą zbiornik na czystą wodę, patrz strona 268.
Wlać środek czyszczący do zbiornika, używając dozowni-
ka.
Zamknąć pokrywę zbiornika.
Gdy zbiornik na brudną wodę jest
pełny, nastąpi zassanie pływaka na
filtrze zasysania.
Oznakami tego są zmiana dźwięku
na skutek zwiększenia prędkości ob
-
rotowej agregatu ssącego oraz woda
na podłodze.
Opróżnianie zbiornika na brudną wodę – patrz strona 271.
Nacisnąć przełącznik zasilania roz-
tworem czyszczącym.
Zasilanie roztworem zostanie wyłą
-
czone.
Przejechać jeszcze kilka metrów.
Wskazówka:
Szczególnie ważne w przypadku TASKI
contact pads!
Aby unieść jednostkę narzędziową,
nacisnąć pedał do dołu aż do zatrza-
śnięcia.
Przejechać urządzeniem jeszcze kilka metrów, aby zassać
pozostałą brudną wodę.
Nacisnąć przełącznik agregatu ssą-
cego.
Przełącznik zapala się, nastąpi za
-
trzymanie silnika ssącego.
Wyłączyć urządzenie (wyłącznik
główny) i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Uwaga:
Przed rozpoczęciem wykonywania po-
szczególnych czynności związanych z
opróżnianiem i czyszczeniem urządzenia
należy zawsze wyłączyć urządzenie (wy-
łącznik główny) i wyjąć wtyczkę z gniazda
zasilania sieciowego.
Wyjąć wąż zasysania z króćca dyszy.
Unieść nogą dyszę ssącą.
Ścisnąć sprężyny blokujące. W ten
sposób dysza ssąca zostanie odblo-
kowana i będzie ją można wyjąć z
uchwytu.
Przemyć dyszę pod bieżącą wodą, używając szczotki.
271
Opróżnianie i czyszczenie zbiorników na brudną i na czystą
wodę
Tryb postępowania:
Czyszczenie zbiornika na brudną i czystą wodę
Czyszczenie filtra zbiornika na czystą wodę
Po każdym zakończeniu prac należy wyczyścić filtr zbiornika
na czystą wodę.
Zatkane filtry mogą zablokować dopływ preparatu czysz
-
czącego i tym samym doprowadzić do uszkodzenia podło
-
ża.
Demontaż i czyszczenie narzędzi
Czyszczenie urządzenia
Wskazówka:
Uzyskanie optymalnych rezultatów jest
możliwe wyłącznie wówczas, gdy lamele
będą czyste i nieuszkodzone!
Wskazówka:
Usuwanie brudnej wody lub roztworu
czyszczącego musi zostać przeprowadzo-
ne zgodnie z przepisami krajowymi.
Wskazówka:
Podczas opróżniania zbiornika na brudną
wodę należy przestrzegać przepisów pro-
ducenta środków czystości dotyczących
sprzętu ochrony osobistej.
Wyjąć wąż odpływowy z uchwytu.
Otworzyć czerwoną lub niebieską pokrywę na wysokości
uchwytu, powoli opuścić końcówkę węża i opróżnić zbior-
nik na brudną lub czystą wodę.
Otworzyć pokrywę zbiornika, aż
wspornik będzie można zatrzasnąć
na ściance zbiornika.
Dokładnie przepłukać czystą wodą zbiorniki na brudną
wodę i na czystą wodę.
Wyciągnąć (żółty) pojemnik na za-
nieczyszczenia zgrubne, opróżnić go
i dokładnie przepłukać pod bieżącą
wodą.
Wyjąć filtr zasysania (żółty) i usunąć
brud szmatką lub miękką szczotką.
Sprawdzić funkcjonowanie pływaka.
Po opróżnieniu z powrotem przykręcić czerwoną i niebie-
ską pokrywę oraz odwiesić wąż na uchwyt.
Uwaga:
Zanieczyszczony filtr ssący może powo-
dować obniżenie mocy ssącej.
Zamontować ponownie pojemnik na zanieczyszczenia
zgrubne (żółty) i filtr zasysania.
Włożyć ponownie węże opróżniania w uchwyt.
Urządzenie musi być wyłączone (wyłącznik główny).
Odkręcić filtr zbiornika na czystą
wodę i wyjąć.
Wypłukać go dokładnie czystą wodą.
Wskazówka:
Filtr jest umieszczony głębiej niż wylot
zbiornika. Pozostałości roztworu czysz-
czącego wypłyną dopiero po odkręceniu
filtra.
Ponownie założyć i przykręcić filtr.
Wskazówka:
Każdorazowo po zakończeniu pracy nale-
ży wyczyścić narzędzia.
Aby unieść jednostkę narzędziową,
nacisnąć pedał do dołu aż do zatrza-
śnięcia.
Odkręcić jednostkę narzędziową
nogą ze sprzęgu jednostki narzę-
dziowej w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Wyczyścić jednostkę narzędziową pod bieżącą wodą.
Uwaga:
Nie wolno czyścić urządzenia strumieniem
wody ani za pomocą myjek ciśnieniowych.
Woda może spowodować poważne
uszkodzenia mechanicznych i elektrycz
-
nych podzespołów wewnątrz urządzenia.
Urządzenie należy czyścić przy użyciu wilgotnej szmatki.
PL
272
Przechowywanie/odstawianie urządzenia (wyłączanie z eks-
ploatacji)
Serwis, konserwacja i czyszczenie
Konserwacja urządzenia to podstawowy warunek umożliwia-
jący jego niezawodne funkcjonowanie i długi okres eksploata-
cji.
Częstotliwość wykonywania prac konserwacyjnych
Urządzenia TASKI to najwyższej jakości urządzenia przete-
stowane zarówno fabrycznie, jak i przez autoryzowane insty-
tucje kontrolne. Podczas długiej eksploatacji podzespoły
elektryczne i mechaniczne ulegają procesowi zużycia i starze-
nia.
Obsługa klienta
Podczas zgłaszania usterek lub zamówień zawsze należy po-
dać oznaczenie typu i numer urządzenia.
Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi można zna-
leźć adresy najbliższych punktów serwisowych TASKI.
Wymiana lameli swingo 755
Wskazówka:
Należy wyłączyć urządzenie (wyłącznik
główny) i wyjąć wtyczkę z gniazda zasila-
nia sieciowego.
Wskazówka:
Podczas przechowywania urządzenia dy-
sza ssąca i jednostka narzędziowa winny
być podniesione, a pokrywa zbiornika
otwarta, aby możliwe było jego wysusze-
nie.
W ten sposób można zapobiec powstawa-
niu pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Unieść zbiornik i obrócić element uła-
twiający dozowanie.
Opuścić pokrywę zbiornika i założyć
go ostrożnie na element ułatwiający
dozowanie.
Uwaga:
Należy używać wyłącznie oryginalnych
części TASKI; w przeciwnym razie prawa
do roszczeń z tytułu gwarancji i odpowie-
dzialności producenta nie zostaną
uwzględnione!
Objaśnienie oznaczeń:
◊ = po każdym zakończeniu czyszczenia, ◊◊ = co tydzień,
◊◊◊ = co miesiąc, ⊗ = lampka serwisowa
Czynność:
◊◊
◊◊◊
Strona
Opróżnianie i czyszczenie zbiorników
na brudną i na czystą wodę
●271
kontrola czystości / czyszczenie filtru
ssącego
czyszczenie wszystkich części zazna-
czonych na żółto
czyszczenie narzędzi 271
czyszczenie dyszy ssącej, kontrola zu-
życia i ewentualnie wymiana lameli
●270
wytarcie urządzenia wilgotną szmatką 271
czyszczenie, kontrola stanu i ewentual-
nie wymiana uszczelki pokrywy zbiorni-
ka
Aby zapewnić bezpieczeństwo eksploatacji oraz gotowość
do pracy, w przypadku świecenia wskaźnika serwisowego
(ustawienie fabryczne
450 roboczogodzin) lub co najmniej raz w roku należy
przeprowadzić serwisowanie.
Wskazówka:
W przypadku nadzwyczajnego obciążenia
i/lub niewystarczającej konserwacji ko-
nieczne jest skrócenie tych okresów.
Odkręcić chwyty gwiazdkowe (1), wyjąć korpus lameli (2) z
korpusu dyszy i następnie wyjąć lamele (3).
Teraz można obrócić lub wymienić lamele.
Korpus lameli (2) z powrotem włożyć do korpusu dyszy i
przykręcić chwyty gwiazdkowe (1).
3
1
2
273
Wymiana lameli swingo 1255
Lamele w promieniu wewnętrznym
Lamele w promieniu zewnętrznym
Czysty korpus dyszy ze skierowanymi do dołu rolkami od-
rzucającymi położyć na stabilnym podłożu (stole, podłodze
itp.) (detal I1).
Poluzować śrubę (nie odkręcać jej do końca) pośrodku 2-
częściowej szyny naprężającej na tyle, aby można było
zdjąć szynę (detal I2).
Wyczyścić korpus dyszy, lamele i szynę naprężającą pod
bieżącą wodą, używając szczotki.
Zamocować „zregenerowane” lub nowe lamele na korpu-
sie dyszy.
Założyć prawidłowo szynę naprężającą na lamelach (detal
I3).
Naprężyć szynę naprężającą (detal I2).
Czysty korpus dyszy ze skierowanymi do dołu rolkami od-
rzucającymi położyć na stabilnym podłożu (stole, podłodze
itp.) (detal A1).
Poluzować śruby (nie odkręcać ich do końca) z lewej i pra-
wej strony 3-częściowej szyny naprężającej na tyle, aby
można było zdjąć szynę (detal A2).
Wyczyścić korpus dyszy, lamele i szynę naprężającą pod
bieżącą wodą, używając szczotki.
Zamocować „zregenerowane” lub nowe lamele na korpu-
sie dyszy.
Założyć prawidłowo szynę naprężającą na lamelach (detal
A3).
Naprężyć szynę naprężającą (detal A2).
I
I2
I1
I1
I3
X
X<
Y
Y
A
A2
A2
A1
A1
A3
X
X<
Y
Y
PL
274
Usterki
Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie usterki Strona
Maszyna nie działa
Wtyczka niepodłączona do gniazdka
Podłączyć wtyczkę do gniazda
sieciowego.
Wyłącznik główny wyłączony Włączyć wyłącznik główny 267
Uszkodzenie wtyczki lub kabla Skontaktować się z serwisem
Nie można wyłączyć agregatu jed-
nostki narzędziowej lub agregatu
ssącego
Błąd w elektronice lub na pulpicie ob-
sługi
Wyłączyć urządzenie (wyłącznik
główny) i wyjąć wtyczkę z gniazd-
ka.
Skontaktować się z serwisem
267
Szczotka nie rotuje
Przeciążenie urządzenia, wyłącznik
przeciążeniowy
Zwolnić przełącznik napędu i po-
nownie nacisnąć
267
Napęd pracuje, narzędzie stoi
Zerwany pasek napędowy
Skontaktować się z serwisem
Niska moc ssania Mokre podłoże
Brudna woda nie jest zasysana
Wyłączony agregat ssący
Nacisnąć włącznik agregatu ssą-
cego
267
Pływak zamyka otwór wlotowy przy
agregacie ssącym (zabezpieczenie
zbiornika na brudną wodę przed
przepełnieniem)
Pełny zbiornik na brudną wodę,
sprawdzić
Sprawdzić funkcjonowanie pływa-
ka
267
Odłączony wąż ssawny Podłączyć wąż ssawny 268
Dysza ssąca nie przylega do podło-
ża
Sprawdzić funkcjonowanie zawie-
szenia dyszy ssącej
268
Zużyte lamele
Wymienić lamele
272
Zatkany wąż lub dysza (np. kawałki
drewna, resztki tkanin)
Usunąć ciała obce
Zatkany filtr ssący Usunąć ciała obce 267
Sprawdzić, czy uszczelka pokrywy
zbiornika jest pęknięta/zabrudzona
Wyczyścić uszczelkę i wymienić w
razie uszkodzenia
Pełny kosz większych zanieczysz-
czeń
Wyjąć kosz większych zanie-
czyszczeń
Wytrzepać kosz większych zanie-
czyszczeń i wypłukać go pod bie-
żącą wodą
Niewystarczająca ilość roztworu
czyszczącego
Brak roztworu czyszczącego w
zbiorniku (zbiornik na czystą wodę)
Skontrolować poziom roztworu
czyszczącego w zbiorniku (zbior-
nik na czystą wodę) i napełnić go
wodą
270
Zatkanie filtra zbiornika na czystą
wodę
Czyszczenie filtra zbiornika na
czystą wodę
271
Nie naciśnięto włącznika zasilania
roztworem czyszczącym
Nacisnąć włącznik zasilania roz-
tworem czyszczącym
267
Piana lub ciecz wypływa z urządze-
nia
Pływak nie działa
Wyłączyć agregat ssący
Sprawdzić, czy pływak działa.
275
Dane techniczne
Urządzenie 755E
Szerokość robocza 43 cm
Szerokość dyszy ssącej 69 cm
Wymiary (D × S × W) 116 × 47,5 × 119,5 cm
Maksymalna waga urządzenia gotowego do pracy 130 kg
Napięcie znamionowe 220–240 V~ 110–127 V~ 220 V 100 V 100 V AC
Moc znamionowa, nominalna 1500 W
Częstotliwość 50 60 60 60 50 Hz
Długi przewód zasilający 25 m
Zbiornik na czystą wodę, nominalny +/- 5% 50 l
Urządzenie 1255E
Szerokość robocza 50 cm
Szerokość dyszy ssącej 80 cm
Wymiary (D × S × W) 143 × 53 × 118 cm
Maksymalna waga urządzenia gotowego do pracy 130 kg
Napięcie znamionowe 220–240 V~ 110–127 V~ 220 V 100 V 100 V AC
Moc znamionowa, nominalna 1700 W
Częstotliwość 50 60 60 60 50 Hz
Długi przewód zasilający 25 m
Zbiornik na czystą wodę, nominalny +/- 5% 75 l
Wartości określone według IEC 60335-2-72
Poziom ciśnienia akustycznego LpA 70 dB(A)
Niepewność KpA 2,5 dB(A)
Wartość przyspieszenia drgań łącznie < 2,5 m/s2
Niepewność K 0,25 m/s2
osłona przeciwbryzgowa IPX4
klasa ochrony I
PL
276
Wyposażenie
Transport
Utylizacja
Nr Artykuł 755E 1255E
7510829 Tarcza prowadząca 43 cm 1x
8504750 Szczotka do szorowania 43 cm 1x
8504780 Szczotka do szorowania ścierna 43 cm 1x
8504800 Szczotka szorująca do betonu płukanego 43 cm 1x
7510830 Tarcza prowadząca 50 cm 1x
8504770 Szczotka do szorowania 50 cm 1x
8505130 Szczotka do szorowania ścierna 50 cm 1x
8505120 Szczotka szorująca do betonu płukanego 50 cm 1x
8502830 Wąż napełniający z uniwersalnym złączem wodnym x x
Różne typy padów (poliester brąz, niebieski, czerwony i pad typu contact) x x
Uwaga:
Urządzenie to można podnieść tylko za
pomocą środków pomocniczych (np. pod-
nośnik, rampa najazdowa itp.)!
Wskazówka:
Urządzenie należy transportować w pozy-
cji stojącej.
Wskazówka:
Podczas transportu urządzenie należy od-
powiednio przymocować pasami i zabez-
pieczyć.
Wskazówka:
Po wycofaniu z eksploatacji urządzenie i
jego wyposażenie należy zutylizować
zgodnie ze stosownymi procedurami i
obowiązującymi przepisami. Klienci mogą
uzyskać stosowną pomoc w serwisach Di-
versey.
277
Wymiary urządzenia
Wymiary podano w centymetrach!
119.5
116
69
47.5
11880
53
143
swingo 755E swingo 1255E
PL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Taski swingo 755E/1255E IT to ZH Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi