IMG Stage Line DPR 110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

MP3-RECORDER
MP3 RECORDER
ENREGISTREUR MP3
REGISTRATORE MP3
DPR-110 Best.-Nr. 21.2320
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • BRUGSANVISNING
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Bevor Sie einschalten …
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät
von „img Stage Line”. Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung vor dem Betrieb gründlich durch. Nur so lernen
Sie alle Funk tionsmöglichkeiten kennen, ver meiden
Fehlbedienungen und schützen sich und Ihr Gerät vor
eventuellen Schäden durch unsachge mäßen Ge brauch.
Heben Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.
Before you switch on …
We wish you much pleasure with your new “img Stage
Line” unit. Please read these operating instructions care-
fully prior to operating the unit. Thus, you will get to know
all functions of the unit, operating errors will be pre-
vented, and yourself and the unit will be protected
against any damage caused by improper use. Please
keep the oper ating instructions for later use.
The English text starts on page 4.
D
A
CH
GB
Avant toute installation …
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser cet
ap pareil “img Stage Line”. Lisez ce mode dʼemploi enti è -
re ment avant toute utilisation. Uniquement ainsi, vous
pourrez apprendre lʼensemble des possibilités de fonc-
tion nement de lʼappareil, éviter toute manipulation erro née
et vous protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages éven-
tuels engendrés par une utilisation inadaptée. Conservez
la notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 9.
Prima di accendere …
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo ap -
pa recchio di “img Stage Line”. Leggete attentamente le
istruzioni prima di mettere in funzione lʼapparecchio.
Solo così potete conoscere tutte le funzionalità, evitare
co m an di sbagliati e proteggere voi stessi e lʼapparecchio
da eventuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-
servate le istruzioni per poterle consultare anche in
futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 9.
F
B
CH
I
Voor u inschakelt …
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van
“img Stage Line”. Lees deze gebruikershandleiding
grondig door, alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
Alleen zo leert u alle functies kennen, vermijdt u foutieve
bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor
eventuele schade door ondeskundig gebruik. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
De Nederlandstalige tekst vindt u op pagina 14.
Antes de la utilización …
Le deseamos una buena utilización para su nue vo apa-
rato “img Stage Line”. Por favor, lea estas in s trucciones
de uso atentamente antes de ha cer funcionar el aparato.
De esta manera conocerá todas las funciones de la uni-
dad, se pre vendrán errores de operación, usted y el apa-
rato estarán protegidos en contra de todo daño cau sado
por un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruccio-
nes para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 14.
NL
B
E
Før du tænder …
Vi håber, du bliver glad for dit nye “img Stage Line” pro-
dukt. Læs venligst betjeningsmanualen grundigt igen-
nem, inden du tager produktet i brug. På denne måde
lærer du alle funktioner at kende, og undgår betjenings-
fejl, der kan skade produktet. Gem venligst betjenings-
manualen til senere brug.
Den danske vejledning finder du på side 19.
Ennen kytkemistä …
Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden “img
Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen käyttöä pyy-
dämme Sinua huolellisesti tutustumaan turvallisuusoh-
jeisiin. Näin vältyt vahingoilta, joita virheellinen laitteen
käyttö saattaa aiheuttaa. Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 24.
DK
FIN
Innan du slår på enheten …
Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img Stage
Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföreskrifterna noga
innan enheten tas i bruk. Detta kan förhindra att problem
eller fara för dig eller enheten uppstår vid användning.
Spara instruktionerna för framtida användning.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 24.
S
Przed uruchomieniem …
Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img Stage
Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą państwo w stanie
poznać wszystkie funkcje tego urządzenia. Stosując się
do instrukcji unikną państwo błędów i ewentualnego
uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawidłowego
użytkowania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 19.
PL
www.imgstagel ine.com
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
0
8
5
2
7
4
1
9
6
3
RANDOM
PROG
STOP
INTRO
PLAY/PAUSE
DEL
FIND DOWN/REV UP/CUE
MUTE
REPEAT
FOLDER SKIP
RECFUNC
USE ONLY WITH A 250V FUSE
RL RL
WWW.IMGSTAGELINE.COM
DPR-110
MP3 RECORDER
LINE REC
OUTPUT INPUT
230V~/50Hz
T 630mAL
3
1234
19 20 21 22
INTRO
2
6
1
78
3
9
5
0
4
RANDOM
PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC
DOWN/REV UP / CUE
STOP
PLAY/PAUSEFOLDER SKIP
IR
5 6 78910
11 12 13 14 15 16 17 18
18
11
15
14
10
23
8
7
9
13
12
5
SD MMC CARD
POWER
INTRO
2
6
1
78
3
9
5
0
4
RANDOM
PROG REPEAT FIND RECORD DELETE FUNC
DOWN/ REV UP/CUE
STOP
PLAY / PAUSEFOLDER SKIP
IR
DPR-110
MP3 RECORDER
REPEAT
16
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stro-
nie 3. Pokazano tam rozkład elementów opera-
cyjnych i złączy.
1 Elementy operacyjne i złącza
1.1 Panel przedni
1 Włącznik POWER
2 Wyświetlacz
3 Czytnik kart SD/MMC
4 Interfejs USB do podłączania pamięci prze
nośnej lub dysku USB
5 Przycisk INTRO do odtwarzania początków
utworów, około 10 sek. (wskazanie INTRO)
6 Czujnik podczerwieni do odbioru sygnału z pilota
zdalnego sterowania
7 Przyciski FOLDER SKIP do wyboru pierwszego
utworu z kolejnego folderu:
Lewy przycisk służy do przechodzenia do pierw-
szego utworu z poprzedniego folderu, prawy
przycisk do przechodzenia do pierwszego
utworu z następnego folderu.
8 Przyciski DOWN/REV i UP/CUE do wyboru
utworów oraz przewijania w przód i w tył
Wybór utworu
Każde wciśnięcie przycisku UP/CUE, powo-
duje przejście do następnego utworu; wciśnię-
cie przycisku DOWN/REV powoduje przejście
do początku odtwarzanego już utworu, a
każde kolejne do poprzedniego utworu.
Szybkie przewijanie
Aby przewinąć szybko do przodu należy przy-
trzymać wciśnięty przycisk UP/CUE, aby do
tyłu – przycisk DOWN/REV.
9 Przycisk STOP do zatrzymywania odtwarzania
10 Przycisk PLAY/PAUSE do przełączania między
trybem odtwarzania a trybem pauzy
11 Przyciski numeryczne do bezpośredniego wy-
boru utworu, np.:
Nr utworu. Przyciski
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
12 Przycisk RANDOM do włączania odtwarzania
losowego (wskazanie RANDOM)
13 Przycisk PROG do przełączania w tryb progra-
mowania, służącego do tworzenia własnej
sekwencji odtwarzania (
rozdz. 5.10)
14 Przycisk REPEAT dla funkcji powtarzania
Pierwsze wciśnięcie przycisku
(wskazanie REPEAT)
Bieżący utwór będzie ciągle powtarzany.
Drugie wciśnięcie przycisku
(wskazanie REPEAT ALL)
Wszystkie utwory z danego nośnika będą cią-
gle powtarzane.
Trzecie wciśnięcie przycisku
(wskazanie REPEAT ALBUM)
Wszystkie utwory z wybranego folderu będą
ciągle powtarzane.
Czwarte wciśnięcie przycisku
(wskazanie REPEAT zgaśnie)
Funkcja powtarzania jest wyłączona.
15 Przycisk FIND
Wciśnięcie na krótko pierwszy raz: wyszuki-
wanie alfabetyczne utworów (
rozdz. 5.4.3)
Wciśnięcie na krótko drugi raz: funkcja prze-
szukiwania folderów (
rozdz. 5.4.4)
Wciśnięcie na krótko trzeci raz: wyłączenie
funkcji wyszukiwania
Wciśnięcie na około 1 sek.: przełączanie po-
między wyświetlaniem informacji o utworze
(plik, tytuł, artysta, album) a czasem odtwa-
rzania (nr utworu, min. : sek.)
16 Przycisk RECORD do nagrywania i funkcji
kopiowania (
rozdz. 5.11 i 5.12)
17 Przycisk DELETE do kasowania pojedynczych
utworów (
rozdz. 5.13)
18 Przycisk FUNC do przełączania źródła sygnału;
wskazania na wyświetlaczu:
USB = złącze USB (4)
CARD = czytnik kart (3)
AUX = wejście REC (20)
1.2 Panel tylny
19 Wyjście audio o poziomie liniowym
(kanały lewy i pracy)
20 Wejście nagrywania REC do podłączania źródeł
z wyjściem liniowym (np. odtwarzacz CD, radio)
21 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazdkiem sie-
ciowym (230 V~/50 Hz) za pomocą dołączonego
kabla zasilającego
22 Pokrywa bezpiecznika
Spalony bezpiecznik wymieniać na nowy o iden-
tycznych parametrach.
1.3 Pilot zdalnego sterowania
5 oraz 7– 18
Te przyciski są analogiczne z przyciskami na
urządzeniu
23 Przycisk MUTE do wyciszania
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dlatego zostało oznaczony symbolem .
Należy przestrzegać następujących zasad:
UWAGA Urządzenie jest zasilane niebezpiecz-
nym napięciem (230 V~). Wszelkie
naprawy należy zlecić osobie prze-
szkolonej. Samodzielne naprawy lub
modyfikacje mogą spowodować pora-
żenie prądem elektrycznym.
19
DK
PL
Åben manualens side 3. Her finder du en over-
sigt over produktets knapper og tilslutninger.
1 Funktioner og tilslutninger
1.1 Front panel
1 Tænd/sluk
2 Display
3 Slot til SD/MMC kort
4 USB tilslutning til USB medier eller harddisk
5 Knappen INTRO starter afspilning af 10 sek. af
starten på alle titler (displayet viser INTRO)
6 Infrarød sensor til fjernbetjeningen
7 Trykknap FOLDER SKIP bruges til at vælge den
første titel i en anden mappe:
Brug den venstre knap til at skifte til første titel i
den forrige mappe og den højre knap til at skifte
til den første titel i den næste mappe.
8 Trykknap DOWN/REV og UP/CUE bruges til at
skifte titel samt spole i titlen.
Valg af titel
For hvert tryk på UP/CUE skiftes frem og til-
bage mellem titlerne; ved tryk på DOWN/REV
starter afspilningen fra titlens start og ved
yderligere tryk skiftes der til forrige titel.
Hurtig spolning
For at spole gennem titlen holdes knapperne
UP/CUE eller DOWN/REV inde.
9 Trykknap STOP stopper afspilningen
10 Trykknap PLAY/PAUSE skifter mellem afspilning
og pause
11 Numerisk tastatur til direkte valg af titel, f. eks.
Titel nr. Knap
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
12 Knappen RANDOM afspiller alle titler i tilfældig
rækkefølge (displayet viser RANDOM)
13 Trykknap PROG programmerings-funktion til in -
dividuel afspilningsrækkefølge (
kapitel 5.10)
14 Knappen REPEAT har følgende funktioner
1. tryk på knappen (displayet viser REPEAT)
Den nuværende titel afspilles kontinuerligt.
2. tryk på knappen (displayet viser REPEAT ALL)
Alle titler på mediet afspilles kontinuerligt.
3. tryk på knappen
(displayet viser REPEAT ALBUM)
Alle titler i den valgte mappe afspilles kontinu-
erligt.
4. tryk på knappen
(displayet viser nu ingen REPEAT funktion)
Repeat funktionen er nu slået fra.
15 Knappen FIND
Tryk kortvarigt 1. gang: Alfabetisk søgefunk-
tion i titler (
kapitel 5.4.3)
Tryk kortvarigt 2. gang: søgefunktion i mapper
(
kapitel 5.4.4)
Tryk kortvarigt 3. gang: søgefunktion slås fra
Hold knappen inde i 1 sekund: Displayet skifter
nu imellem visning af titel informationer (fil,
titel, kunstner, album) og tidsangivelse (titel nr.,
min. : sek.)
16 Trykknap RECORD til optage- og kopierings-
funktioner (
kapitel 5.11 og 5.12)
17 Trykknap DELETE til sletning af individuelle titler
(
kapitel 5.13)
18 Trykknap FUNC skifter mellem signalkilder;
displayet viser følgende:
USB = USB tilslutning (4)
CARD = SD/MMC kort (3)
AUX = audioindgang REC (20)
1.2 Bagpanel
19 Audio udgang med linieniveau
(venstre og højre kanal)
20 Audio indgang REC for tilslutning af signalkilde
(f. eks. CD-afspiller eller tuner)
21 Tilslutning til strøm (230 V~/50 Hz) via medføl-
gende strømkabel
22 Sikring
Må kun udskiftes med sikring af same type.
1.3 Fjernbetjening
5 og 7–18
Disse knapper har samme funktion som de til-
svarende knapper på selve enheden
23 Knappen MUTE slukker for audioudgangen på
afspilleren
2 Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direk-
tiver og er som følge deraf mærket .
Vær altid opmærksom på følgende:
G
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be skyt
den mod vanddråber og -stænk, høj luftfugtighed
og varme (tilladt omgivelsestemperatur 0 40 °C).
G
Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.
G
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet.
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig netspænd-
ing (230 V~). For at undgå fare for
elektrisk stød må kabinettet ikke
åbnes. Overlad servicering til autori-
seret personel.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
20
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende.
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nel.
G
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.
G
Til rengøring må der kun benyttes en tør eller
eventuelt let fugtet, blød klud; der må under ingen
omstændigheder benyttes kemikalier eller skrap -
pe rengøringsmidler.
G
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
op rindeligt er beregnet til, hvis den betjenes forkert,
eller hvis den ikke repareres af autoriseret perso-
nel, omfattes eventuelle skader ikke af garantien.
3 Applikationer
DPR-110 er en MP3 afspiller/optager, der både
afspiller MP3 samt WMA filer (data rate 256 kb/s
maks.) fra USB medier (f. eks. USB stick eller USB
harddiske) og SD/MMC hukommelseskort (op til
4 GB, FAT32). For optagelse i MP3 formatet kan der
tilsluttes et signal fra f. eks. en tuner, CD-afspiller og
lignende udstyr. Yderligere er det muligt at kopiere
mellem SD/MMC kort og et USB medie.
DPR-110 egner sig til PA applikationer; særligt til
installationer hvor der skal benyttes baggrundsmu-
sik (f. eks. i teater, bar/restaurant, kontormiljøer og
venterum).
4 Tilslutning af afspilleren
Afspilleren er beregnet til installation i et rack
(482 mm/19"), men kan naturligvis også placeres
udenfor et rack. Til installation i et rack kræves der
1 U (= 44,45 mm). Inden tilslutning skal afspilleren
være slukket.
1) Tilslut audio udgangene (19) med phono-kabler
til CD/Line indgangen på mixeren eller forstærke-
ren (L = venstre kanal, R = højre kanal).
2) For optagelse på et SD/MMC kort eller et USB
medie tilsluttes et signal (f. eks fra en tuner eller
CD-afspiller) til audio indgangen REC (20).
3) Først når det er gjort, tilsluttes strømstikket på
afspilleren (21) og derefter til stikkontakten
(230 V~/50 Hz).
5 Betjening
Tænd for enheden med knappen (1). Displayet vil
vise NO USB, hvis der ikke er tilsluttet et USB
medie (4).
5.1 Fjernbetjening
1) For at indsætte batterier (2 × 1,5 V, størrelse
AAA), trykkes der let på batterilåget på bagsiden
af fjernbetjeningen, og låget trækkes nedad. Ind-
sæt batterier som vist og sæt låget på igen.
Hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i læn-
gere tid, fjernes batterierne for at undgå skader.
2) Når der trykkes på fjernbetjeningens knapper,
skal den peges direkte mod afspillerens sensor
(6). Der må ikke være hindringer mellem fjernbe-
tjeningen og sensoren.
3) Hvis afstanden falder, hvor fjernbetjeningen vir-
ker, skal batterierne udskiftes.
5.2 Tilslutning og valg af medie
1) For at afspille filer fra et SD/MMC hukommelses-
kort skal det indføres i SD MMC CARD (3). Kon-
takterne på kortet skal vende mod afspilleren, og
det skrå hjørne på kortet skal pege opad.
2) For at afspille filer fra et USB medie (stick eller
harddisk) skal disse indføres i USB stikket (4).
3) Når enheden tændes, er USB valgt som stan-
dard. USB blinker i displayet (2). Hvis der ikke er
tilsluttet et medie vil displayet vise NO USB.
Når et USB medie er tilsluttet vises informatio-
ner i displayet. Det lille tal øverst i displayet viser,
hvor mange mapper, der er på mediet, og det
store tal nederst, hvor mange titler. Hvis enheden
er sat i stop funktion, viser displayet STOP.
4) For at skifte mellem medierne, skal afspilningen
stoppes. Dette gøres med et kort tryk på knappen
FUNC (18). Denne knap bruges også til at vælge
til MP3 optagelse fra audio indgangen REC (20)
(
kapitel 5.11). Displayet viser kortvarigt den
valgte funktion:
USB = USB tilslutning (4)
CARD = SD/MMC kort (3)
AUX = audio indgang REC (20)
5.3 Afspilning af titler
1) Start afspilning af den første titel ved at trykke på
knappen PLAY/PAUSE (10). For at vælge en
anden titel se kapitel 5.4.
Under afspilning vil displayet (2) vise numme-
ret på titlen og den tid der allerede er afspillet
(min. : sek.). Det øverste tal i displayet viser det
mappe nr., hvor filen ligger. Filer uden for mapper
vises som nr. 1.
2) For at afbryde afspilningen trykkes på knappen
PLAY/PAUSE. I pause mode blinker titlens num-
mer og den tid der er afspillet (min. : sek.) i dis-
playet. For at fortsætte afspilningen, trykkes på
knappen PLAY/PAUSE igen.
Brugte batterier må ikke smides ud sam-
men med husholdningens affald; aflever
dem altid i en speciel batteri container.
Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.
G
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
zastosowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chro-
nić je przed wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką
temperaturą (dopuszczalny zakres 0 40 °C).
G
Na urządzeniu nie należy stawiać żadnych pojem-
ników z cieczą np. szklanek.
G
Nie należy włączać urządzenia lub natychmiast
odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka siecio-
wego, gdy:
1. stwierdzono widoczne uszkodzenie urządzenia
lub kabla zasilającego,
2. uszkodzenie mogło powstać na skutek upadku
urządzenia lub podobnego zdarzenia,
3. urządzenie działa niepoprawnie.
Wszelkie naprawy należy zlecić specjaliście.
G
Odłączając kabel zasilający od gniazdka siecio-
wego nie wolno ciągnąc za kabel, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.
G
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ście-
reczki; nie używać wody i środków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody lub utratę zdrowia
użytkownika, jeśli urządzenie było używane nie-
zgodnie z przeznaczeniem, zostało podłączone
niewłaściwie lub poddane nieautoryzowanej
naprawie.
3 Zastosowanie
Rejestrator MP3 DPR-110 pozwala na odtwarzanie
plików MP3 oraz WMA (256 kb/s max) z nośnika
USB (np. pamięć przenośna USB, twardy dysk
USB) i kart SD/MMC (do 4 GB, FAT 32) oraz na
nagrywanie w formacie MP3, sygnału ze źródeł
audio (radio, odtwarzacz CD, itp.). Dodatkowo, moż-
liwe jest kopiowanie utworów z karty SD/MMC na
nośnik USB i odwrotnie.
DPR-110 jest odpowiedni do zastosowań w syste-
mach PA (np. w teatrach, pubach, salach konferen-
cyjnych) dzięki licznym funkcjom: ciągłemu odtwarza-
niu, odtwarzaniu losowemu, krótkiemu odtwarzaniu
początków utworów oraz programowaniu własnej
sekwencji odtwarzania.
4 Przygotowanie do pracy i
podłączanie
Urządzenie przystosowane jest do montażu w racku
(482 mm/19"), ale może pracować także jako wolno-
stojące. Do instalacji w racku wymagana jest prze-
strzeń montażowa 1 U (44,5 mm).
Przed przystąpieniem do podłączania lub zmiany
połączeń, należy bezwzględnie wyłączyć DPR-110
oraz wszystkie podłączane urządzenia.
1) Połączyć gniazda LINE (19) za pomocą kabla ze
złączami chinch do wejść liniowych np. miksera
lub wzmacniacza (L = kanał lewy, R = kanał
prawy).
2) W przypadku nagrywania na karcie SD/MMC lub
nośniku USB, podłączyć urządzenia audio z wyj-
ściem liniowym (radio, odtwarzacz CD, itp.) do
gniazd REC (20).
3) Podłączyć kabel zasilający do gniazda zasilania
na urządzeniu (21), a następnie do gniazdka sie-
ciowego (230 V~/50 Hz).
5 Obsługa
Włączyć urządzenie włącznikiem (1). Na wyświet-
laczu (2) pojawi się wskazanie NO USB jeżeli nie
podłączono nośnika USB (4).
5.1 Zdalne sterowanie
1) Aby włożyć baterie (2 × 1,5 V, rozmiar AAA) do pi-
lota, wcisnąć pokrywę w miejscu oznaczonym
strzałką, na tylnej stronie pilota, a następnie zsu-
nąć pokrywę na dół. Włożyć baterie zgodnie z po-
kazaną polaryzacją. Założyć ponownie pokrywę.
Jeżeli pilot nie będzie przez dłuższy czas uży-
wany, należy wyjąc z niego baterie, aby zapobiec
jego uszkodzeniu na skutek ewentualnego wyla-
nia baterii.
2) Podczas pracy kierować pilot w stronę czujnika
podczerwieni (6) na urządzeniu.
3) Jeżeli zasięg działanie pilota znacznie się
zmniejszy, oznacza to że baterie są wyczerpane
i należy wymienić je na nowe.
5.2 Podłączanie i przełączanie się
pomiędzy nośnikami danych
1) Aby odtwarzać utwory z karty SD/MMC, należy
podłączyć ją do czytnika SD MMC CARD (3) na
danym odtwarzaczu. Kartę należy wkładać ścię-
tym rogiem do góry.
2) Aby odtwarzać utwory z nośnika USB, należy
podłączyć go do interfejsu (4) na urządzeniu.
3) Po włączeniu, urządzenie ustawia się automa-
tycznie na nośnik USB. Na wyświetlaczu (2) miga
oznaczenie USB. Jeżeli nie podłączono nośnika,
pojawia się wskazanie NO USB.
Na wyświetlaczu, w górnej linii pokazana zosta-
nie liczba utworów (duże cyfry) oraz liczba folderów
na nośniku (małe cyfry). Dodatkowo, po zatrzyma-
niu odtwarzania, pojawia się wskazanie STOP.
4) Aby przełączyć się pomiędzy nośnikiem USB a
kartą pamięci, należy wcisnąć przycisk FUNC (18).
Za pomocą tego przycisku, należy wybrać wejście
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjal-
nie oznaczony pojemników, nie do zwy-
kłych koszy na śmieci.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
należy oddać urządzenie do punktu recy-
klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
PL
DK
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
21
3) For at vise titlens nummer og den tid, der er
afspillet, under afspilning holdes knappen FIND
(15) inde i 1 sekund, indtil displayet skifter til tids-
angivelsen. Under afspilning vil displayet vise føl-
gende informationer, hvis de er til rådighed:
FILE* = Fil
TITLE = Titel
ARTIST = Kunstner
ALBUM = Album
*Vises kun når afspilningen startes.
Note: I pause mode vil tidsangivelsen blinke i dis-
playet.
For at komme tilbage til normal visning trykkes på
knappen FIND igen.
4) For at stoppe afspilningen trykkes på knappen
STOP (9). Afspilningen stopper og displayet viser
STOP.
5.4 Valg af titel
5.4.1 Direkte valg af titel
Det er muligt at vælge en bestemt titel direkte ved at
taste nummeret på det numeriske tastatur (11). For
at starte den valgte titel trykkes på knappen PLAY/
PAUSE (10). Eksempler:
Titel nr. Knap
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
Note: Titlerne er nummereret i følgende orden:
1. alle titler der ligger i roden af mediet
2. alle titler i mapper i roden af mediet
3. alle titler i undermapper, osv.
Mapperne er ikke nummereret efter alfabetisk rækkefølge.
Men mappenummeret kan nemt findes med søgefunktio-
nen (
kapitel 5.4.4). Titlernes numre vises også under
alfabetisk søgning (
kapitel 5.4.3).
5.4.2 Skift mellem titler
For at skifte mellem titlerne trykkes kortvarigt på
knapperne UP/CUE eller DOWN/REV (8).
Knappen UP/CUE: Springer til næste titel.
Knappen DOWN/REV: Springer tilbage til starten af
titlen. For hver gang der trykkes på DOWN/REV
springes en titel yderligere tilbage.
Note: Tryk kun kortvarigt på knapperne DOWN/REV og
UP/CUE, ellers vil det resultere i hurtig frem/tilbage søg-
ning.
5.4.3 Alfabetisk søgning
1) Tryk kortvarigt på knappen FIND (15). Et fors-
tørrelsesglas blinker nu i displayet. Den neder-
ste linie i displayet viser “A–” samt den første
titel, der starter med bogstavet A.
2) Med knapperne UP/CUE og DOWN/REV (8)
vælges det første bogstav i titlen. Tallene 0 9
kan også vælges. Displayet viser teksten NONE,
hvis der ikke er nogle titler med det valgte bog-
stav eller tal.
3) Hvis der er flere titler med samme bogstav eller
tal, holdes knappen DOWN/REV eller UP/CUE
inde, indtil det valgte bogstav blinker. Nu kan der
vælges mellem disse titler med korte tryk på
knapperne DOWN/REV eller UP/CUE.
4) Under søgningen vises titlens nr. i displayet (det
lille tal øverst). Når den ønskede titel er fundet,
startes afspilningen ved et tryk på knappen
PLAY/PAUSE (10).
5.4.4 Mappevalg og søgning
Med knapperne FOLDER SKIP (7) er det muligt at
gå til den første titel i den næste mappe (højre knap)
og til den første titel i den forrige mappe (venstre
knap). Det er dog nemmere at finde en bestemt
mappe med søgefunktionen.
1) Tryk 2 gange på knappen FIND (15), så displayet
viser
ALBUM og mappens navn.
Note: Hvis knappen holdes inde i mere end 1 sekund,
vil displayet skifte mellem visning af titel og tidsangi-
velse (
kapitel 5.3, step 3).
2) Led nu efter den ønskede mappe med knap-
perne UP/CUE og DOWN/REV (8). Displayet
viser de første otte karakterer i mappens navn. I
den øverste del af displayet vil mappens nummer
vises.
3) Når den ønskede mappe er fundet, trykkes på
knappen PLAY/PAUSE. Afspilningen starter nu
med den første titel i mappen.
4) For at skifte til en anden titel trykkes på knap-
perne UP/CUE eller DOWN/REV (
kapitel
5.4.2). Med knappen UP/CUE kan du springe til
næste titel og med knappen DOWN/REV sprin-
ger du til forrige titel.
5.5 Hurtig frem/tilbage
Det er muligt at søge frem og tilbage i en titel: Tryk
på UP/CUE (8) og hold den inde for at søge fremad
i titlen, og på DOWN/REV for at søge tilbage. Det er
ikke muligt at lytte samtidigt med søgningen. Derfor
er det en god ide at skifte displayet til tidsangivelsen
[hold knappen FIND (15) inde i 1 sekund.]
5.6 Repeat funktioner
Disse repeat funktioner kan vælges med knappen
REPEAT (14):
1. tryk på knappen (displayet viser REPEAT)
Den nuværende titel afspilles kontinuerligt.
2. tryk på knappen (displayet viser REPEAT ALL)
Alle titler på mediet afspilles kontinuerligt.
3. tryk på knappen (displayet viser REPEAT ALBUM)
Alle titler i den valgte mappe afspilles kontinuer-
ligt.
4. tryk på knappen
(displayet viser nu ingen REPEAT funktion)
Repeat funktionen er nu slået fra.
REC (20) w przypadku nagrywania w formacie
MP3 (
rozdz. 5.11). Na wyświetlaczu pojawia
się (na krótko) symbol wybranego nośnika:
USB = nośnik USB
CARD = karta SD/MMC
AUX = wejście REC
5.3 Odtwarzanie utworów
1) Rozpocząć odtwarzanie przyciskiem PLAY/
PAUSE (10). Przechodzenie do kolejnych utwo-
rów, patrz rozdz. 5.4.
Podczas odtwarzania, na wyświetlaczu (2)
pokazywane są numer utworu oraz czas odtwa-
rzania utworu (min. : sek.). Małe, górne cyfry
określają numer folderu zawierającego odtwa-
rzany utwór. Utwory spoza folderów, oznaczane
jako ścieżka ROOT, mają numer folderu 1.
2) Aby przerwać odtwarzanie, włączyć tryb pauzy
przyciskiem PLAY/PAUSE. Informacje na wyświe-
tlaczu: numer utworu i czas odtwarzania (min.:
sek.) zaczną migać. Aby kontynuować odtwarza-
nie, wcisnąć ponownie przycisk PLAY/ PAUSE.
3) Aby wyświetlić informacje o utworze, zamiast
wskazania czasu, należy wcisnąć przycisk FIND
(15) na około 1 sekundę podczas odtwarzania.
Na wyświetlaczu pojawią się kolejno następujące
informacje (jeśli są dostępne):
FILE* = Plik
TITLE = Tytuł
ARTIST = Autor
ALBUM = Nazwa albumu
*Pokazywane tylko na początku odtwarzania.
Uwaga: W trybie pauzy, wyświetlacz zawsze pokazuje
migając czas odtwarzania.
Powrót do wcześniejszego sposobu wyświetlania
odbywa się analogicznie, za pomocą przycisku
FIND.
4) Aby zatrzymać odtwarzanie, wcisnąć przycisk
STOP (9). Na wyświetlaczu pojawia się wskaza-
nie STOP.
5.4 Wybór utworu
5.4.1 Bezpośrednie wybieranie numeru utworu
Możliwe jest bezpośrednie wywoływanie utworu za
pomocą klawiszy numerycznych (11). Aby rozpo-
cząć odtwarzanie wybranego utworu wcisnąć przy-
cisk PLAY/PAUSE (10). Przykładowo:
Nr utworu Przyciski
4 4, PLAY/PAUSE
27 2, 7, PLAY/PAUSE
135 1, 3, 5, PLAY/PAUSE
Uwaga: Numerowanie utworów na nośniku jest następu-
jące:
1. wszystkie utwory spoza folderów, jako ścieżka ROOT
2. wszystkie utwory w folderach
3. wszystkie utwory w podfolderach, itd.
Foldery nie są numerowane w kolejności alfabetycznej,
ale numer folderu można łatwo sprawdzić za pomocą
funkcji przeszukiwania folderów (
rozdz. 5.4.4). Moż-
liwe jest również wyświetlenie utworów w kolejności alfa-
betycznej (
rozdz. 5.4.3).
5.4.2 Przechodzenie pomiędzy utworami
Do przechodzenia do kolejnego lub poprzedniego
utworu służą przyciski UP/CUE oraz DOWN/REV
(8), należy wcisnąć je na krótko.
Przycisk UP/CUE: przechodzenie do następnego
utworu
Przycisk DOWN/REV: powrót do początku bieżą-
cego utworu; kolejne wciśnięcie przycisku spowo-
duje przejście do poprzedniego utworu.
Uwaga: Przyciski DOWN/REV oraz UP/CUE należy wci-
skać na krótko, ponieważ dłuższe wciśnięcie powoduje
przewijanie wewnątrz utworu.
5.4.3 Wyszukiwanie alfabetyczne utworów
1) Wcisnąć na krótko przycisk FIND (15). Na
wyświetlaczu pojawi się migający symbol lupy ,
natomiast w dolnej linii “A–” i nazwa pierwszego
utworu zaczynającego się na literę A.
2) Za pomocą przycisków UP/CUE [przeszukiwanie
w przód] lub DOWN/REV (8) [w tył] wybrać literę
początkową szukanej nazwy. Możliwy jest rów-
nież wybór cyfr 0 do 9. NONE jest wyświetlane
dla liter i cyfr nie przyporządkowanych do
początku nazwy.
3) Jeżeli na daną literę dostępnych jest klika utwo-
rów, wcisnąć na dłużej przycisk DOWN/REV lub
UP/CUE podczas gdy wybrana litera miga.
Następnie wyszukać żądany utwór przyciskami
DOWN/REV lub UP/CUE.
4) Podczas wyszukiwania, zawsze jest wyświetlany
numer utworu (małe cyfry). Po znalezieniu
utworu, rozpocząć jego odtwarzanie przyciskiem
PLAY/PAUSE (10).
5.4.4 Wybór folderu i
funkcja przeszukiwania folderów
Za pomocą przycisków FOLDER SKIP (7) możliwe
jest przechodzenie do pierwszego utworu w kolej-
nym (prawy przycisk) lub we wcześniejszym folde-
rze (lewy przycisk). Wybór folderu można przepro-
wadzić również w łatwiejszy sposób:
1) Wcisnąć dwukrotnie przycisk FIND (15) aż na
wyświetlaczu pojawi się
ALBUM oraz nazwa bie-
żącego folderu.
Uwaga: Jeżeli przycisk zostanie wciśnięty na ponad
sekundę, nastąpi przełączenie wyświetlacza między
wyświetlaniem numeru utworu a czasu odtwarzania
(
rozdz. 5.3, p. 3).
2) Wyszukać żądany folder przyciskami UP/CUE
oraz DOWN/REV (8). Na wyświetlaczy pokazane
zostanie osiem pierwszych znaków nazwy fol-
deru, natomiast numer folderu pojawi się w
lewym górnym rogu wyświetlacza.
3) Po znalezieniu folderu, wcisnąć przycisk PLAY/
PAUSE. Rozpocznie się odtwarzanie pierwszego
utworu z wybranego folderu.
4) Aby przejść do innego utworu, wcisnąć przycisk
UP/CUE lub DOWN/REV (
rozdz. 5.4.2). Za
pomocą przycisku UP/CUE możliwe jest również
przechodzenie od ostatniego utworu w danym
PL
DK
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5.7 Tilfældig afspilning
For at afspille titlerne i tilfældig rækkefølge trykkes
på knappen RANDOM (12). Afspilningen vil nu
starte med en tilfældig titel og displayet vil vises tek-
sten ”RANDOM”. Tryk på knappen igen for at slå
funktionen fra.
5.8 Afspilning med INTRO
Tryk på knappen INTRO (5). Nu afspilles der 10 se-
kunder af hver titel og indikatoren “INTRO” lyser.
Når alle titler har været afspillet, stopper afspilleren
og indikatoren slukkes igen. For at afbryde denne til-
stand kan der til hver en tid trykkes på knappen
INTRO igen.
5.9 Slukke for audiosignalet
For at slukke audiosignalet fra afspilleren trykkes på
knappen MUTE (23) på fjernbetjeningen. For at
tænde for signalet igen trykkes på knappen igen.
5.10 Programmering af rækkefølge
For at kunne afspille et udvalg af titler, kan der pro-
grammeres en egen afspilningsliste med op til 64 tit-
ler. Før programmeringen påbegyndes, er det en
fordel, hvis du i forvejen kender indholdet i map-
perne, da mappenummeret skal indtastes (
kapi-
tel 5.4.4).
1) Stop afspilningen ved at trykke på knappen
STOP (9).
2) Start programmeringsmode ved at trykke på knap-
pen PROG (13). Displayet viser nu PROGRAM og
“000 P-01”.
3) Vælg først mappen, hvor titlen befinder sig. Hvis
alle filer ligger i roden, hedder mappen “Folder 1”.
Vælg mappens nummer ved at trykke på knap-
perne DOWN/REV og UP/CUE (8) eller med det
numeriske tastatur (11). Gem ved at trykke på
knappen PROG. De tre nuller bliver nu erstattet
af “P-01”, der blinker, indtil der er valgt en titel fra
mappen.
4) Vælg titlen ved at trykke på knapperne
DOWN/REV og UP/CUE (8) eller med det nume-
riske tastatur. Vær opmærksom på, at titlerne i
mapperne ikke altid står i samme rækkefølge,
men at den første titel i en mappe altid har num-
mer 1.
5) For at gemme titlen trykkes på knappen PROG.
Displayet vil nu vise næste memory, f. eks. “P-02”.
6) Gentag trin 3 til 5, indtil det ønskede antal titler er
programmeret.
7) For at starte afspilningen af den programmerede
rækkefølge trykkes på knappen PLAY/PAUSE
(10).
8) Under afspilning er det muligt at springe i række-
følgen med knapperne DOWN/REV og UP/CUE.
Der kan også spoles i titlerne.
9) Når afspilningen er slut eller der trykkes på knap-
pen STOP, afbrydes afspilningen. For at afspille
den programmerede rækkefølge igen, tryk først
på knappen PROG og derefter på knappen
START/PAUSE.
Note: Programmeringen slettes, hvis der skiftes til et
andet medie, trykkes på knappen STOP i programme-
ringsmode eller enheden slukkes.
5.11 Optage funktion
1) For at kunne optage skal skrivebeskyttelsen på
SD/MMC kortet eller USB mediet om nødvendigt
deaktiveres.
2) Hvis der skal optages på SD/MMC kortet, må der
ikke være tilsluttet et USB medie (4). Hvis både
SD/MMC kort og USB medie er tilsluttet samti-
digt, vil optagelsen automatisk ske på USB
mediet.
3) Tryk på knappen FUNC (18), indtil displayet viser
AUX. Signalkilden, hvorfra der skal optages, til-
sluttes audio indgangen REC (20).
4) Når DPR-110 tændes, vælges automatisk en
data rate på 192 kb/s til optagelse. For at få plads
til flere/længere optagelse kan en lavere data
rate vælges:
Hold knappen RECORD eller REC (16) inde, int-
dtil REC HIGH vises i displayet. Herefter kan der
med korte tryk på knappen vælges mellem føl-
gende indstillinger:
REC HIGH = 192 kb/s
REC LOW = 96 kb/s
REC MID = 128 kb/s
Efter få sekunder skifter displayet tilbage til AUX.
5) Start optagelsen ved at trykke på knappen
RECORD. Enheden forbereder sig nu til opta-
gelse og REC WAIT blinker i displayet i ca. 3 sek.
Når optagelsen starter viser displayet
rEC
AUX.
Hvis displayet viser REC USB, er der både til-
sluttet et SD/MMC kort og et USB medie. Opta-
gelsen kan nu kun foretages på USB mediet (se
trin 2) og starter først, når der trykkes på knappen
RECORD igen.
Note: Hvis displayet viser REC NG, er optagelsen ikke
igang. Årsagen kan være, at skrivebeskyttelsen stadig
er aktiveret, mediet er helt fyldt eller at der er sket en
betjeningsfejl.
6) Under optagelse blokeres alle knapper med und-
tagelse af RECORD og STOP. Et tryk på en af
disse knapper stopper optagelsen. Når optagel-
sen stoppes, viser displayet REC OK kortvarigt
og skifter derefter til AUX.
Notes: Optagelserne gemmes på mediet i mappen
TMAUX. Denne mappe indeholder de enkelte titler. MP3
filerne navngives TMAUX efterfulgt af et 3 cifret tal.
Eksempel:
TMAUX001.MP3
TMAUX002.MP3
TMAUX003.MP3
Dato og tidsangivelsen i filen er ikke korrekt. Mappens og
titlernes kan omdøbes ved hjælp af en computer.
22
folderze do pierwszego w kolejnym, a za pomocą
przycisku DOWN/REV od pierwszego utworu do
ostatniego w poprzednim folderze.
5.5 Szybkie przewijanie
W czasie odtwarzania, możliwe jest przewijanie do
innego punktu w dany utworze: aby przewinąć do
przodu, wcisnąć na dłużej przycisk UP/CUE (8), aby
do tyłu – przycisk DOWN/REV. Ponieważ przewija-
nie nie jest słyszalne, w razie konieczności przełą-
czyć wyświetlacz na wyświetlanie czasu odtwarza-
nia [wcisnąć przycisk FIND (15) na około sekundę].
5.6 Funkcja powtarzania
Dostępne są trzy funkcje powtarzania, po wciśnięciu
przycisku REPEAT (15):
Pierwsze wciśnięcie przycisku (wskazanie REPEAT)
Bieżący utwór będzie ciągle powtarzany.
Drugie wciśnięcie przycisku
(wskazanie REPEAT ALL)
Wszystkie utwory z danego nośnika będą ciągle
powtarzane.
Trzecie wciśnięcie przycisku
(wskazanie REPEAT ALBUM)
Wszystkie utwory z wybranego folderu będą cią-
gle powtarzane.
Czwarte wciśnięcie przycisku
(wskazanie REPEAT zgaśnie)
Funkcja powtarzania jest wyłączona.
5.7 Odtwarzanie losowe
Aby włączyć odtwarzanie losowe, wcisnąć przycisk
RANDOM (12). Odtwarzacz przełączyć się losowo
wybrany utwór, a na wyświetlaczy pojawi się komu-
nikat RANDOM. Aby wyłączyć odtwarzanie losowe,
wcisnąć przycisk ponownie.
5.8 Krótkie odtwarzanie początków utworów
Wcisnąć przycisk INTRO (5). Odtwarzane będzie
pierwsze 10 sekund każdego utworu (wskazanie:
INTRO). Po odtworzeniu początku ostatniego
utworu, odtwarzacz ustawi się w tryb zatrzymania, a
wskazanie INTRO zgaśnie. Aby zatrzymać odtwa-
rzanie początków w dowolnej chwili, wcisnąć przy-
cisk INTRO ponownie.
5.9 Wyciszanie dźwięku
Aby wyciszyć dźwięk odtwarzacza, wcisnąć przy-
cisk MUTE (23) na pilocie. Aby włączyć ponownie
dźwięk, wcisnąć przycisk jeszcze raz.
5.10 Programowanie własnej
sekwencji odtwarzania
Możliwe jest zaprogramowanie własnej sekwencji
odtwarzania, składającej się maksymalnie z 64
utworów. Przed rozpoczęciem programowanie
należy sprawdzić numerację folderów, ponieważ
konieczne będzie wprowadzanie numerów folderów
podczas programowania (
rozdz. 5.4.4).
1) Należy zatrzymać odtwarzanie przyciskiem
STOP (9).
2) Włączyć tryb programowania przyciskiem PROG
(13). Na wyświetlaczu pojawi się “000 P-01”.
3) W pierwszej kolejności należy wybrać numer fol-
deru zawierającego żądany utwór. Dotyczy to
również utworów spoza folderów, ścieżka ROOT
ma numer 1.
Wybrać numer folderu przyciskami DOWN/
REV oraz UP/CUE (8) lub za pomocą przycisków
numerycznych (11). Aby zatwierdzić wybór, wci-
snąć przycisk PROG. Trzy zera przed wskaza-
niem “P-01” zaczną migać jako żądanie ustawie-
nia numer utworu.
4) Wybrać numer pierwszego utworu w sekwencji,
przyciskami DOWN/REV i UP/CUE lub wpisać go
bezpośrednio przyciskami numerycznymi. W przy-
padku utworów w folderach, należy zwrócić uwagę
na to, że nie numery mogą nie być numerowane
kolejno, ale zawsze pierwszy utwór ma numer 1.
5) Aby zatwierdzić wybór, wcisnąć przycisk PROG.
Wyświetlacz przełączy się na kolejną komórkę
pamięci “P-02”.
6) Powtórzyć kroki 3 do 5 dla pozostałych progra-
mowanych utworów.
7) Aby rozpocząć odtwarzanie wprowadzonej
sekwencji, wcisnąć przycisk PLAY/PAUSE (10).
8) Za pomocą przycisków DOWN/REV oraz
UP/CUE, można wybrać każdy utwór z sekwencji
lub przewinąć bieżący utwór, przez wciśnięcie
przycisku na dłużej.
9) Po odtworzeniu ostatniego utworu z sekwencji
lub po wciśnięciu przycisku STOP, odtwarzacz
zatrzyma się, a wskazanie PROGRAM zgaśnie.
Aby ponownie odtworzyć zaprogramowaną
sekwencję, wcisnąć przycisk PROG, a następnie
przycisk PLAY/PAUSE.
Uwaga: Zaprogramowana sekwencja jest kasowana po
przełączeniu się na inny nośnik, po wciśnięciu przycisku
STOP w trybie programowania lub po wyłączeniu urzą-
dzenia.
5.11 Nagrywanie audio
1) Aby móc nagrywać sygnał na nośnik pamięci,
należy wyłączyć zabezpieczenie nośnika.
2) W przypadku nagrywania na karcie SD/MMC, do
gniazda USB (4) nie może być podłączony
żaden nośnik. W przypadku podłączenia za-
równo karty SD/MMC oraz nośnika USB, nagry-
wanie będzie automatycznie dokonywane na no-
śniku USB.
3) Wcisnąć przycisk FUNC (18) kilka razy, aż na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie AUX. Wów-
czas urządzenie podłączone do gniazd REC (20)
jest ustawiane źródło sygnału do nagrywania.
4) Po włączeniu DPR-110, ustawiany jest współ-
czynnik kompresji 192 kb/s. Możliwe jest jego
zmniejszenie, dla dokonania dłuższych nagrań:
PL
DK
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
23
5.12 Kopiering af titler og mapper
Med kopieringsfunktionen er det muligt at kopiere tit-
ler og mapper mellem SD/MMC kort og USB
mediet.
1) Med knappen FIND (18) vælges det medie, hvor-
fra der skal kopieres (display viser CARD eller
USB).
2) Hvis displayet ikke viser STOP, trykkes på knap-
pen STOP (9).
3) Tryk på knappen RECORD eller REC (16) på
fjernbetjeningen. Displayet viser kortvarigt COPY
og derefter
ALBUM / ROOT. Mappesøgning er nu
aktiveret.
4) Med knappen UP/CUE eller DOWN/REV (8)
vælges mappen, der skal kopieres eller mappen
indeholdende den titel, der skal kopieres.
5) For at kopiere den valgte mappe trykkes der igen
på knappen RECORD.
Hvis der kun skal kopieres en titel fra mappen, hol-
des knapperne UP/CUE eller DOWN/REV inde,
indtil displayet viser den første titel i den valgte
mappe. Nu vælges den titel, der skal kopieres
ved at trykke på knapperne UP/CUE eller
DOWN/ REV. Start kopieringen ved at trykke på
knappen RECORD.
6) Under kopiering skifter displayet mellem visning
af COPY og navnet på titlen eller mappen. Alle
knapper med undtagelse af STOP blokeres. Når
kopieringen er færdig, viser displayet COPY OK
og skifter derefter til STOP. De titler og mapper,
der er kopieret, ligger nu i mappen COPY på
mediet/kortet.
Note: Kopieringen kan stoppes ved at trykke på knappen
STOP.
5.13 Sletning af titler
1) Hvis displayet ikke viser STOP, trykkes på knap-
pen STOP (9).
2) Tryk på knappen DELETE eller DEL (17) på fjern-
betjeningen. Displayet viser kortvarigt DELETE
og derefter
ALBUM / ROOT. Mappesøgning er nu
aktiveret.
3) Med knappen UP/CUE eller DOWN/REV (8)
vælges mappen, der indeholder den titel, der skal
slettes.
4) Når mappen er fundet, holdes knappen UP/CUE
eller DOWN/REV inde, indtil displayet viser nav-
net på den første titel i mappen.
5) Med korte tryk på knappen UP/CUE eller DOWN/
REV vælges den titel, der skal slettes.
6) For at slette trykkes der nu på knappen DELETE.
Displayet viser kortvarigt DELETE og skifter der-
efter til STOP.
7) For at slette flere titler gentages trin 2 til 6.
Note: Sletningen kan stoppes ved at trykke på knappen
STOP.
6 Specifikationer
Frekvens område: . . . . . . . . 20 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0.3 %
Kanal seperation:. . . . . . . . . > 60 dB
Dynamik område:. . . . . . . . . > 96 dB
S/N forhold: . . . . . . . . . . . . . > 60 dB
Audio output: . . . . . . . . . . . . 1,2 V
Forsyningsspænding: . . . . . 230 V~/50 Hz/50 VA
Tilladt temperatur: . . . . . . . . 0 40°C
Dimensioner (B × H × D): . . 482 × 44 × 265 mm,
1U
Vi forbeholder os ret til at ændre
specifikationerne uden varsel.
Wcisnąć na dłużej przycisk RECORD lub REC
(16) na pilocie, aż na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie REC HIGH. Następnie wybrać żąda-
ny współczynnik kompresji poprzez kilkukrotne
wciśnięcie przycisku RECORD (sekwencyjnie):
REC HIGH = 192 kb/s
REC LOW = 96 kb/s
REC MID = 128 kb/s
Po kilku sekundach, wyświetlacz powróci do
wskazania AUX.
5) Aby rozpocząć nagrywanie, wcisnąć przycisk
RECORD. Urządzenie przygotuje się do nagry-
wania, wskazanie REC WAIT miga przez około
3 sekundy. Po rozpoczęciu nagrywania, pojawia
się wskazanie
rEC
AUX.
Jeżeli do urządzenia podłączone są zarówno
karta SD/MMC, jak i nośnik USB, na wyświetla-
czu pojawi się wskazanie REC USB. Nagrywanie
będzie dokonywane tylko na nośniku USB (patrz
p. 2) i rozpoczynane po ponownym wciśnięciu
przycisku RECORD.
Uwaga: Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się REC NG,
nagrywanie nie zostało rozpoczęte lub zostało zatrzy-
mane. Przyczyny mogą być następujące: nie wyłą-
czono zabezpieczenia zapisu na nośniku, nośnik jest
zapełniony, wystąpił błąd nagrywania.
6) Podczas nagrywania, wszystkie przyciski są
zablokowane, z wyjątkiem RECORD oraz STOP.
Służą one do zatrzymywania rejestracji. Po
zatrzymaniu nagrywania, na wyświetlaczu poja-
wia się na krótko wskazanie REC OK, po czym
wyświetlacz powraca do wskazania AUX.
Uwagi: Nagrywane pliki umieszczane są w folderze
TMAUX na nośniku. Folder ten zawiera wszystkie poszc-
zególne nagrania. Nazwy plików zawierają oznaczenie
TMAUX, rozszerzenie MP3 oraz kolejne numery, na
przykład:
TMAUX001.MP3
TMAUX002.MP3
TMAUX003.MP3
Data oraz godzina zapisu mogą nie być poprawne. Nazwa
folderu i plików mogą być zmieniane w komputerze.
5.12
Kopiowanie utworów oraz całych folderów
Za pomocą funkcji kopiowania, możliwe jest kopio-
wanie pojedynczych utworów oraz wszystkich utwo-
rów z folderu z karty SD/MMC na nośnik USB i vice
versa.
1) Wybrać nośnik zawierający utwory do skopiowa-
nia przyciskiem FUNC (18) [wskazanie CARD
lub USB].
2) Jeżeli na wyświetlaczu nie jest pokazane wska-
zanie STOP, zatrzymać odtwarzanie przyciskiem
STOP (9).
3) Wcisnąć przycisk RECORD lub REC (16) na pilo-
cie. Na wyświetlaczu pojawi się COPY a potem
wskazanie
ALBUM / ROOT. Funkcja przeszuki-
wania folderów jest aktywna.
4) Za pomocą przycisku UP/CUE lub DOWN/REV
(8) wybrać folder do skopiowania lub folder
zawierający żądany utwór.
5) W celu skopiowania całego folderu, wcisnąć
przycisk RECORD ponownie.
Aby skopiować pojedynczy utwór z wybranego
folderu, wcisnąć przycisk UP/CUE lub DOWN/
REV aż wybrany zostanie pierwszy utwór z fol-
deru. Następnie wybrać utwór do skopiowania
poprzez krótkie wciśnięcie przycisku UP/CUE lub
DOWN/REV. Start kopiowania wyzwalany jest za
pomocą przycisku RECORD.
6) Podczas kopiowania, wyświetlacz przełącza się
pomiędzy wskazaniem COPY a nazwą folderu
lub utworu. Wszystkie przyciski z wyjątkiem
STOP (do zatrzymywania) są zablokowane. Jeśli
kopiowanie zostanie przerwane, wyświetlacz
pokaże na krótko komunikat COPY OK a następ-
nie zmieni się na STOP. Skopiowane utwory,
znajdują się w folderze COPY.
Uwaga: Kopiowanie może zostać przerwane w każdej
chwili, za pomocą przycisku STOP.
5.13 Kasowanie pojedynczych utworów
1) Zatrzymać odtwarzanie przyciskiem STOP (9).
2) Wcisnąć przycisk DELETE lub DEL (17) na pilo-
cie. Na wyświetlaczu pojawi się DELETE a
potem wskazanie
ALBUM / ROOT. Funkcja prze-
szukiwania folderów jest aktywna.
3) Za pomocą przycisku UP/CUE lub DOWN/REV
(8) wybrać folder zawierający utwór do skasowa-
nia.
4) Po znalezieniu folderu, wcisnąć na dłużej przy-
cisk UP/CUE lub DOWN/REV, aż na wyświetla-
czu pojawi się nazwa pierwszego utworu z tego
folderu.
5) Poprzez krótkie wciśnięcia przycisku UP/CUE
lub DOWN/REV wybrać żądany utwór.
6) Aby go skasować, wcisnąć przycisk DELETE.
Wyświetlacz pokaże na krótko DELETE, a
następnie powróci do wskazania STOP.
7) Aby skasować kolejne utwory, powtórzyć kroki 2)
do 6).
Uwaga: Kasowanie może zostać przerwane w każdej
chwili, za pomocą przycisku STOP.
6 Specyfikacja
Pasmo przenoszenia: . . . . . 20 20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,3 %
Separacja kanałów: . . . . . . . > 60 dB
Zakres dynamiki: . . . . . . . . . > 96 dB
Stosunek S/N: . . . . . . . . . . . > 60 dB
Wyjścia audio: . . . . . . . . . . . 1,2 V
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/50 VA
Wymiary (S × W × G): . . . . . 482 × 44 × 265 mm,
1U
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under nogen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
PL
DK
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
FIN
24
Ole hyvä ja huomioi joka tapauksessa seuraavat
turvallisuuteen liittyvät seikat ennen laitteen käyttöä.
Laitteen toiminnasta saa lisätietoa tarvittaessa
tämän laitteen muunkielisistä käyttöohjeista.
Turvallisuudesta
Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-
direk tiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
Huomioi myös seuraavat seikat:
G
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
lai tetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympä röivä lämpötila 0 40 °C).
G
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisältä-
vää, kuten vesilasia tms.
G
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
G
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasias ta joh-
dosta vetämällä.
G
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
G
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mis tä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitet ta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta,
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl-
kikäsittelyä varten.
VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella
230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa.
Jätä huoltotoimet valtuutetulle, am -
mattitaitoiselle huoltoliikkeelle.
Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten
tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas
kan den återfinnas i Manualen för andra språk.
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har där-
för försetts med symbolen .
Ge även akt på följande:
G
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skyd -
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 40 °C).
G
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
drick sglass, på enheten.
G
Använd inte enheten och tag omedelbart ut kon-
takten ur eluttaget om något av följande uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall lämnas till auktoriserad verkstad för
service.
G
Dra aldrig ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
G
Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an -
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid ren göring.
G
Om enheten används för andra ändamål än av -
sett, om den kopplas in felaktigt, om den an vänds
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.
Om enheten skall kasseras bör de lämnas
in till återvinning.
VARNING Enheten använder högspänning in -
ternt (230 V~). For att undvika en
elektrisk stöt, öppna aldrig chas sit på
egen hand utan överlåt all ser vice till
auktoriserad verkstad.
S
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0874.99.01.08.2008
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

IMG Stage Line DPR 110 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla