Bartscher 700965 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi
700965
700963
700966
Original
-
Gebrauchs
anleitung
V1/0216
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Gebrauchsanleitung
Tiefkühltruhe
Seite 1 bis 20
Instruction manual
Freezer
from page 21 to 40
d’emploi
Congélateur
de page 41 à page 60
Instrucciones de uso
Arcón congelador
de la página 61 a la 80
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
blz. 81 t/m 100
Instrukcja
ob
sługi
Zamrażarka
strony od 101 do 120
Инструкция по эксплуатации
Морозильный ларь
strony od 121 do 140
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
E
RUS
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 10 -
4.2 Technische Angaben
Ausführung Tiefkühltruhen
Material:außen lackierter Stahl,
innen Aluminium
Farbe: weiß
Klappdeckel, Kunststoff ABS
Statische Kühlung
Thermostatische
Temperaturregelung
Digitale Temperaturanzeige
Manuelle Abtauung
Kühlmittel R600a
Temperaturbereich: -25 °C bis -15 °C
Isolierung: Cyclopentan C5, 80 mm
Für Umgebungstemperatur bis max. 38 °C
Klimaklasse: ST
Energieeffizienzklasse: A
EIN-/AUS Schalter
Kontrollleuchten
LED-Beleuchtung
Füße höhenverstellbar
Bezeichnung Tiefkühltruhe 252LW
Art.-Nr.:
700965
Inhalt: 252 Liter
Anschlusswert: 0,09 kW / 220-240 V 50 Hz
Abmessungen: B 1035 x T 760 x H 845 mm
Gewicht: 50 kg
Zubehör: 2 Einhängekörbe, je B 245 x T 570 x H 245 mm
Bezeichnung Tiefkühltruhe 368LW
Art.-Nr.:
700963
Inhalt: 368 Liter
Anschlusswert: 0,125 kW / 220-240 V 50 Hz
Abmessungen: B 1275 x T 760 x H 845 mm
Gewicht: 56 kg
Zubehör: 3 Einhängekörbe, je B 245 x T 570 x H 245 mm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 30 -
4.2 Technical specification
Freezer types
Material: lacquered steel exterior,
aluminium interior
Colour: white
Hinged lid, plastic ABS
Static cooling
Thermostatic temperature control
Digital temperature display
Manual defrosting
Coolant R600a
Temperature range: -25 °C to -15 °C
Insulation: cyclopentane C5, 80 mm
For ambient temperature up to max. 38 °C
Climate class: ST
Energy efficiency class: A
ON/OFF switch
Indicator lights
LED lighting
Height adjustable feet
Name
Freezer 252LW
Code-No.:
700965
Capacity: 252 litres
Power: 0.09 kW / 220-240 V 50 Hz
Size: W 1035 x D 760 x H 845 mm
Weight: 50 kg
Includes:
2 hinged storage baskets,
each: W 245 x D 570 x H 245 mm
Name
Freezer 368LW
Code-No.:
700963
Capacity: 368 litres
Power: 0.125 kW / 220-240 V 50 Hz
Size: W 1275 x D 760 x H 845 mm
Weight: 56 kg
Includes:
3 hinged storage baskets,
each: W 245 x D570 x H 245 mm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 50 -
4.2 Indications techniques
Versions des congélateurs
Matériau: extérieur acier laqué,
intérieur aluminium
Couleur: blanc
Couvercle rabattable à charnières,
plastique ABS
Froid statique
Réglage thermostatique de la
température
Affichage numérique de la
température
Dégivrage manuel
Liquide réfrigérant R600a
Plage de températures : -25 °C à -15 °C
Isolation: cyclopentane C5, 80 mm
Pour température ambiante jusqu’à 38 °C
au maximum
Classe de climat: ST
Classe d’efficacité: A
Interrupteur MARCHE/ARRET
Témoins
Éclairage LED
Pieds à hauteur réglable
Nom
Congélateur 252LW
Code-No.:
700965
Contenance: 252 litres
Puissance: 0,09 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions: L 1035 x P 760 x H 845 mm
Poids: 50 kg
Équipement:
2 paniers à accrocher,
L 245 x P 570 x H 245 mm chacun
Nom
Congélateur 368LW
Code-No.:
700963
Contenance: 368 litres
Puissance: 0,125 kW / 220-240 V 50 Hz
Dimensions: L 1275 x P 760 x H 845 mm
Poids: 56 kg
Équipement:
3 paniers à accrocher, L 245 x P 570 x H 245 mm
chacun
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 70 -
4.2 Datos técnicos
Versiones de congeladores
Material: exterior de acero
pintado, interior de aluminio
Color: blanco
Tapa abatible con bisagras,
plástico ABS
Refrigeración estática
Regulación de temperatura
termostática
Indicador digital de temperatura
Descongelación manual
Refrigerante R600a
Rango de temperatura: -25 °C a -15 °C
Aislamiento: ciclopentano C5, 80 mm
Para la temperatura ambiente máx. 38 °C
Clase climática: ST
Clase de eficiencia energética: A
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
Pilotos de control
Iluminación LED
Patas con altura regulable
Denominación
Arcón congelador 252LW
Código:
700965
Capacidad: 252 litros
Potencia y tensión
de alimentación:
0,09 kW / 220-240 V 50 Hz
Medidas: anch. 1035 x prof. 760 x alt. 845 mm
Peso: 50 kg
Accesorios:
2 cestos colgantes,
medidas de cada uno: anch. 245 x prof. 570 x alt. 245 mm
Denominación
Arcón congelador 368LW
Código:
700963
Capacidad: 368 litros
Potencia y tensión
de alimentación:
0,125 kW / 220-240 V 50 Hz
Medidas: anch. 1275 x prof. 760 x alt. 845 mm
Peso: 56 kg
Accesorios:
3 cestos colgantes,
medidas de cada uno: anch. 245 x prof. 570 x alt. 245 mm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 90 -
4.2 Technische Gegevens
Uitvoering vriezer
Materiaal: buiten gelakt staal,
binnen aluminium
Kleur: wit
Klapdeksel, kunststof ABS
Statische koeling
Thermostatische
temperatuurregeling
Digitale temperatuurdisplay
Handmatige ontdooiing
Koelmiddel R600a
Temperatuurbereik: -25 °C tot -15 °C
Isolatie: cyclopentaan C5, 80 mm
Voor omgevingstemperatuur tot
max. 38 °C
Klimaatklasse: ST
Energie-efficiëntieklasse: A
AAN/UIT schakelaar
Controlelampjes
LED-verlichting
In de hoogte verstelbare poten
Benaming
Vriezer 252LW
Art.-Nr.:
700965
Volume: 252 liter
Vermogen: 0,09 kW / 220-240 V 50 Hz
Afmetingen: B 1035 x D 760 x H 845 mm
Gewicht: 50 kg
Accessoires: 2 hangmanden, elk B 245 x D 570 x H 245 mm
Benaming
Vriezer 368LW
Art.-Nr.:
700963
Volume: 368 liter
Vermogen: 0,125 kW / 220-240 V 50 Hz
Afmetingen: B 1275 x D 760 x H 845 mm
Gewicht: 56 kg
Accessoires: 3 hangmanden, elk B 245 x D 570 x H 245 mm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 91 -
Benaming
Vriezer 458LW
Art.-Nr.:
700966
Volume: 458 liter
Vermogen: 0,15 kW / 220-240 V 50 Hz
Afmetingen: B 1535 x D 760 x H 845 mm
Gewicht: 72 kg
Accessoires: 3 hangmanden, elk B 245 x D 570 x H 245 mm
Technische wijzigingen voorbehouden!
5. Installatie en bediening
5.1 Installatie
Opstelling
Pak het apparaat uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
OPGELET!
Verwijder nooit het typeplaatje en de waarschuwingsaanwijzingen van het
apparaat.
Stel het apparaat op een vlakke, veilige plaats, die het gewicht van het
apparaat ook wanneer het vol levensmiddelen zit, kan dragen.
Plaats het apparaat nooit op een brandbare ondergrond.
Kantel het apparaat, om storingen van de compressor te voorkomen, niet meer
dan 45°, als je het opstelt of vervoert.
Stel het apparaat niet op in de nabijheid van open haarden, elektrische vuren,
kachels of andere warmtebronnen, zoals rechtstreekse zonnestralen. Hitte kan
het oppervlak van het apparaat beschadigen alsook de koelprestatie negatief
beïnvloeden en het energieverbruik verhogen.
Let bij het opstellen van het apparaat op de omgevingstemperatuur, deze dient
max. 38 °C te bedragen.
Stel het apparaat zo op dat de lucht voldoende vrij kan circuleren. Bewaar een
minimale afstand van 5 cm tot muren en andere voorwerpen.
Bedek of blokkeer nooit het ventilatierooster van het apparaat.
Stel het apparaat niet op plaatsen met hoge luchtvochtigheid op. De relatieve lucht-
vochtigheid op de plaats van opstelling dient max. 70 % te bedragen. Te veel
vochtigheid kan de koelprestatie van het apparaat negatief beïnvloeden.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 101 -
POLSKI
Spis treści
1. Bezpieczeństwo .................................................................................................... 102
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .............................................................. 102
1.2 Wyjaśnienie symboli ........................................................................................... 105
1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.............................................................. 106
2. Informacje ogólne ................................................................................................. 107
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja ........................................................................... 107
2.2 Ochrona praw autorskich .................................................................................... 107
2.3 Deklaracja zgodności ......................................................................................... 107
3. Transport, opakowanie i magazynowanie ........................................................... 108
3.1 Kontrola dostawy ................................................................................................ 108
3.2 Opakowanie ....................................................................................................... 108
3.3 Magazynowanie ................................................................................................. 108
4. Parametry techniczne ........................................................................................... 109
4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia ................................................................ 109
4.2 Dane techniczne ................................................................................................. 110
5. Instalacja i obsługa ............................................................................................... 111
5.1 Instalacja ............................................................................................................ 111
5.2 Obsługa .............................................................................................................. 112
6. Czyszczenie i pielęgnacja ..................................................................................... 116
7. Możliwe usterki ...................................................................................................... 118
8 Utylizacja ................................................................................................................. 120
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
PL
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 102 -
Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać instrukcję
obsługi, a następnie przechowywać ją w dostępnym miejscu!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i
przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania
wypadkom oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w
pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace konserwacyjne
i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.
Gdy urządzenie zostanie przekazane osobie trzeciej, wówczas należy jej przekazać
także niniejszą instrukcję obsługi.
1. Bezpieczeństwo
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże
urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Wszystkie osoby, które użytkują urządzenie, muszą uwzględniać zalecenia i wskazówki
zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym
także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy
umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej
wskazówki, jak należy używać urządzenie.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że
nie bawią się urządzeniem.
Urządzenie użytkować wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenie nie przewiduje współpracy z zewnętrznym włącznikiem
czasowym lub zdalnym sterowaniem.
Uniemożliwić dzieciom dostęp do materiałów opakowaniowych takich,
jak worki plastikowe i elementy styropianowe.
Niebezpieczeństwo
uduszenia się!
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 103 -
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie
budzi zastrzeżeń i pozwala na bezpieczną pracę.
Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie osoby
wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części zamienne oraz
akcesoria. Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na
własną rękę.
Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są
zalecane przez producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji
niebezpiecznych dla użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu
lub spowodować uszczerbek na zdrowiu i życiu osób, a ponadto
skutkuje to utratą gwarancji.
O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokony-
wać jakichkolwiek zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć
ewentualnych zagrożeń i zapewnić optymalne działanie.
ZAGROŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła
i ostrymi krawędziami. Przewód zasilający nie powinien zwisać ze stołu
lub innego blatu. Należy uważać, aby nikt nie mógł nadepnąć na kabel
lub potknąć się o niego.
Kabel zasilający nie może być zagięty, zagnieciony, splątany, zawsze
musi być całkowicie rozwinięty. Nigdy nie stawiać urządzenia lub innych
przedmiotów na kablu zasilającym.
Przewodu zasilającego nie układać na wykładzinach dywanowych lub
innych palnych materiałach. Nie przykrywać przewodu zasilającego.
Przewód zasilający nie może znajdować się w obszarze pracy i nie
może być zanurzany w wodzie lub innych cieczach.
Przewód zasilający należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń.
Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli
przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy
zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu
elektrykowi.
Przewód zasilający zawsze odłączać od gniazdka ciągnąc tylko
za wtyczkę.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 104 -
Nigdy nie przenosić, nie przesuwać i nie unosić urządzenia za
przewód zasilający.
W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. W przypadku
naruszenia przyłączy elektrycznych lub przebudowy konstrukcji elekt-
rycznej lub mechanicznej, wystąpi zagrożenie porażenia prądem
elektrycznym.
Nie umieszczać w urządzeniu narzędzi, sztućców.
Kontakt z metalowymi częściami może prowadzić do zwarć i porażenia
prądem elektrycznym. Ponadto może dojść do uszkodzenia grzałek
i części mechanicznych.
Nigdy nie zanurzać urządzenia, przewodu zasilającego i wtyczki
w wodzie lub innych cieczach; nie umieszczać pod bieżącą wodą,
żadnych części urządzenia nie myć w zmywarce do naczyń.
Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać,
aby do urządzenia nie przedostała się woda.
Nigdy nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękoma lub stojąc na
mokrej posadzce.
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka,
- gdy urządzenie nie jest używane,
- gdy podczas użytkowania wystąpią zakłócenia,
- przed czyszczeniem urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu!
W celu uniknięcia skutków zagrożenia należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
W urządzeniu nie przechowywać palnych ani wybuchowych
przedmiotów takich, jak eter, nafta lub kleje.
Nigdy nie czyścić urządzenia z zastosowaniem łatwopalnych cieczy.
Powstające opary mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu.
W pobliżu tego urządzenia lub innych urządzeń nie składować benzyny
lub innych substancji stanowiących zagrożenie pożarowe. Opary mogą
by
ć przyczyną pożaru lub wybuchu.
W urządzeniu nie przechowywać wybuchowych przedmiotów takich,
jak puszki z wybuchowymi substancjami roboczymi.
Nie dopuścić do uszkodzenia obiegu chłodniczego.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 105 -
1.2 Wyjaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w
niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy
bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu
i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
ZAGROŻENIE!
Ten symbol sygnalizuje bezpośrednie zagrożenie, którego konsekwencją
mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Ten symbol sygnalizuje niebezpieczne sytuacje, które mogą doprowadzić
do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE!
Ten symbol sygnalizuje możliwość zaistnienia niebezpiecznych sytuacji,
które mogą doprowadzić do lekkich obrażeń lub uszkodzenia, wadliwego
działania i/lub zniszczenia urządzenia.
WSKAZÓWKA!
Symbol ten oznacza rady i informacje, których należy przestrzegać, aby
obsługa urządzenia stała się efektywna i bezusterkowa.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 106 -
1.3 Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia gwarantowane jest tylko przy zgodnym z
przeznaczeniem zastosowaniu, odpowiednio do danych zawartych w instrukcji obsługi.
Wszystkie czynności techniczne, także montaż i konserwacja, mogą być wykonywane
wyłącznie przez wykwalifikowany serwis.
Zamrażarka jest przeznaczona tylko do zamrażania i długotrwałego
przechowywania odpowiednich artykułów spożywczych.
OSTROŻNIE!
Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od
jego normalnego przeznaczenia jest zabronione i uznawane za
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i
jego pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek
użytkowania urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania
urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi
tylko i wącznie użytkownik.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 107 -
2. Informacje ogólne
2.1 Odpowiedzialność i gwarancja
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy
uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i
inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń.
Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie.
Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu.
Wersją rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji
zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie
może różnić się od objaśnień
oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
OSTROŻNIE!
Przed rozpoczęciem wszelkich czynności związanych z urządzeniem,
zwłaszcza przed jego uruchomieniem, należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z:
- nieprzestrzegania wskazówek dotyczących obsługi i czyszczenia;
- użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
- wprowadzania zmian przez użytkownika;
- zastosowania niedopuszczonych części zamiennych.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie,
służących poprawie właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
2.2 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy
podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta,
zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek
sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości
osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty
odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.
WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji,
podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności
przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
2.3 Deklaracja zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii
Europejskiej. Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE.
W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację
Zgodności.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 108 -
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy
nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych
uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia
warunkowego.
Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego
spedytora. Następnie należy zgłosić reklamację.
Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia
odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania
urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu
serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem
urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał
opakowaniowy.
WSKAZÓWKA!
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w
danym kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku,
należy wprowadzić do recyklingu.
Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby
jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas
przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i
magazynowania opakowania.
Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami:
- nie składować na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem,
- nie wystawiać na działanie agresywnych środków,
- chronić przed działaniem promieni słonecznych,
- unikać wstrząsów mechanicznych,
- w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy),
regularnie kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania,
w razie konieczności urządzenie odświeżyć i odnowić.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 109 -
4. Parametry techniczne
4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia
1
Uchwyt pokrywy
2
Pokrywa uchylna
3
Wnętrze
4
Kosz do zawieszania
5
Cyfrowy wyświetlacz temperatury
6
Elementy obsługi
7
Korek odpływu
8
żki (4), z regulacją wysokości
9
Obudowa
10
Oświetlenie LED
2
6
9
8
3
5
4
7
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 110 -
4.2 Dane techniczne
Wersje zamrażarek
Materiał: zewnątrz stal
lakierowana, wewnątrz aluminium
Kolor: biały
Pokrywa uchylna na zawiasach,
tworzywo sztuczne ABS
Chłodzenie statyczne
Termostatyczna regulacja
temperatury
Cyfrowy wyświetlacz temperatury
Rozmrażanie ręczne
Czynnik chłodzący R600a
Zakres temperaturowy: -25 °C do -15 °C
Izolacja: cyklopentan C5, 80 mm
Dla temperatury otoczenia do maks. 38 °C
Klasa klimatyczna: ST
Klasa energetyczna: A
ĄCZNIK/WYŁĄCZNIK
Lampki kontrolne
Oświetlenie LED
żki z regulacją wysokości
Nazwa
Zamrażarka 252LW
Nr art.:
700965
Pojemność: 252 litry
Wartości
przyłączeniowe:
0,09 kW / 220-240 V 50 Hz
Wymiary: szer. 1035 x gł. 760 x wys. 845 mm
Ciężar: 50 kg
Wyposażenie:
2 kosze do zawieszania,
każdy szer. 245 x gł. 570 x wys. 245 mm
Nazwa
Zamrażarka 368LW
Nr art.:
700963
Pojemność: 368 litrów
Wartości
przyłączeniowe:
0,125 kW / 220-240 V 50 Hz
Wymiary: szer. 1275 x gł. 760 x wys. 845 mm
Ciężar: 56 kg
Wyposażenie:
3 kosze do zawieszania,
każdy szer. 245 x gł. 570 x wys. 245 mm
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 111 -
Nazwa
Zamrażarka 458LW
Nr art.:
700966
Pojemność: 458 litrów
Wartości
przyłączeniowe:
0,15 kW / 220-240 V 50 Hz
Wymiary: szer. 1535 x gł. 760 x wys. 845 mm
Ciężar: 72 kg
Wyposażenie:
3 kosze do zawieszania,
każdy szer. 245 x gł. 570 x wys. 245 mm
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych!
5. Instalacja i obsługa
5.1 Instalacja
Ustawienie
Rozpakować urządzenie i usunąć materiał opakowaniowy.
OSTROŻNIE!
Nigdy nie usuwać z urządzenia tabliczki znamionowej i oznakowań
ostrzegawczych.
Ustawić urządzenie w bezpiecznym miejscu o nośności wystarczającej dla
ciężaru urządzenia włącznie z całą zawartością.
Nigdy nie ustawiać urządzenia na podłożu palnym.
Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, podczas ustawiania lub transportu
urządzenia nie należy go przechylać pod kątem przekraczającym 45º.
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu stanowisk z otwartym ogniem, pieców elektryc-
znych, pieców grzewczych lub innych źródeł ciepła, takich jak bezpośrednie
promieniowanie słoneczne. Wysoka temperatura może uszkodzić powierzchnię
urządzenia i mieć negatywny wpływ na wydajność chłodniczą oraz zużycie energii.
Podczas ustawiania urządzenia należy pamiętać, że temperatura otoczenia nie
powinna przekraczać maks. 38 °C.
Urządzenie należy ustawić tak, aby była zapewniona wystarczająca cyrkulacja
powietrza. Zachować co najmniej 5 cm odstęp od ścian i innych przedmiotów.
Nigdy nie zakrywać i nie zastawiać kratki wentylacyjnej urządzenia.
Nie ustawiać urządzenia w miejscach, w których występuje duża wilgotność
powietrza. Względna wilgotność powietrza w miejscu ustawienia może wynosić
maks. 70 %. Zbyt duża wilgotność może mieć negatywny wpływ na wydajność
chłodniczą urządzenia.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
- 112 -
W urządzeniu i na urządzeniu nie wolno wiercić otworów i montować innych
przedmiotów.
Na urządzeniu nie ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
Urządzenie należy ustawić tak, aby wtyczka sieciowa była dostępna w celu szybkiego
odłączenia urządzenia od zasilania elektrycznego, jeśli pojawi się taka potrzeba.
Przyłącze elektryczne
ZAGROŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym!
W przypadku nieprawidłowej instalacji urządzenie może
powodować obrażenia!
Przed instalacją należy porównać dane lokalnej sieci elektrycznej
z danymi technicznymi urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Urządzenie podłączyć tylko przy pełnej zgodności!
Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo
zainstalowanych, pojedynczych gniazdek ze stykiem ochronnym.
Przed pierwszym podłączeniem urządzenia do zasilania elektrycznego i rozpoczęciem
użytkowania, należy je pozostawić na co najmniej 2 godziny, aby nastąpiło
zrównoważenie w obiegu chłodniczym, co pozwoli uniknąć usterek.
Po zaniku zasilania elektrycznego lub wyciągnięciu wtyczki, urządzenia nie
należy podłączać do zasilania przez co najmniej 5 minut.
Obwód prądowy gniazdka elektrycznego musi mieć zabezpieczenie 16A.
Podłączanie tylko bezpośrednio do gniazdka ściennego, zabrania się stosowania
rozgałęźników lub gniazdek wielowejściowych.
5.2 Obsługa
Przygotowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenie i jego wyposażenie należy gruntownie
oczyścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w punkcie 6 „Czyszczenie
i pielęgnacja“.
W razie potrzeby zawiesić kosze w wybranych miejscach we wnętrzu urządzenia.
Zamknąć pokrywę urządzenia.
Podłączyć urządzenie do przepisowo zamontowanego gniazdka.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1 / 1

Bartscher 700965 Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówko-zamrażarki
Typ
Instrukcja obsługi