Conrad Components BRC34M Audio recording unit Component Recording Time 20 s Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Nagrywanie głosu/dźwięków
W celu nagrania głosu ustaw przełącznik (4) w pozycji „REC” (patrz oznaczenie na płytce).
Naciśnij teraz przycisk (5) dla pierwszego kanału (pamięć) i przytrzymaj ten przycisk podczas
nagrywania. Urządzenie wyda krótki sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolna dioda LED (6).
Poprzez mikrofon (7) można nagrywać żądaną informację (odgłosy/muzykę/głos) przez około
20 sekund. Aby zakończyć nagrywanie, należy zwolnić przycisk. Dioda LED (6) zgaśnie i usły-
szysz podwójny sygnał dźwiękowy.
Jeśli czas nagrywania trwa ponad 20 sekund, nagranie zostanie automatycznie zakończone.
W takim przypadku zabrzmi podwójny sygnał dźwiękowy i dioda LED (6) zgaśnie. Kolejne na-
ciśnięcie przycisku usunie lub nadpisze pamięć nagrywania. W celu nagrania drugiego kanału
(pamięć) postępuj tak, jak to opisano powyżej, naciskając przycisk „8”.
Odtwarzanie głosu/odgłosów
W celu odtworzenia nagrania ustaw przełącznik (4) w pozycji „PLY” (patrz oznaczenie na pły-
tce). Aktywuj teraz żądany kanał (pamięć), naciskając krótko przycisk „5” albo „8”. Zapisane
informacje zostaną jednorazowo odtworzone w takiej długości, jaką wynosi nagranie. Podczas
odtwarzania zaświeci się dioda LED (6).
Odtwarzanie zakończy się automatycznie i dioda LED (6) zgaśnie. Odtwarzanie zostanie od
razu zakończone i dioda LED (6) zniknie, gdy ponownie naciśniesz te same przyciski. Możesz
też zakończyć odtwarzanie kanału, naciskając przycisk innego kanału. W takim wypadku od-
tworzony zostanie inny kanał.
Jeżeli przytrzymasz wciśnięty przycisk kanału, informacja zostanie w pełni odtworzona i będzie
powtarzana tak długo, puścisz przycisk. Rozpoczęta sekwencja zostanie jeszcze odtwo-
rzona do końca.
Utylizacja
a) Informacje ogólne
Produkty elektryczne/elektroniczne nie są odpadami domowymi!
Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie/akumulatory i pozbyć się ich w odpowied-
ni sposób, oddzielnie od produktu.
b) Baterie i akumulatory
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii) do
zwrotu wszystkich zużytych baterii i akumulatorów; utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw
domowych jest zabroniona!
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznaczone tym sym-
bolem, oznaczającym na zakaz pozbywania się ich wraz z odpadkami domowymi.
Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów (oznaczenia znajdują się na bateriach/akumulatorach, np. pod symbolem
kosza na śmieci widniejącym po lewej stronie).
Zużyte akumulatory, baterie oraz ogniwa guzikowe można bezpłatnie oddawać na lokalne
wysypiska śmieci, do oddziałów rmy producenta lub wszędzie tam, gdzie sprzedawane
baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe.
Dzięki temu spełniają Państwo wymogi prawne oraz przyczyniacie się do ochrony środowiska.
Dane techniczne
Napięcie robocze ..................................4,5 V/DC (3 x AA/Mignon)
Zużycie prądu podczas odtwarzania ....< 80 mA
Zużycie prądu podczas nagrywania .....< 25 mA
Zużycie prądu w trybie uśpienia ...........< 15 µA
Warunki użytkowania ............................ 5 °C do 45 °C; < 80% wilgotności względnej bez
kondensacji
Warunki przechowywania ..................... 10 °C do 30 °C; < 70% wilgotności względnej bez
kondensacji
Tom .......................................................≥ 92 dB (w odległości 10 cm)
Instrukcja użytkowania
Moduł dźwiękowy 2 x 20 sek.
Nr zamów. 1430928
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Za pomocą modułu dźwiękowego na dwóch różnych kanałach można nagrać i odtworzyć
odgłosy, muzykę lub głos trwające ok. 20 sekund. Moduł zasilany jest trzema bateriami AA/
Mignon (nie są objęte dostawą). Każdy kanał można odtwarzać dowolną ilość razy.
Modykacja oraz przebudowa produktu zabronione! Należy bezwzględnie przestrzegać
zasad bezpieczeństwa!
Zawartość zestawu
Moduł dźwiękowy 2 x 20 sek.
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub
przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie in-
ternetowej.
Objaśnienia symboli
Ten symbol oznacza niebezpieczeństwo podczas obsługi, działania albo użytkowa-
nia urządzenia.
Symbol strzałki oznacza specjalne uwagi i wskazówki dotyczące obsługi.
Zasady bezpieczeństwa i ostrzeżenia przed zagrożeniem
Należy przeczytać uważnie całą instrukcję przed rozpoczęciem obsługi, za-
wiera ona informacje ważne dla prawidłowej pracy produktu.
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej instrukcji
użytkowania, rękojmia/gwarancja wygasa! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności
za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym użyt-
kowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności! W niniejszych przypadkach wygasa wszelka
rękojmia/gwarancja. To urządzenie nie jest zabawką, dlatego też powinno być trzy-
mane z dala od dzieci.
Nie należy zostawiać baterii bez nadzoru. W przeciwnym wypadku mogą zostać
połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy jak
najszybciej skontaktować się z lekarzem.
Baterii nie należy rozładowywać, zwierać ani wrzucać do ognia. Istnieje niebezpie-
czeństwo wybuchu. Należy unikać odtwarzania nagrania bezpośrednio do ucha,
aby uniknąć uszkodzenia słuchu.
Uruchomienie, montaż i obsługa
Z chwilą dostawy produkt jest gotowy do użycia. Umieść baterie w komorze baterii (1) zgodnie
z polaryzacją. Zwróć przy tym uwagę na oznaczenia (+/-) na komorze baterii (2).
Baterie ulegają samorozładowaniu. Dodatkowo elektronika wymaga niewielkiej ilo-
ści prądu również w trybie uśpienia. Dlatego żywotność baterii jest ograniczona.
Wymiana baterii jest wymagana, gdy poziom głośności zmniejszy się lub urządzenie przesta-
nie funkcjonować. Zaleca się natychmiastową wymianę pustych baterii, aby zapobiec uszko-
dzeniom powodowanym wyciekiem baterii. Wewnętrzna pamięć z zapisanymi informacjami
(odgłosami/muzyką/głosem) podczas wymiany baterii zostaje zachowana.
Podczas montażu komory baterii, głośnika i
podłączonego za pomocą kabla modułu nale-
ży zwrócić uwagę na to, by kable nie zostały
zmiażdżone ani przecięte oraz na to, by płytka
modułu nie stykała się z metalowymi przedmio-
tami. Ryzyko zwarcia, które może potencjalnie
doprowadzić do uszkodzenia modułu! Pole-
camy używać do montażu dwustronnej taśmy
klejącej. Moduł jest już gotowy do pierwszego
nagrania.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworze-
nie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez
pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicz-
nemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 1430928_V3_0816_02_VTP_m_pl
  • Page 1 1

Conrad Components BRC34M Audio recording unit Component Recording Time 20 s Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi