Dometic MSI924M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
MSI924M
218
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
4 Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
5 Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
7 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
8 Montaż przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
9 Podłączanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
10 Używanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
11 Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
12 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
13 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
14 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
15 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
MSI924M-IO-16s.book Seite 218 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Objaśnienie symboli
219
1Objaśnienie symboli
!
A
I
2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany
przeciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem.
Nie należy obsługiwać urządzenia w wilgotnym lub mokrym otocze-
niu.
Nie należy używać urządzenia w pobliżu materiałów palnych.
Nie należy używać urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem.
Konserwacje i naprawy mogą być wykonywane tylko przez specjalistę
zaznajomionego z potencjalnymi zagrożeniami i odpowiednimi prze-
pisami.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
MSI924M-IO-16s.book Seite 219 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa MSI924M
220
Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz-
nych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to urządzenie
jedynie pod nadzorem innej osoby bądź uzyskania od niej informacji
dotyczących bezpiecznego użytkowania i wynikających z tego zagro-
żeń.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.
2.2 Bezpieczeństwo podczas instalowania urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może być instalowane tylko przez odpowiednio
wykwalifikowane firmy specjalistyczne, zapoznane z odnośnymi zale-
ceniami i środkami bezpieczeństwa.
Nieprawidłowa instalacja urządzeń elektrycznych na łodziach może
powodować ich korozję. Urządzenie powinno być instalowane przez
wykwalifikowanego elektryka (szkutniczego).
A
UWAGA!
Należy zwrócić uwagę na stabilne ustawienie!
Urządzenie musi być bezpiecznie ustawione i zamocowane tak, aby
nie mogło wywrócić się lub spaść.
Nie należy trzymać urządzenia w pobliżu źródła ciepła (promieni sło-
necznych, ogrzewania itd.). W ten sposób uniknie się jego dodatko-
wego nagrzania.
Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane ściany
lub ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pustych rurek lub prze-
pustów przewodów.
Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na
materiałach przewodzących prąd (metal).
Nie należy ciągnąć za przewody.
Nie należy układać przewodów sieciowych 220 V i przewodów
prądu stałego 24 V w tym samym kanale (pusta rurka).
Należy dobrze przymocować przewody.
Przewody należy układać tak, aby uniknąć potykania się o nie i ich
uszkodzenia.
MSI924M-IO-16s.book Seite 220 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Zakres dostawy
221
2.3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną obudową i przewodami.
Również po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika) części
falownika pozostają pod napięciem.
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć je od
napięcia.
A
UWAGA!
Należy uważać, aby wloty i wyloty powietrza w urządzeniu nie były
zasłonięte.
Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji. Przetwornica wytwarza
ciepło utracone, które musi zostać odprowadzone.
Nie wolno łączyć wyjścia 220 V przetwornicy (rys. 5 5, strona 4)
z innym źródłem o napięciu 220 V.
3 Zakres dostawy
4Akcesoria
5 Odbiorcy instrukcji
Ten rozdz. „Podłączanie przetwornicy” na stronie 226 przeznaczony jest wyłącznie
dla specjalistów, którzy dysponują wiedzą w zakresie odpowiednich dyrektyw VDE.
Wszystkie pozostałe rozdziały skierowane są do użytkowników urządzenia.
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Nazwa
1 Przetwornica sinusoidalna
Instrukcja obsługi
Nazwa Nr art.
Pilot MCR9M
MSI924M-IO-16s.book Seite 221 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem MSI924M
222
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
!
Przetwornice służą do zamiany napięcia stałego wynoszącego 24 Vg wnapięcie
zmienne 220 V o częstotliwości 50 Hz lub 60 Hz.
7 Opis techniczny
Przetwornicę można stosować wszędzie tam, gdzie występuje przyłącze 24 Vg.
Dzięki niewielkiej masie oraz zwartej konstrukcji urządzenie to można bez proble-
mów zamontować w pojazdach turystycznych, pojazdach użytkowych oraz jachtach
wyposażonych w silniki bądź żagle.
Napięcie wyjściowe odpowiada napięciu dostępnemu w gniazdach sieci domowej
(czyste napięcie sinusoidalne, THD < 3 %).
Należy zapoznać się z wartościami trwałej i szczytowej mocy wyjściowej podanymi
w rozdz. „Dane techniczne” na stronie 234. Nie wolno podłączać urządzeń o więk-
szym zapotrzebowaniu na moc.
I
Przetwornica wyposażona jest w różne mechanizmy zabezpieczające:
Ochrona przed przepięciem: Przetwornica wyłącza się wówczas, gdy war-
tość napięcia przekroczy wartość wyłączeniową. Włącza się ponownie po tym,
jak napięcie spadnie do wartości ponownego uruchomienia.
Ochrona przed podnapięciem: Przetwornica wyłącza się wówczas, gdy war-
tość napięcia spadnie poniżej wartości wyłączeniowej. Włącza się ponownie po
tym, jak napięcie wzrośnie do wartości ponownego uruchomienia.
Ochrona przed zbyt wysoką temperaturą: Przetwornica wyłącza się wów-
czas, gdy temperatura wewnątrz urządzenia lub temperatura elementu chłodzą-
cego przekroczy wartość wyłączeniową. Włącza się ponownie po tym, jak
napięcie wzrośnie do wartości ponownego uruchomienia.
OSTRZEŻENIE!
Przetwornicy nie wolno stosować w pojazdach, w których biegun
dodatni akumulatora jest połączony z podwoziem.
WSKAZÓWKA
Przy podłączaniu urządzeń z napędem elektrycznym (np. wiertarki,
lodówki itd.) należy pamiętać, że przy rozruchu często wymagają one
wyższej mocy niż podano na tabliczce znamionowej.
MSI924M-IO-16s.book Seite 222 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Opis techniczny
223
Ochrona przed przeciążeniem: Dioda LED na przetwornicy sygnalizuje zakłó-
cenie pracy (czerwone światło ciągłe), jeżeli podłączone obciążenie jest za duże
lub nastąpiło zwarcie. Po zadziałaniu pod wpływem prądu nadmiarowego bez-
piecznik musi zostać wciśnięty ręcznie.
Zabezpieczenie przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów:
Zabezpieczenie przed nieprawidłowym podłączeniem biegunów zapobiega
nieprawidłowej biegunowości przy podłączaniu przetwornicy.
I
7.1 Elementy obsługowe
Przetwornica wyposażona jest w następujące przyłącza, wyświetlacze oraz ele-
menty obsługi umieszczone z tyłu.
WSKAZÓWKA
Poszczególne wartości przełączenia znajdują się w rozdz. „Dane tech-
niczne” na stronie 234.
Poz. na
rys. 4,
strona 4
Nazwa Opis
1 Zacisk Konfigurowanie trybu pracy pilotem
2 Złącze RS-232, port
REMOTE
Podłączenie komputera za pomocą złącza seryjnego
RS-232 lub podłączenie pilota MCR9M
3POS+ Zacisk plus
4 NEG– Zacisk minus
5 Zacisk masy Uziemienie na karoserii samochodu, niepotrzebne
w przypadku montażu w pojazdach ciężarowych
MSI924M-IO-16s.book Seite 223 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Montaż przetwornicy MSI924M
224
Przetwornica wyposażona jest w następujące przyłącza, wyświetlacze oraz ele-
menty obsługi umieszczone z przodu:
8 Montaż przetwornicy
8.1 Potrzebne narzędzia
Do podłączenia elektrycznego potrzebne są następujące narzędzia:
Obcęgi zaciskowe
3 różnobarwne elastyczne kable przyłączeniowe. Wymagany przekrój jest
podany w tabeli w rozdz. „Podłączanie przetwornicy” na stronie 226.
Końcówki kablowe i tulejki zaciskowe do żył
Do zamocowania przetwornicy potrzebne są następujące materiały montażowe:
śruby maszynowe (M4) z podkładkami i śrubami samozabezpieczającymi lub
wkręty do blach lub drewna.
Poz. na
rys. 5,
strona 4
Nazwa Opis
1 Wyłącznik główny
„ON/OFF/REMOTE”
Włącza lub wyłącza urządzenie albo przełącza na tryb
z wykorzystaniem pilota (osprzęt)
2 Dioda LED „Input
Level”
Wskazuje zakres napięcia wejściowego
3 Dioda LED „Load
Level”
Wskazuje podany zakres mocy
4 Przełącznik DIP Do ustawiania parametrów przetwornicy (np. napię-
cia sieciowego, częstotliwości sieci, trybu energo-
oszczędnego)
5 Gniazdo wtykowe
z zestykiem ochron-
nym
Wyście 220 V
MSI924M-IO-16s.book Seite 224 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Montaż przetwornicy
225
8.2 Zasady montażu
Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące uwagi:
Przetwornicę można montować zarówno poziomo, jak i pionowo.
Przetwornicę należy zamontować w miejscu chronionym przed wilgocią.
Nie wolno montować przetwornicy w otoczeniu materiałów palnych.
Przetwornicy nie wolno montować w zakurzonym otoczeniu.
Miejsce montażu musi być dobrze wentylowane. W przypadku instalacji
w zamkniętych, małych pomieszczeniach powinno być zapewnione napowie-
trzanie i odpowietrzanie. Minimalna wolna przestrzeń wokół przetwornicy musi
wynosić co najmniej 25 cm (rys. 2 , strona 3).
Należy zachować swobodny dopływ powietrza pod spodem lub wylot
powietrza z tyłu przetwornicy.
W przypadku temperatury otoczenia wyższej niż 40 °C (np. w komorach silnika
lub ogrzewania, bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych) może
dojść do automatycznego wyłączenia przetwornicy z powodu samoogrzania.
Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała.
A
8.3 Montaż przetwornicy
Przetwornicę należy przytrzymać w wybranym miejscu instalacji i zaznaczyć
punkty jej mocowania (rys. 3 A, strona 3).
Zamocowanie należy wykonać wybraną metodą (rys. 3 B, strona 3).
UWAGA!
Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierceń należy się upewnić, że
kable elektryczne oraz inne części samochodu nie zostaną uszkodzone
w wyniku wiercenia i piłowania.
MSI924M-IO-16s.book Seite 225 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Podłączanie przetwornicy MSI924M
226
9 Podłączanie przetwornicy
9.1 Ogólne wskazówki
!
Podczas montowania obwodu rozdzielczego gniazd wtykowych (budowy sieci)
należy przestrzegać przepisów VDE 0100.
Należy stosować wyłącznie kable miedziane.
Długość kabla powinna być jak najmniejsza (< 1,8 m).
Należy zastosować kabel o wymaganym przekroju i zainstalować bezpiecznik
kablowy (rys. 6 3, strona 5) na przewodzie plusowym jak najbliżej akumulatora
(patrz tabela).
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie przetwornicy może być wykonywane wyłącznie przez
odpowiednio wyszkolonych specjalistów. Poniższe informacje są
skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi
wytycznymi i środkami bezpieczeństwa.
W przypadku pojazdów, w których biegun dodatni akumulatora jest
połączony z podwoziem, nie wolno używać przetwornicy.
Jeżeli w przewodzie dodatnim nie zostanie umieszczony bez-
piecznik, może dojść do przeciążenia przewodów, a
w konsekwencji do pożaru.
Nieprawidłowe połączenie może spowodować zniszczenie prze-
twornicy.
Przetwornica nie może być stosowana w sieci pierścieniowej, ale
tylko do zasilania poszczególnych urządzeń. Urządzenia te muszą
być bezpo?średnio podłączone do przetwornicy lub za pomocą
przedłużacza, specjalnie wyprodukowanego do tego celu.
Urządzenie Wymagany przekrój kabla
Bezpiecznik kabla
(rys. 6 3, strona 5)
MSI924M 10 mm² 50 A
MSI924M-IO-16s.book Seite 226 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Podłączanie przetwornicy
227
9.2 Podłączanie przetwornicy do akumulatora
I
Wyłącznik główny (rys. 5 1, strona 4)należy ustawić w pozycji „OFF”.
Wykręcić śrubę (rys. 6 1, strona 5) z czerwonego zacisku plus (rys. 6 2,
strona 5).
Wsunąć końcówkę kablową (rys. 6 2, strona 5) kabla plus w czerwony zacisk
plus i zamocować śrubą.
Podłączyć kabel minus odpowiednio do czarnego zacisku minus (rys. 6 4,
strona 5).
Kabel plusowy należy ułożyć od przetwornicy do bieguna plus akumulatora
pojazdu i tam podłączyć.
Kabel minusowy należy ułożyć od przetwornicy do bieguna minus akumulatora
pojazdu i tam podłączyć.
Należy połączyć zacisk masowy z karoserią pojazdu.
9.3 Podłączanie pilota MCR9M (akcesoria)
A
Pilota (osprzęt) należy podłączyć do portu zdalnego (rys. 4 2, strona 4).
WSKAZÓWKA
Należy dokręcić śruby lub nakrętki z maksymalnym momentem obroto-
wym 12 – 13 Nm. Luźne połączenia mogą prowadzić do przegrzania.
UWAGA!
Złącze do pilota należy podłączać tylko do portu zdalnego. Niepra-
widłowe podłączenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Należy upewnić się, iż pilot oraz przetwornica są zasilane napięciem
wejściowego o tej samej wartości.
Należy przestrzegać zasad zawartych w instrukcji dla pilota.
MSI924M-IO-16s.book Seite 227 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Używanie przetwornicy MSI924M
228
10 Używanie przetwornicy
10.1 Włączyć przetwornicę
Wyłącznik główny przetwornicy (rys. 5 1, strona 4) ustawić w pozycji „ON”.
Aby wyłączyć przetwornicę, należy ustawić przełącznik wł./wył. w pozycji
„OFF”.
Przetwornica przeprowadza autotest.
Podczas autodiagnostyki migają diody LED.
Po autoteście diody LED „Input Level” (rys. 5 2, strona 4) oraz „Load Status”
(rys. 5 3, strona 4) będą świeciły się kolorem zielonym.
Podczas pracy należy stosować się do następujących wskazówek (zob. także rozdz.
„Usuwanie usterek” na stronie 232)
Przetwornica wyłącza się, gdy:
napięcie akumulatora spadło na 10 sekund poniżej wartości 21 V ,
napięcie akumulatora spadło na 0,3 sekundy poniżej wartości 18 V ,
napięcie akumulatora wzrosło powyżej 32 V,
nastąpiło przegrzanie przetwornicy.
W takim przypadku należy wyłączyć przetwornicę wyłącznikiem głównym
(rys. 5 1, strona 4).
Należy sprawdzić, czy przetwornica jest dobrze wentylowana i czy otwory
wentylatora i szczeliny wentylacyjne nie są zablokowane.
Należy odczekać ok. 5 – 10 minut i ponownie włączyć przetwornicę bez odbior-
ników.
Po wystąpieniu podnapięcia (poniżej 21 V) należy ponownie naładować akumulator
i utrzymać przez 3 sekundy napięcie 25 V, aby przetwornica włączyła się ponownie.
W przypadku gdy przetwornica działa przez dłuższy czas i przy maksymalnym obcią-
żeniu, zaleca się włączyć silnik w celu naładowania akumulatora samochodu.
MSI924M-IO-16s.book Seite 228 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Używanie przetwornicy
229
10.2 Wskaźniki trybu pracy
Dioda LED „Input Level” (rys. 5 2, strona 4)
Dioda LED „Input Level” wskazuje zakres napięcia, w którym znajduje się napięcie
wejściowe.
Dioda LED „Load Level” (rys. 5 3, strona 4)
Dioda LED „Load Level” wskazuje zakres mocy, która jest oddawana przez
przetwornicę.
10.3 Ustawianie przetwornicy
I
Urządzenie można dostosować za pomocą przełączników Dip (rys. 5 4, strona 4).
Wskaźnik Napięcie wejściowe
Światło czerwone, powolne miganie < 21,0 V
Światło zielone 21,0 – 30,0 V
Światło czerwone, szybkie miganie > 30,0
Wskaźnik Napięcie wyjściowe
Wył. 0 – 80 W
Światło zielone 80 – 320 W
Światło pomarańczowe 320 – 720 W
Światło czerwone, powolne miganie 720 – 800 W
Światło czerwone, szybkie miganie > 800 W
WSKAZÓWKA
Ustawienia przełącznikami DIP są akceptowane tylko, gdy przełącznik
DIP S8 jest ustawiony w pozycji „Wł.
Przełączniki DIP S1 i S2 nie posiadają funkcji.
MSI924M-IO-16s.book Seite 229 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Używanie przetwornicy MSI924M
230
Ustawianie częstotliwości sieci
!
Przełącznikiem DIP S3 można ustawić częstotliwość sieci.
Ustawianie trybu energooszczędnego
Przełącznikami DIP S4, S5 i S6 można ustawiać tryb energooszczędny. W tym trybie
akumulator, do którego podłączona jest przetwornica, rozładowuje się wolniej.
Przetwornica pracuje w trybie energooszczędnym dopóki wymagana moc jest
mniejsza od ustawionej wartości. Gdy wymagana moc jest wyższa od ustawionej,
przetwornica pracuje w trybie normalnym.
Ustawiane wartości dla przetwornicy zostały przedstawione w poniższej tabeli.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem!
Przełącznik DIP S3 należy przestawić jedynie wówczas, gdy powinna
zostać zastosowana odpowiednia częstotliwość dla napięcia wyjścio-
wego.
Przełącznik DIP
Częstotliwość sieci S3
50 Hz Wył.
Ustawienie do pracy kuchenki mikrofalowej
60 Hz Włączony
Tryb energo-
oszczędny
Przełącznik DIP
S4 S5 S6
Wył. Wył. Wył. Wył.
Ustawienie do pracy kuchenki mikrofalowej
Włączony Wył. Wył.
70 – 110 W Włączony Włączony Wył.
180 – 240 W Włączony Włączony Włączony
MSI924M-IO-16s.book Seite 230 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy
231
Określanie ustawień
Dzięki przełącznikowi Dip S8 można określić, czy należy zastosować ustawienia
fabryczne czy ustawienia przełącznika S1 – S7.
Ustawienia fabryczne
11 Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy
A
Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką.
Przełącznik DIP
Parametr S8
Ustawienia fabryczne Włączony
Ustawienie do pracy kuchenki mikrofalowej
Zastosowanie przełącznika Dip S1 – S7 Wył.
Napięcie sieciowe Częstotliwość sieci Tryb oszczędzania energii
220 V 50 Hz Wył.
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków
czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt.
MSI924M-IO-16s.book Seite 231 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Usuwanie usterek MSI924M
232
12 Usuwanie usterek
!
I
Dioda „Load Status” (rys. 5 3, strona 4)wskazuje błąd, świecąc w kolorze czerwo-
nym:
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno otwierać urządzenia. W ten sposób użytkownik naraziłby się
na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
WSKAZÓWKA
W przypadku szczegółowych pytań dotyczących danych przetwor-
nicy należy skontaktować się z jej producentem (adresy na odwrocie
instrukcji).
Wskaźnik LED Przyczyna Usuwanie
Szybkie miganie Zbyt wysokie napięcie wej-
ściowe
Należy sprawdzić napięcie wej-
ściowe i zredukować je.
Powolne miganie Zbyt niskie napięcie wej-
ściowe
Należy naładować akumulator.
Należy sprawdzić przewody
i połączenia.
Okresowe miganie Przeciążenie termiczne Należy sprawdzić przetwornicę oraz
odbiorniki.
Należy odczekać ok. 5 – 10 minut
i ponownie włączyć przetwornicę
bez odbiorników.
Należy zredukować obciążenie
i zadbać o lepszą wentylację prze-
twornicy. Następnie należy ponownie
włączyć odbiornik.
Ciągłe światło Zwarcie bądź błędne podłą-
czenie biegunów
Zbyt wysokie obciążenie
Należy wyłączyć przetworni
i usunąć odbiorniki.
Następnie należy ponownie włączyć
przetwornicę bez odbiorników. Jeśli
teraz nie będzie wskazywane zbyt
wysokie obciążenie, zwarcie wystę-
puje w odbiorniku lub łączne obcią-
żenie było wyższe niż moc podana
w specyfikacji.
Należy sprawdzić przewody
i połączenia.
MSI924M-IO-16s.book Seite 232 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Gwarancja
233
13 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
14 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
MSI924M-IO-16s.book Seite 233 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
Dane techniczne MSI924M
234
15 Dane techniczne
I
WSKAZÓWKA
W przypadku przeciążenia termicznego reaguje przetwornica i przy
temperaturze przekraczającej 40 °C redukuje moc.
Przy temperaturze przekraczającej 60 °C przetwornica wyłącza się.
Dometic MSI924M
Nr prod.: 9600000345
Napięcie znamionowe
wejściowe:
24 Vg
Moc wyjściowa
przy 25°C przez 10 min:
700 W
Szczytowa moc wyjściowa: 1500 W
Zakres napięcia wyjściowego: 180 – 220 Vw czysta fala sinusoidalna (THD < 3 %)
Częstotliwość wyjściowa: 50 lub 60 Hz
Pobór prądu bez obciążenia: 1,0 A
Pobór prądu w trybie czuwania 0,3 A
Zakres napięcia wejściowego: 21 V – 32 V
Sprawność do: 91 %
Temperatura otoczenia przy
pracy:
od –20 °C do +40 °C
40 °C do 60 °C (zredukowana moc)
Temperatura otoczenia przy skła-
dowaniu:
od –30 °C do +70 °C
Wymiary S x G x W: 197,5 x 94,3 x 291 mm, patrz rys. a, strona 6
Waga: 4 kg
MSI924M-IO-16s.book Seite 234 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
PL
MSI924M Dane techniczne
235
Ochrona przed nadnapięciem
Ochrona przed podnapięciem
Ochrona przed zbyt wysoką temperaturą
Atesty
Urządzenie posiada atest E13.
Zgodnie z Dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
włącznie z 2009/19/WE i Dyrektywą niskonapięciową 2006/95/WE
EN55012: Class B
EN55014:Class B
EN61000-6-1/6-3: Class B
EN61000-6-2/6-4: Class A
EN61204-3
Nadnapięcie
Wyłączenie Ponowne uruchomienie
32 V 29 V
Ostrzeżenie o podnapięciu
Podnapcie
Wyłączenie Ponowne uruchomienie
21 V 21 V 25 V
Temperatura wewnętrzna Temperatura elementu chodzącego
Wyłączenie
Ponowne
uruchomienie
Wyłączenie
Ponowne
uruchomienie
60 °C 40 °C 95 °C < 80 °C
E
MSI924M-IO-16s.book Seite 235 Mittwoch, 5. April 2017 5:18 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Dometic MSI924M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla