Dometic mobitronic PI150S Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Dometic mobitronic PI150S Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
PL
PI150S Objaśnienia symboli
127
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1Objaśnienia symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6 Mocowanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7Podłączanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
8Użycie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
9Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
10 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
11 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
12 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
13 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
1Objaśnienia symboli
!
!
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
PL
Zasady bezpieczeństwa PI150S
128
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany prze-
ciąźeniami elektrycznymi
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powo-
dować. Nie należy pozwalać dzieciom na korzystanie z urzą-
dzeń elektrycznych bez nadzoru.
Osoby (łącznie z dziećmi), które z powodu swych zdolności psy-
chofizycznych, sensorycznych lub intelektualnych bądź niedo-
świadczenia lub niewiedzy nie są w stanie bezpiecznie używać
urządzenia, nie powinny korzystać z niego bez nadzoru odpo-
wiedzialnej osoby.
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznacze-
niem.
Nie obsługiwać urządzania w wilgotnym lub mokrym otoczeniu.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
PI150S Zasady bezpieczeństwa
129
Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowa-
ne osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagrożenia-
mi lub odnośnymi przepisami.
2.2 Bezpieczeństwo podczas instalacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie powinno być niedostępne dla dzieci.
Mogą zaistnieć zagrożenia niezauważone przez dzieci!
!
OSTROŻNIE!
Należy zapewnić bezpieczną pozycję!
Urządzenie musi być ustawione i przymocowane w taki sposób,
aby nie mogło się przewrócić lub spaść.
A
UWAGA!
Nie należy trzymać urządzenia w pobliżu źródła ciepła (promie-
ni słonecznych, ogrzewania itd.). Źródło ciepła spowoduje jego
dodatkowe nagrzanie.
Przewody elektryczne
!
OSTROŻNIE!
Przewody należy układać tak, by uniknąć potykania się o nie i
ich uszkodzenia.
A
UWAGA!
Jeżeli przewody są przeprowadzane przez blaszane ściany lub
ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pustych rurek lub
przepustów przewodów.
Nie wolno układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów na
materiałach przewodzących prąd (metal).
Nie należy ciągnąć za przewody.
Nie należy układać przewodów sieciowych 230 V i przewodów
prądu stałego 12 V w tym samym kanale (pusta rurka).
Należy dobrze przymocować przewody.
PL
Zakres dostawy PI150S
130
2.3 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Nie należy używać urządzenia z uszkodzoną obudową i prze-
wodami.
Również po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika)
części przetwornicy pozostają pod napięciem.
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy odłączyć je
od napięcia.
A
UWAGA!
Należy uważać, aby wloty i wyloty powietrza w urządzeniu nie
były zasłonięte.
Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji.
Nie wolno łączyć wyjścia 230 V przetwornicy z innym źródłem o
mocy 230 V.
3 Zakres dostawy
Przetwornica
Instrukcja obsługi
4Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Przetwornica służy do przetwarzania napięcia stałego 12 V na napięcie zmi-
enne 230 V o częstotliwości 50 Hz.
W porcie USB można ładować urządzenia zasilane bateriami poprzez złącze
USB (5 V, 500 mA).
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pojazdach.
PL
PI150S Opis techniczny
131
5 Opis techniczny
Przetwornicę można stosować wszędzie tam, gdzie występuje gniazdo
samochodowe 12 Vg.
Maksymalna moc trwała wynosi 150 Watt.
Nie wolno podłączać urządzeń o większym zapotrzebowaniu mocy.
I
W przypadku zwarcia urządzenie wyłącza się.
W przypadku zbyt wysokiego obciążenia urządzenie wyłącza się i musi zo-
stać ręcznie ponownie uruchomione.
W przypadku zbyt wysokiego lub zbyt niskiego napiecia wyjściowego, jak
również w przypadku przeciążenia termicznego urządzenie wyłącza się i
włacza ponownie po krótkim czasie.
WSKAZÓWKA
Przy podłączaniu urządzeń z napędem elektrycznym (np. wiertar-
ki, lodówki itd.) należy pamiętać, że przy rozruchu często wyma-
gają one wyższej mocy niż podano na tabliczce znamionowej.
PL
Mocowanie przetwornicy PI150S
132
Przetwornica wyposażona jest w następujące przyłącza, wyświetlacze oraz
elementy obsługi:
6 Mocowanie przetwornicy
Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące uwagi:
Przetwornicę można montować zarówno poziomo, jak i pionowo.
Przetwornicę należy zamontować w miejscu chronionym przed wilgocią.
Nie wolno montować przetwornicy w otoczeniu materiałów palnych.
Przetwornicy nie wolno montować w zakurzonym otoczeniu.
Miejsce montażu musi być dobrze wentylowane. W przypadku instalacji
w zamkniętych, małych pomieszczeniach powinno być zapewnione napo-
wietrzanie i odpowietrzanie. Wolna przestrzeń wokół przetwornicy musi
wynosić co najmniej 25 cm.
Należy zachować swobodny dopływ powietrza pod spodem lub wylot po-
wietrza z tyłu przetwornicy.
W przypadku temperatury otoczenia wyższej niż 40°C (np. w komorach
silnika lub ogrzewania, bezpośredniego oddziaływania promieni słonecz-
nych) może dojść do automatycznego wyłączenia przetwornicy z powodu
samoogrzania.
Poz. na
rys. 1,
strona 4
Element
1 zielona dioda LED świeci się, gdy przetwornica pracuje
2 czerwona dioda LED: wyświetlane są zakłócenia działania
3Włącznik
0: Urządzenie jest wyłączone
I: Urządzenie jest włączone
4Złącze USB
5Wyjście 230-Vw
6 Mocowania
Poz. na
rys. 2,
strona 4
Element
1 Przewód przyłączeniowy dla napięcia stałego
PL
PI150S Podłączanie przetwornicy
133
Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała.
A
Przetwornicę należy umieścić w czterech otworach i przymocować za po-
mocą śrub.
7Podłączanie przetwornicy
A
Podłączenie wykonuje się, wkładając wtyczkę do gniazda samochodowe-
go 12 V.
Środkowy bolec wtyczki (rys. 3 1, strona 4) jest połączony z dodatnim
przewodem, a oba boczne bolce wtyczki (rys. 3 2, strona 4) są połą-
czone z przewodem ujemnym.
UWAGA!
Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierceń należy się upewnić,
że kable elektryczne oraz inne części samochodu nie zostaną
uszkodzone w wyniku wiercenia i piłowania.
UWAGA!
Długość przewodu między akumulatorem a przetwornicą
może wynosić maksymalnie 2 m.
Jeśli nie ma wystarczającego, profesjonalnego zabezpiecze-
nia, prostownik może ulec uszkodzeniu, a gwarancja wygasa.
Należy uważać, aby nie pomylić położenia biegunów. Niepra-
widłowe połączenie biegunów może spowodować silne iskrze-
nie i przepalenie się wewnętrznych bezpieczników. Wymiana
może być przeprowadzana jedynie przez wyspecjalizowany
personel!
PL
Użycie przetwornicy PI150S
134
8Użycie przetwornicy
Podłączyć odbiornik do gniazda (rys. 1 5, strona 3) przetwornicy.
Należy włączyć przetwornicę za pomocą włącznika (rys. 1 4, strona 4)
(pozycja „I”).
Zielona dioda LED (rys. 1 1, strona 4) świeci się. Odbiornik jest zasilany
napięciem zmiennym.
Przy podłączaniu należy stosować się do następujących wskazówek
W przypadku, gdy przetwornica działa przez dłuższy czas i z większym ob-
ciążeniem, zaleca się włączyć silnik w celu naładowania akumulatora pojaz-
du.
Przetwornica może działać zarówno przy włączonym, jak i wyłączonym silni-
ku. Jednak nie powinno się uruchamiać silnika, gdy przetwornica jest włączo-
na, ponieważ podczas tej czynności może zostać przerwane doprowadzenie
prądu do samochodowej zapalniczki.
Ł
adowanie urządzenia za pomocą złącza USB
I
Należy podłączyć urządzenie za pomocą portu USB (rys. 1 4, strona 4)
do przetwornicy.
9Pielęgnacja i czyszczenie przetwor-
nicy
A
Od czasu do czasu czyścić urządzenie wilgotną ściereczką.
WSKAZÓWKA
Należy przestrzegać instrukcji obsługi urządzenie, które ma zo-
stać podłączone za pomocą portu USB.
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków;
mogą one uszkodzić urządzenie.
PL
PI150S Usuwanie usterek
135
10 Usuwanie usterek
11 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
Usterka Przyczyna Usuwanie
Brak napięcia wyjściowego,
nie świeci się żadna dioda
Wadliwy bezpiecznik (w prze-
twornicy lub w samochodzie)
Bezpiecznik musi zostać
wymieniony przez specjalistę.
Brak napięcia wyjściowego,
świeci się dioda czerwona i
zielona, włącza się dźwięk
ostrzegawczy, odbiornik jest
wyłączony.
Napięcie akumulatora mniej-
sze niż 11 V
Naładować akumulator (uru-
chomić silnik).
Napięcie wejściowe zbyt
wysokie
Sprawdzić napięcie wej-
ściowe
Zmniejszyć napięcie wyj-
ściowe
Brak napięcia wyjściowego,
świeci się dioda czerwona i
zielona, włącza się dźwięk
ostrzegawczy, odbiornik jest
włączony.
Przeciąż
enie termiczne Wyłączyć odbiornik.
Należy schłodzić przetwor-
nicę i zapewnić lepszą wenty-
lację.
Upewnić się, że otwory wen-
tylacyjne nie są zakryte.
Obniżyć temperaturę otocze-
nia.
Urządzenie włącza i wyłącza
się cyklicznie (do pięciu razy,
następnie prostownik wyłącza
się)
Obciążenie za wysokie Należy wyłączyć urządzenie.
Zmniejszyć obciążenie.
Włączyć ponownie urządze-
nie.
Brak napięcia wyjściowego,
świeci się zielona i czerwona
dioda LED
Obciążenie za wysokie Należy wyłączy
ć urządzenie.
Zmniejszyć obciążenie.
Włączyć ponownie urządze-
nie.
Przetwornica wyłącza się
przy włączaniu odbiornika,
świeci się czerwona dioda
LED
Za wysoki prąd włączeniowy Porównać moc urządzenia z
maksymalną mocą przetwor-
nicy.
PL
Utylizacja PI150S
136
12 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się wnajbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
13 Dane techniczne
PI150S
Nr produktu: 9102600129
Wejściowe napięcie znamionowe: 12 Vg
Zakres napięcia wejściowego: 11 – 15 Vg
Wyjściowa moc ciągła: 150 W
Szczytowa moc wyjściowa: 300 W
Napięcie wyjściowe: Czysta fala sinusoidalna 230 Vw
Częstotliwość wyjściowa: 50 Hz
Dane przyłączeniowe gniazda ładują-
cego USB:
5Vg, 500 mA
Pobór prądu bez obciążenia: < 0,6 A
Alarm podnapięciowy/Wyłączenie pod-
napięciowe:
11 Vg
Temperatura otoczenia: 0 °C – 40 °C
Odprowadzanie ciepła: Wentylatory
Wymiary (Sz x W x G): 167 x 140 x 52 mm
Waga : 0,8 kg
Kontrola/certyfikat:
1/156