Dometic SinePower DSP1312T, DSP1324T, DSP1812T, DSP1824T, DSP2312T, DSP2324T, DSP3512T, DSP3524T Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji
PL
SinePower
286
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania
urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
3 W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
5 Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
7 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
8 Montaż przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
9 Podłączanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
10 Używanie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
11 Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
12 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
13 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
14 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
15 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 286 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Objaśnienie symboli
287
1 Objaśnienie symboli
D
!
A
I
2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy
używaniu urządzeń elektrycznych w celu ochrony przed:
porażeniem prądem
•pożarem
•obrażeniami ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych
i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 287 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa SinePower
288
2.2 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
W przypadku pożaru należy użyć gaśnicy odpowiedniej do
zastosowania w przypadku urządzeń elektrycznych.
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem.
Należy także pamiętać, aby nigdy nie dotykać czerwonego oraz czar-
nego zacisku.
Urządzenie należy odłączyć od sieci
przed każdym czyszczeniem i konserwacją
W przypadku demontażu urządzenia:
Należy odłączyć wszystkie połączenia.
Należy upewnić się, iż wszystkie wejścia i wyjścia są pozbawione
napięcia.
Jeżeli chłodziarka lub kabel przyłączeniowy są w widoczny sposób
uszkodzone, nie wolno używać chłodziarki.
Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wykwalifi-
kowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne niebez-
pieczeństwo.
Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz-
nych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby niedysponu-
jące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to
urządzenie, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poin-
struowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia
i zrozumiały ewentualne zagrożenia wynikające z niewłaściwego użyt-
kowania.
Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci!
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
A
UWAGA!
Przed uruchomieniem należy porównać dane dotyczące napięcia na
tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania.
Należy zwrócić uwagę na to, aby inne przedmioty nie spowodowały
zwarcia przy stykach urządzenia.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 288 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
289
Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za przewód
przyłączeniowy.
Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.
2.3 Bezpieczeństwo podczas montażu urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie należy montować urządzenia w obszarach, w których występuje
niebezpieczeństwo wybuchu gazu lub pyłu.
!
OSTROŻNIE!
Należy zapewnić bezpieczną pozycję!
Urządzenie musi być ustawione i przymocowane w taki sposób, aby
nie mogło się przewrócić lub spaść.
A
UWAGA!
Nie należy trzymać urządzenia w pobliżu źródła ciepła (promieni sło-
necznych, ogrzewania itd.). Źródło ciepła spowoduje jego dodat-
kowe nagrzanie.
Urządzenie należy ustawić w suchym miejscu, zabezpieczonym przed
zachlapaniem.
2.4 Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia
urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
W przypadku wykonywania pracy z urządzeniami elektrycznymi
należy upewnić się, iż w pobliżu znajduje się osoba, która może
w nagłym przypadku udzielić pomocy.
!
OSTRZEŻENIE!
Należy zwrócić uwagę na wystarczający przekrój przewodu.
Przewody należy układać tak, by uniknąć ich uszkodzenia przez drzwi
lub maskę silnika.
Zmiażdżone kable mogą spowodowobrażenia zagrażające życiu.
!
OSTROŻNIE!
Przewody należy układać tak, by uniknąć potykania się o nie i ich
uszkodzenia.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 289 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa SinePower
290
A
UWAGA!
Jeżeli przewody muszą zostać przeprowadzone przez blaszane ściany
lub inne ściany o ostrych krawędziach, należy użyć pustych rurek lub
przepustów przewodów.
Nie należy układać przewodów sieciowych 230 V i przewodów
prądu stałego 12 V w tym samym kanale kablowym (pusta rurka).
Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów.
Należy dobrze przymocować przewody.
Nie ciągnąć za przewody.
2.5 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie życia w wyniku porażenia
prądem!
Nigdy nie wolno chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów.
!
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie można używać jedynie w zamkniętych oraz dobrze wenty-
lowanych pomieszczeniach.
!
OSTROŻNIE!
•Urządzenia nie należy eksploatować:
w słonym, wilgotnym lub mokrym otoczeniu
w sąsiedztwie żrących oparów
w pobliżu materiałów palnych
w miejscach, w których istnieje zagrożenie wybuchem
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche.
Podczas wykonywania prac na urządzeniu należy zawsze odłączyć
urządzenie od zasilania.
Po włączeniu urządzenia ochronnego (bezpiecznika) części urządze-
nia pozostają pod napięciem.
Nie należy luzować przewodów w trakcie pracy urządzenia.
A
UWAGA!
Należy uważać, aby wloty i wyloty powietrza w urządzeniu nie były
zasłonięte.
Konieczne jest zapewnienie dobrej wentylacji.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 290 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower W zestawie
291
3W zestawie
4Osprzęt
Poz. na
rys. 1
Nazwa
1 Przetwornica sinusoidalna
2 Tylko DSP13xxT, DSP18xxT, DSP23xxT
Przewód przyłączeniowy z łącznikiem wtykowym z zestykiem ochronnym
(dla wyjścia 230 Vw)
3 Tylko DSP13xxT, DSP18xxT, DSP23xxT
Przewód przyłączeniowy z wtyczką z zestykiem ochronnym
(dla zasilania 230 Vw)
Instrukcja obsługi
Nazwa Nr prod.
Pilot 9600002564
Monitor do kontroli zużycia energii 9600002565
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 291 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Odbiorcy instrukcji SinePower
292
5 Odbiorcy instrukcji
Ten rozdział rozdz. „Podłączanie przetwornicy” na stronie 297 przeznaczony jest
wyłącznie dla specjalistów, którzy dysponują wiedzą w zakresie odpowiednich
dyrektyw VDE.
Wszystkie pozostałe rozdziały skierowane są do użytkowników urządzenia.
6 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
!
Przetwornice służą do zamiany napięcia stałego w napięcie zmienne 230 – 240 V o
częstotliwości 50 Hz lub 60 Hz:
12 Vg: DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T
24 Vg: DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T
7 Opis techniczny
Przetwornice można stosować wszędzie tam, gdzie występuje przyłącze DC.
12 Vg: DSP1312T, DSP1812T, DSP2312T, DSP3512T
24 Vg: DSP1324T, DSP1824T, DSP2324T, DSP3524T
Dzięki niewielkiej masie oraz zwartej konstrukcji urządzenie to można bez proble-
mów zamontować w pojazdach turystycznych, pojazdach użytkowych oraz jachtach
wyposażonych w silniki bądź żagle.
Napięcie wyjściowe odpowiada napięciu dostępnemu w gniazdach sieci domowej
(czyste napięcie sinusoidalne, współczynnik zniekształceń nieliniowych <3 %).
Należy zapoznać się z wartościami trwałej i szczytowej mocy wyjściowej, zobacz
rozdz. „Dane techniczne” na stronie 306. Nie wolno podłączać urządzeń o więk-
szym zapotrzebowaniu mocy.
I
OSTRZEŻENIE!
Przetwornicy nie wolno stosować w pojazdach, w których biegun
dodatni akumulatora jest połączony z podwoziem.
WSKAZÓWKA
Przy podłączaniu urządzeń z napędem elektrycznym (np. wiertarki,
lodówki itd.) należy pamiętać, że przy rozruchu często wymagają one
wyższej mocy niż podano na tabliczce znamionowej.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 292 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Opis techniczny
293
Przetwornica wyposażona jest w różne mechanizmy zabezpieczające:
Ochrona przed przepięciami: Przetwornica wyłącza się, gdy napięcie wej-
ściowe przekroczy wartość wyłączenia. Ponownie włącza się ona po tym, jak
napięcie spadnie do wartości ponownego uruchomienia.
Ochrona przed podnapięciem: Przetwornica wyłącza się, gdy napięcie wej-
ściowe spadnie poniżej wartości wyłączenia. Ponownie włącza się ona po tym,
jak napięcie wzrośnie do wartości ponownego uruchomienia.
Ochrona przed zbyt wysoką temperaturą: Przetwornica wyłącza się wów-
czas, gdy temperatura wewnątrz urządzenia lub temperatura elementu chłodzą-
cego przekroczy wartość wyłączeniową. Ponownie włącza się ona po tym, jak
temperatura spadnie poniżej wartości ponownego uruchomienia.
Ochrona przed przeciążeniami priorytetowego przełączania sieci oraz
ochrona przed zwarciami: Dioda LED na przetwornicy sygnalizuje zakłócenie
pracy, jeżeli podłączone obciążenie jest za duże lub jeśli nastąpiło zwarcie. Po
zadziałaniu pod wpływem prądu nadmiarowego bezpiecznik musi zostać wci-
śnięty ręcznie.
I
Przetwornica może pracować w następujących rodzajach sieci:
Sieć TN:
Przewód neutralny połączony jest z masą. Dodatkowo, w następnej kolejności
musi być zainstalowany wyłącznik ochronny prądowy.
Sieć IT:
Obie fazy są zaizolowane. Nadaje się ona do pracy jednego odbiornika. Gdy
podłączonych będzie więcej niż jeden odbiornik, należy stworzyć projekt zabez-
pieczenia (np. czujnikiem izolacji).
Rodzaj sieci konfiguruje się przełącznikiem DIP na przetwornicy.
Przetwornice DSP13xxT, DSP18xxT, DSP23xxT dysponują kablem przyłączenio-
wym z wtyczką i gniazdkiem, które są na stałe przymocowane do urządzenia. Prze-
twornica DSP35xxT jest poączana za pomocąącz śrubowych PG bezprednio
do zacisków przyłączeniowych.
Dzięki synchronizacji faz przetwornica dostosowuje się do długości fazy napięcia
wejściowego AC. Pozwala to zapobiegać chwilowym przetężeniom podczas prze-
łączania z zasilania akumulatorowego na zasilanie sieciowe.
Przetwornica nadaje się do eksploatacji wrażliwych odbiorników, ponieważ napię-
cie wyjściowe stanowi czystą falę sinusoidalną.
WSKAZÓWKA
Poszczególne wartości przełączania, zobacz rozdz. „Dane techniczne”
na stronie 306.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 293 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Opis techniczny SinePower
294
Przetwornica jest wyposażona w przełącznik pierwszeństwa. Jeśli dostępne jest
napięcie zewnętrzne 230 Vw, wówczas będzie ono wykorzystywane w pierwszej
kolejności. Jeśli nie jest dostępne napięcie zewnętrzne 230 Vw, do zasilania napię-
ciem wykorzystany zostanie podłączony akumulator.
Przetwornicę można włączyć w trybie energooszczędnym, aby podłączony akumu-
lator nie rozładował się zbyt szybko.
Za pomocą pilota (akcesoria) przetwornicę można włączać i wyłączać.
Ponadto przetwornica może być sterowana za pomocą monitora do kontroli zużycia
energii (akcesoria).
7.1 Elementy obsługowe
Poz. na
rys. 2
Nazwa Opis
1 Główny przełącznik 0: Trwale wyłącza urządzenie
I: Trwale włącza urządzenie
II: Urządzenie może być włączane oraz wyłą-
czane za pomocą pilota (akcesoria)
2 Dioda LED statusu Patrz rozdz. „Wskaźniki trybu pracy” na
stronie 301
3 Bezpiecznik Chroni przetwornicę przed przeciążeniem.
Po zadziałaniu bezpiecznika można go
z powrotem wcisć.
4 Przełącznik Ustawia układ sieciowy
5 Przełącznik DIP Dokonuje ustawień przetwornika
Patrz rozdz. „Ustawianie przetwornicy” na
stronie 302
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 294 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Montaż przetwornicy
295
7. 2 P od ł ą c ze n i a
I
8 Montaż przetwornicy
I
8.1 Wymagane narzędzia
Do podłączenia elektrycznego potrzebne są następujące narzędzia:
•Obcęgi zaciskowe
3 różnobarwne elastyczne kable przyłączeniowe. Wymagany przekrój jest
podany w tabeli w rozdz. „Podłączanie przetwornicy” na stronie 297.
Końcówki kablowe i tulejki zaciskowe do żył
Do zamocowania przetwornicy potrzebne są następujące materiały montażowe:
śruby maszynowe (M4) z podkładkami i śrubami samozabezpieczającymi lub
wkręty do blach lub drewna.
WSKAZÓWKA
Ilustracja przedstawia wersję na Europę kontynentalną
Poz. na
rys. 2
Opis
6
Wejście 230 Vw (
DSP35xxT: złącze śrubowe PG)
7
Wyjście 230 Vw (DSP35xxT:ącze śrubowe PG)
8 Zacisk masy (uziemienie na karoserii samochodu)
9Zacisk plus
10 Zacisk minus
11 Przyłącza CI/LIN-BUS (LINA)
12 Przyłącze pilota (LINB)
13 Przyłącze zdalnego przełącznika
14 Wentylator (odwrotna strona)
WSKAZÓWKA
Przed instalacją przetwornicy należy podłączyć wszystkie przewody,
ponieważ umożliwi to łatwy dostęp do wszystkich przyłączy.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 295 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Montaż przetwornicy SinePower
296
8.2 Zasady montażu
Przed wyborem miejsca montażu należy uwzględnić następujące wskazówki:
Przetwornicę można montować zarówno poziomo, jak i pionowo.
Przetwornicę należy zamontować w miejscu chronionym przed wilgocią.
Nie wolno montować przetwornicy w otoczeniu materiałów palnych.
Przetwornicy nie wolno montować w zakurzonym otoczeniu.
Miejsce montażu musi być dobrze wentylowane. W przypadku instalacji
w zamkniętych, małych pomieszczeniach powinno być zapewnione napowie-
trzanie i odpowietrzanie. Minimalna wolna przestrzeń wokół przetwornicy musi
wynosić co najmniej 5 cm (rys. 3).
Nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych z przodu i z tyłu przetwornicy.
Przy temperaturach otoczenia, powyżej 40 °C (np. w komorach silnika lub
ogrzewania, bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych), przetwornica
może się wyłączyć, mimo że moc podłączonych odbiorników będzie wynosiła
poniżej obciążenia znamionowego (zmniejszanie dopuszczalnego obciążenia).
Powierzchnia montażu musi być równa i wystarczająco wytrzymała.
A
8.3 Montaż przetwornicy
Zamontować przetwornicę, jak pokazano na rysunku (rys. 4).
UWAGA!
Przed wykonaniem jakichkolwiek nawierceń należy się upewnić, że
kable elektryczne bądź inne części samochodu nie zostaną uszkodzone
w wyniku wiercenia i piłowania.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 296 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Podłączanie przetwornicy
297
9 Podłączanie przetwornicy
9.1 Ogólne wskazówki
!
Przetwornica w przypadku instalacji w pojazdach oraz na łodziach musi zostać
połączona z podwoziem lub masą.
Podczas montowania obwodu rozdzielczego gniazd wtykowych (budowy sieci)
należy przestrzegać przepisów VDE 0100.
Należy stosować wyłącznie kable miedziane.
Długość kabla powinna być jak najmniejsza (< 1 m).
W celu wykonania uziemienia należy użyć kabla o minimalnym przekroju 4 mm².
Należy zastosować kabel o wymaganym przekroju i zainstalować bezpiecznik
kablowy (rys. 6 1) na przewodzie plusowym jak najbliżej akumulatora (patrz
tabela).
OSTRZEŻENIE!
Podłączenie przetwornicy może być wykonywane wyłącznie przez
odpowiednio wyszkolonych specjalistów. Poniższe informacje są
skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się z odpowiednimi
wytycznymi i środkami bezpieczeństwa.
W przypadku pojazdów, w których biegun dodatni akumulatora jest
połączony z podwoziem, nie wolno używać przetwornicy.
Jeżeli na przewodzie dodatnim akumulatora nie zostanie zainsta-
lowany bezpiecznik, może dojść do przeciążenia przewodów, a
w konsekwencji do pożaru.
Urządzenie
Wymagany przekrój
kabla
Bezpiecznik kabla
DSP1312T 35 mm² 200 A
DSP1324T 25 mm² 150 A
DSP1812T 50 mm² 250 A
DSP1824T 25 mm² 150 A
DSP2312T 70 mm² 300 A
DSP2324T 35 mm² 200 A
DSP3512T 2 x 50 mm² 2 x 250 A
DSP3524T 50 mm² 250 A
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 297 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Podłączanie przetwornicy SinePower
298
9.2 Podłączanie przetwornicy
!
A
I
Podłączyć przetwornicę, jak pokazano na rysunku.
Podłączanie akumulatora: rys. 5 irys.6
Podłączanie zacisku masy: rys. 7
Podłączanie przewodu zasilającego 230 V: rys. 8 (INPUT)
Podłączanie przewodu wyjściowego 230 V: rys. 8 (OUTPUT)
9.3 Podłączanie wielu odbiorników
Dostarczane urządzenie jest wyposażone w separator galwaniczny. W celu zagwa-
rantowania bezpiecznej pracy wielu odbiorników bezwzględnie wymagane jest
zainstalowanie przełącznika bezpieczeństwa (wyłącznika FI) w obwodzie rozdziel-
czym z gniazdem wtykowym.
W obwodzie rozdzielczym z gniazdem wtykowym należy umieścić wyłącznik FI.
Ustawić układ sieciowy przetwornicy na
„sieć TN” (rozdz. „Wybór rodzaju sieci”
na stronie 304).
Skontrolować wyjście przetwornicy:
Pod kątem prawidłowego napięcia
–Przewód fazowy
Przewód neutralny
Przewód ochronny
OSTRZEŻENIE!
Przed podłączeniem przewodu wyjściowego prądu przemiennego
należy upewnić się, iż przetwornica została wyłączona za pomocą prze-
łącznika głównego.
UWAGA!
Uważać, aby nie pomylić położenia biegunów. Nieprawidłowa biegu-
nowość może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
WSKAZÓWKA
Należy dokręcić śruby lub nakrętki z maksymalnym momentem obroto-
wym 15 Nm. Luźne połączenia mogą prowadzić do przegrzania.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 298 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Podłączanie przetwornicy
299
9.4 Podłączanie pilota (osprzęt)
A
Podłączyć pilota zgodnie z rysunkiem (rys. 9).
9.5 Podłączanie zewnętrznego przełącznika do
włączania i wyłączania
I
Jako wyłącznik zewnętrzny można wykorzystać jedno z następujących urządzeń:
Zewnętrzny przełącznik, zasilanie z przetwornicy: rys. 0 A
Jednostka sterująca z okablowaniem przekaźnika lub tranzystora (TR): rys. 0 B
Zewnętrzny przełącznik z zasilaniem napięciem za pomocą akumulatora (BAT)
pojazdu: rys. 0 C
Zewnętrzny przełącznik z własnym zasilaniem napięciem (DC POWER), np.
przed zapłonem: rys. 0 D
Wyłącznik główny (rys. 2 1) należy ustawić w pozycji „OFF”.
Upewnić się, że przyłącze pilota (rys. 2 12) jest wolne.
Wyłącznik główny (rys. 2 1) należy ustawić w pozycji „REMO”.
Należy podłączyć zewnętrzny przełącznik do włączania/wyłączania za pomocą
kabla przyłączeniowego do zacisku (rys. 2 13).
UWAGA!
Złącze do pilota należy podłączać tylko do portu zdalnego. Nieprawi-
dłowe podłączenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
WSKAZÓWKA
W tym celu należy użyć kabla o przekroju 0,25 – 0,75 mm².
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 299 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Używanie przetwornicy SinePower
300
9.6 Podłączanie przekaźnika
Można podłączyć przekaźnik wskazujący, czy wejście 230 V zostało podłączone.
W ten sposób można wykonać blokadę przeciwuruchomieniową zabezpieczającą
przed niepowołanym uruchomieniem pojazdu, gdy wejście 230 V jest podłączone.
Przekaźnik należy podłączyć w następujący sposób (rys. a ):
NO (Normally Open): Styk roboczy
COM (Common): Styk zmienny
NC (Normally Closed): Styk spoczynkowy
Specyfikacja przekaźnika:
10 Używanie przetwornicy
10.1 Włączyć przetwornicę
Wyłącznik główny (rys. 2 1) przetwornicy ustawić w następujący sposób:
–„0”: w celu trwałego wyłączenia przetwornicy
–„I”: w celu trwałego włączenia przetwornicy
–„II”: w celu umożliwienia włączania i wyłączania przetwornicy za pomocą
pilota (akcesoria)
Po włączeniu przetwornica przeprowadza autotest.
Po prawidłowym zakończeniu autotestu dioda LED świeci w kolorze niebieskim
(rys. 2 2).
Maksymalne napięcie Obciążenie
Pobór prądu
NO NC
250 Vw omowy 0,5 A 0,5 A
12 V/24 Vg omowy 1 A 1 A
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 300 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Używanie przetwornicy
301
10.2 Wskaźniki trybu pracy
Niebieska dioda LED (rys. 2 2) sygnalizuje stan pracy przetwornicy.
Przetwornica wyłącza się, gdy:
Napięcie akumulatora spada poniżej 10 V (przyłącze 12 Vg) wzgl. 20 V (przyłą-
cze 24 Vg).
Napięcie akumulatora wzrasta powyżej 16,5 V (przyłącze 12 Vg) wzgl. 33 V
(przyłącze 24 Vg).
Przetwornica zostaje przeciążona.
Przetwornica zostaje przegrzana.
W takim przypadku należy wyłączyć przetwornicę wyłącznikiem głównym
(rys. 2 1).
Należy sprawdzić, czy przetwornica jest dobrze wentylowana i czy otwory wen-
tylatora i szczeliny wentylacyjne nie są zablokowane.
Odczekać ok. 5 – 10 min. i ponownie włączyć przetwornicę bez odbiorników.
10.3 Ustawianie trybu energooszczędnego
I
Wskaźnik Napięcie wejściowe
Ciągłe światło Tryb zwykły
Długie miganie, krótka przerwa Przetwornica przegrzana/przeciążenie
Szybkie miganie Przepięcie/podnapięcie
Wył. Inny błąd
WSKAZÓWKA
Tryb energooszczędny może być włączany i wyłączany tylko za pomocą
pilota.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 301 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Używanie przetwornicy SinePower
302
10.4 Ustawianie przetwornicy
Urządzenie można dostosować za pomocą przełączników DIP (rys. 2 5).
Określanie ustawień
Przełącznikiem DIP S1 można ustalić, czy parametry będą ustawiane przez złącze
panelu obsługi CI-BUS czy przez przełącznik DIP.
Ustawianie napięcia sieciowego
Za pomocą przełącznika DIP S2 można ustawić napięcie sieciowe.
Przełącznik DIP
Parametr S1
Złącze do pilota Wył.
Przełącznik DIP Włączony
Przełącznik DIP
Napięcie sieciowe S2
230V/50Hz Wył.
240 V/60 Hz ączony
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 302 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Używanie przetwornicy
303
Ustawianie trybu energooszczędnego
Za pomocą przełączników DIP S3 i S4 można ustawiać tryb energooszczędny.
W tym trybie akumulator, do którego podłączona jest przetwornica, rozładowuje się
wolniej.
Przetwornica pracuje w trybie energooszczędnym dopóki wymagana moc jest
mniejsza od ustawionej wartości. Gdy wymagana moc jest wyższa od ustawionej,
przetwornica pracuje w trybie normalnym.
Ustawiane wartości dla przetwornicy zostały przedstawione w poniższej tabeli.
Tryb oszczędzania energii
Przełącznik DIP
S3 S4
Tryb energooszczędny jest aktywowany,
jeśli obciążenie < 1 W
Zwykły tryb jest aktywowany, jeśli obciążenie > 1 W
Wył. Wył.
Tryb energooszczędny jest aktywowany,
jeśli obciążenie < 1 W
Przetwornica odłączy się automatycznie po 20 min
eksploatacji w trybie energooszczędnym
Zwykły tryb jest aktywowany, jeśli obciążenie > 1 W
Wył. ączony
Tryb energooszczędny jest aktywowany,
jeśli obciążenie < 45 W
Zwykły tryb jest aktywowany, jeśli obciążenie > 45 W
Włączony Wył.
Tryb energooszczędny jest aktywowany,
jeśli obciążenie < 45 W
Przetwornica odłączy się automatycznie po 20 min
eksploatacji w trybie energooszczędnym
Zwykły tryb jest aktywowany, jeśli obciążenie > 45 W
Włączony Włączony
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 303 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy SinePower
304
Wybór rodzaju sieci
Za pomocą przełącznika (rys. 2 4) można ustalić rodzaj sieci, w jakim będzie
używana przetwornica.
11 Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy
A
Od czasu do czasu należy czyścić produkt wilgotną ściereczką.
Przełącznik DIP
Parametr S5
Sieć TN
Niezbędny jest zewnętrzny, zainstalowany
w następnej kolejności wyłącznik ochronny
prądowy.
Wył.
Sieć IT
Praca wyłącznie z jednym podłączonym odbiorni-
kiem lub instalacja zewnętrznego czujnika izolacji.
Przestrzegać krajowych norm!
Włączony
UWAGA!
Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków
czyszczącyc; mogą one uszkodzić produkt.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 304 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
PL
SinePower Usuwanie usterek
305
12 Usuwanie usterek
!
I
Dioda LED (rys. 2 2) sygnalizuje błąd:
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno otwierać urządzenia. W ten sposób użytkownik naraziłby się
na niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
WSKAZÓWKA
W przypadku szczegółowych pytań dotyczących danych przetwor-
nicy należy skontaktować się z jej producentem (adresy na odwrocie
instrukcji).
Wskazanie
diody LED
Przyczyna Usuwanie
Szybkie miganie Zbyt wysokie napięcie
wejściowe
Należy sprawdzić napięcie wejściowe
izredukować je.
Zbyt niskie napięcie
wejściowe
Należy naładować akumulator.
Należy sprawdzić przewody i połączenia.
Świecenie przez
2sekundy,
krótkie
przerwanie
Przeciążenie termiczne Należy sprawdzić przetwornicę oraz odbior-
niki.
Należy odczekać ok. 5 – 10 minut i ponownie
włączyć przetwornicę bez odbiorników.
Należy zredukować obciążenie i zadbać o
lepszą wentylację przetwornicy. Następnie
należy ponownie włączyć odbiornik.
Zbyt wysokie
obciążenie
Należy wyłączyć przetwornicę i usunąć
odbiorniki.
Następnie należy ponownie włączyć prze-
twornicę bez odbiorników. Jeśli teraz nie
będzie wskazywane zbyt wysokie obciąże-
nie, zwarcie występuje w odbiorniku lub
łączne obciążenie było wyższe niż moc
podana w specyfikacji.
Należy sprawdzić przewody i połączenia.
Ponownie wcisnąć bezpiecznik urządzenia.
Wył. Inny błąd W celu przeprowadzenia naprawy należy
zwrócić się do działu serwisowego.
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 305 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Dometic SinePower DSP1312T, DSP1324T, DSP1812T, DSP1824T, DSP2312T, DSP2324T, DSP3512T, DSP3524T Instrukcja instalacji

Typ
Instrukcja instalacji

w innych językach