Endres+Hauser Cerabar PMC71B Short Instruction

Typ
Short Instruction
Products Solutions Services
Skrócona instrukcja obsługi
Cerabar PMC71B
Pomiar ciśnienia procesowego
PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
advanced physical layer
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi nie zastępuje pełnej
instrukcji obsługi przyrządu.
Szczegółowe informacje podano w instrukcji obsługi oraz
pozostałej dokumentacji.
Jest ona dostępna dla wszystkich wersji przyrządu:
na stronie internetowej: www.endress.com/deviceviewer
do pobrania na smartfon/tablet z zainstalowaną aplikacją
Endress+Hauser Operations
KA01565P/31/PL/01.22-00
71608488
2023-02-22
Powiązana dokumentacja Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
2 Endress+Hauser
1 Powiązana dokumentacja
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Informacje o niniejszym dokumencie
2.1 Przeznaczenie dokumentu
Skrócona instrukcja obsługi zawiera wszystkie najważniejsze informacje od odbioru dostawy
do pierwszego uruchomienia.
2.2 Symbole
2.2.1 Symbole związane z bezpieczeństwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Informacje o niniejszym dokumencie
Endress+Hauser 3
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia spowoduje
poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
OSTRZE ENIEŻ
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może
spowodować poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Ten symbol ostrzega przed niebezpieczną sytuacją. Zlekceważenie tego zagrożenia może być
przyczyną lekkich lub średnich obrażeń.
NOTYFIKACJA
Tym symbolem oznaczone są informacje o procedurach i innych danych, z którymi nie wiąże
się niebezpieczeństwo obrażeń.
2.2.2 Symbole elektryczne
Uziemienie:
Zacisk do podłączenia z uziemieniem.
2.2.3 Symbole oznaczające typy informacji
Dopuszczalne:
Dopuszczalne procedury, procesy lub czynności.
Zabronione:
Zabronione procedury, procesy lub czynności.
Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
4 Endress+Hauser
Informacje dodatkowe:
Odsyłacz do dokumentacji:
Odsyłacz do strony:
Kolejne kroki procedury:
1.
,
2.
,
3.
Wynik w danym kroku procedury:
2.2.4 Symbole na rysunkach
Numery pozycji: 1, 2, 3 ...
Kolejne kroki procedury:
1.
,
2.
,
3.
Widoki: A, B, C, ...
2.2.5 Symbole na urządzeniu
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa:
Obowiązuje przestrzeganie instrukcji dotyczących bezpieczeństwa, podanych w odpowiednich
instrukcjach obsługi.
2.3 Zastrzeżone znaki towarowe
PROFINET®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym PROFIBUS User Organization, Karlsruhe, Niemcy
KALREZ®
to zastrzeżony znak towarowy DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, DE USA
3 Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
3.1 Wymagania dotyczące personelu
Personel wykonujący montaż, uruchomienie, diagnostykę i konserwację powinien spełniać
następujące wymagania:
Przeszkoleni, wykwalifikowani specjaliści powinni posiadać odpowiednie kwalifikacje do
wykonania konkretnych zadań i funkcji
Posiadać zgodę właściciela/operatora obiektu
Znać obowiązujące przepisy
Przed rozpoczęciem prac, personel specjalistyczny powinien przeczytać ze zrozumieniem
zalecenia podane w instrukcji obsługi, dokumentacji uzupełniającej oraz certyfikatach
(zależnie od zastosowania),
Przestrzegać wskazówek i postępować odpowiednio do istniejących warunków
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Endress+Hauser 5
Personel obsługi powinien spełniać następujące wymagania:
Być przeszkolony i posiadać zgody odpowiednie dla wymagań związanych z określonym
zadaniem od właściciela/operatora obiektu
Postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi
3.2 Przeznaczenie przyrządu
Cerabar jest przetwornikiem ciśnienia, służącym do pomiaru poziomu i ciśnienia.
3.2.1 Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
Producent nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym
zastosowaniem lub zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
Objaśnienie dla przypadków granicznych:
W przypadku cieczy specjalnych i cieczy stosowanych do czyszczenia, Endress+Hauser
udzieli wszelkich informacji dotyczących odporności na korozję materiałów będących w
kontakcie z medium, nie udziela jednak żadnej gwarancji ani nie ponosi odpowiedzialności.
3.3 Bezpieczeństwo pracy
Podczas obsługi przyrządu:
Zawsze należy mieć nałożony niezbędny sprzęt ochrony osobistej, zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Przed przystąpieniem do wykonania podłączeń elektrycznych wyłączyć zasilanie.
3.4 Bezpieczeństwo eksploatacji
Ryzyko uszkodzenia ciała!
Urządzenie można używać wyłącznie wtedy, gdy jest sprawne technicznie i wolne od
usterek i wad.
Za niezawodną pracę urządzenia odpowiedzialność ponosi operator.
Przeróbki urządzenia
Niedopuszczalne są jakiekolwiek nieautoryzowane przeróbki urządzenia, ponieważ mogą
spowodować niebezpieczeństwo trudne do przewidzenia:
Jeśli mimo to przeróbki są niezbędne, należy skontaktować się z Endress+Hauser.
Naprawa
W celu zapewnienia niezawodności i bezpieczeństwa eksploatacji:
Naprawy urządzenia wykonywać jedynie wtedy, gdy jest to wyraźnie dozwolone.
Przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych dotyczących naprawy urządzeń
elektrycznych.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Endress+Hauser.
Podstawowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
6 Endress+Hauser
Strefa zagrożona wybuchem
Aby wyeliminować zagrożenia dla bezpieczeństwa personelu lub obiektu podczas eksploatacji
urządzenia w strefie niebezpiecznej (np. zagrożenia wybuchem, występowania urządzeń
ciśnieniowych):
Sprawdzić na tabliczce znamionowej, czy zamówione urządzenie jest dopuszczone do
zamierzonego zastosowania w strefie niebezpiecznej.
Należy przestrzegać wymagań technicznych określonych w dokumentacji uzupełniającej,
stanowiącej integralną część niniejszej instrukcji obsługi.
3.5 Bezpieczeństwo produktu
Urządzenie zostało skonstruowane oraz przetestowane zgodnie z aktualnym stanem wiedzy
technicznej i opuściło zakład producenta w stanie gwarantującym niezawodne działanie.
Spełnia ogólne wymagania bezpieczeństwa i wymogi prawne. Ponadto jest zgodne z
dyrektywami unijnymi wymienionymi w Deklaracji Zgodności WE dla konkretnego
urządzenia. Endress+Hauser potwierdza to poprzez umieszczenie na urządzeniu znaku CE.
3.6 Bezpieczeństwo systemów IT
Gwarancja Endress+Hauser jest udzielana wyłącznie wtedy, gdy przyrząd został zainstalowany
i jest użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi. Przyrząd posiada funkcje zabezpieczające przed
przypadkową zmianą ustawień. Użytkownik powinien wdrożyć odpowiednie środki
bezpieczeństwa systemów IT, zgodne z obowiązującymi u niego standardami bezpieczeństwa,
zapewniające dodatkową ochronę urządzenia i przesyłu danych.
3.7 Środki bezpieczeństwa IT w przyrządzie
Przyrząd posiada specjalne funkcje, umożliwiające zabezpieczenie ustawień przez operatora.
Funkcje te mogą być konfigurowane przez użytkownika, a ich poprawne użycie zapewnia
większe bezpieczeństwo pracy przyrządu. Przegląd najważniejszych funkcji bezpieczeństwa
podano w następnym rozdziale:
Blokada przełącznikiem blokady zapisu
Kody dostępu w zależności od typu użytkownika (dotyczy obsługi za pomocą wyświetlacza,
Bluetooth lub oprogramowania FieldCare, DeviceCare oraz oprogramowania do zarządzania
aparaturą obiektową (np. AMS, PDM i aplikacji serwera WWW)
3.7.1 Blokada dostępu za pomocą hasła
Do ochrony parametrów urządzenia przed zapisem służą różne hasła dostępu.
Ochrona przed zapisem parametrów przyrządu jest możliwa za pomocą wskaźnika lokalnego,
przeglądarki internetowej lub oprogramowania obsługowego (np. FieldCare, DeviceCare).
Indywidualny kod dostępu jednoznacznie określa uprawnienia dostępu.
Indywidualny kod dostępu
Dostęp do zapisu parametrów przyrządu za pomocą wskaźnika lokalnego, przeglądarki
internetowej lub oprogramowania obsługowego (np. FieldCare, DeviceCare) może być
chroniony za pomocą indywidualnego, edytowalnego hasła użytkownika.
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
Endress+Hauser 7
Ogólne wskazówki dotyczące korzystania z hasła
Podczas uruchomienia należy zmienić fabrycznie ustawiony kod dostępu
Podczas definiowania i zarządzania kodem dostępu należy przestrzegać zasad tworzenia
bezpiecznego hasła
Za zarządzanie kodem dostępu oraz korzystanie z niego z należytą starannością odpowiada
użytkownik
3.7.2 Dostęp poprzez serwer WWW
Dzięki wbudowanej funkcji serwera WWW, do obsługi i konfiguracji przyrządu można
wykorzystać przeglądarkę internetową i port PROFINET oparty na warstwie fizycznej
Ethernet-APL. Oprócz wartości mierzonych wyświetlane są również informacje o statusie,
umożliwiające użytkownikowi monitorowanie statusu urządzenia. Możliwe jest również
zarządzanie danymi przyrządu oraz konfiguracja parametrów sieci.
Połączenie PROFINET oparte na warstwie fizycznej Ethernet-APL wymaga dostępu do sieci.
Obsługiwane funkcje
Wymiana danych pomiędzy stacją operatorską ( np. notebookiem) a przyrządem
pomiarowym:
Eksport ustawień parametrów (do pliku PDF, tworzenie dokumentacji punktu
pomiarowego)
Eksport raportu z weryfikacji Heartbeat (do pliku PDF, opcja dostępna tylko w wersji z
pakietem aplikacji "Heartbeat Weryfikacja")
Pobieranie sterownika (GSDML) w celu integracji z systemami automatyki
Fabrycznie funkcja serwera WWW jest aktywna. W razie potrzeby funkcję tę można wyłączyć
w parametr WWW zał./wył. (np. po uruchomieniu punktu pomiarowego).
Na stronie logowania informacja o urządzeniu i jego statusie może być ukryta. Uniemożliwia
to dostęp do informacji osobom nieuprawnionym.
Szczegółowe informacje na temat parametrów przyrządu:
Dokument "Parametryzacja urządzenia"
4 Odbiór dostawy i identyfikacja produktu
4.1 Odbiór dostawy
A0016870
Warunki pracy: montaż Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
8 Endress+Hauser
Czy kod zamówieniowy w dokumentach przewozowych (1) jest identyczny jak na naklejce
przyrządu (2)?
Czy produkt nie jest uszkodzony?
Czy dane na tabliczce znamionowej są zgodne z danymi w zamówieniu i w dokumentach
przewozowych?
Czy dołączona została dokumentacja urządzenia?
W stosownych przypadkach (patrz tabliczka znamionowa): czy dołączono instrukcją
bezpieczeństwa Ex (XA)?
Jeśli odpowiedź na którekolwiek z tych pytań brzmi "Nie", należy skontaktować się z
Endress+Hauser.
4.2 Transport i składowanie
4.2.1 Warunki składowania
Używać oryginalnego opakowania
Urządzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu i chronić przed
uszkodzeniami wskutek wstrząsów
Zakres temperatury składowania
Patrz karta katalogowa.
4.2.2 Transport przyrządu do miejsca montażu w punkcie pomiarowym
LOSTRZEŻENIE
Niewłaściwy sposób transportu!
Możliwość uszkodzenia obudowy i membrany, ryzyko obrażeń ciała!
Na miejsce montażu w punkcie pomiarowym, przyrząd należy transportować w
oryginalnym opakowaniu.
5 Warunki pracy: montaż
5.1 Wymagania montażowe
5.1.1 Wskazówki ogólne
Nie wolno czyścić membrany za pomocą twardych lub ostro zakończonych narzędzi.
Zabezpieczenie membrany można zdjąć dopiero przed samym montażem.
Zawsze mocno dokręcać pokrywę obudowy i wprowadzenia przewodów.
1. Dokręcić wprowadzenia przewodów.
2. Dokręcić nakrętkę łączącą.
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 9
5.1.2 Wskazówki montażowe
Przyrząd należy zamontować zgodnie z wytycznymi dotyczącymi ciśnieniomierzy (PN-EN
837‑2)
W celu zapewnienia optymalnej czytelności wyświetlanych wartości, położenie obudowy i
wyświetlacza można odpowiednio zmienić
Endress+Hauser oferuje uchwyty do montażu przyrządu do ściany lub rury
Jeśli można spodziewać się odkładania osadów medium lub zatkania przyłącza procesowego,
należy zastosować pierścienie do płukania
Pierścień do płukania powinien być montowany pomiędzy przyłączem procesowym
przyrządu a przyłączem procesowym klienta
Pierścień ma dwa otwory, które umożliwiają wypłukiwanie osadu materiału
gromadzącego się przed membraną oraz przedmuchiwanie komory ciśnieniowej
W przypadku pomiarów mediów o wysokiej zawartości cząstek stałych (np. ścieków), zaleca
się zamontowanie separatorów oraz zaworów spustowych do wychwytywania i usuwania
osadów
Zastosowanie zbloczy zaworowych ułatwia uruchomienie, montaż i bieżącą obsługę bez
przerywania procesu
Podczas montażu przyrządu, podłączenia elektrycznego i pracy należy uważać, aby wilgoć
nie przedostawała się do wnętrza obudowy przyrządu
Aby uniknąć zawilgocenia (np. wskutek deszczu lub gromadzenia się skroplin), przewody
podłączeniowe i złącza powinno się poprowadzić od spodu (jeśli to możliwe)
5.1.3 Wskazówki montażowe dla wersji z przyłączem gwintowym
Przyrządy z gwintem G 1 ½":
Umieścić płaską uszczelkę na powierzchni uszczelniającej przyłącza procesowego
Należy unikać dodatkowych naprężeń wywieranych na membranę: nie uszczelniać gwintu
pakułami ani podobnymi materiałami
Przyrządy z przyłączem gwintowym NPT:
Aby uszczelnić gwint, należy owinąć go taśmą teflonową
Podczas wkręcania, trzymać przyrząd za sześciokątną główkę; nie obracać trzymając go za
obudowę
Nie dokręcać gwintu zbyt mocno; głębokość wkręcenia gwintu NPT powinna być zgodna z
normą
Maksymalny moment dokręcenia, wymienionych poniżej przyłączy procesowych, wynosi
40 Nm (29,50 lbf ft):
Gwint ISO228 G ½" z membraną czołową
Gwint DIN13 M20 x 1.5 z membraną czołową
Gwint NPT 3/4" z membraną czołową
Warunki pracy: montaż Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
10 Endress+Hauser
Montaż przyrządów z przyłączem gwintowym PVDF
LOSTRZEŻENIE
Ryzyko uszkodzenia przyłącza procesowego!
Ryzyko obrażeń ciała!
Przyrządy z przyłączem gwintowym z PVDF powinny być montowane za pomocą
dostarczonego uchwytu montażowego!
PVDF jest przeznaczony tylko do tych zastosowań, w których użycie przyłączy metalowych
jest niedopuszczalne!
LOSTRZEŻENIE
Zmęczenie materiału wskutek wpływu ciśnienia i temperatury!
Ryzyko odniesienia obrażeń ciała w wyniku rozerwania części układu! Pod wpływem obciążeń
spowodowanych wysokim ciśnieniem i temperaturą, złącze gwintowe może się obluzować.
Regularnie sprawdzać szczelność połączeń gwintowych.
Do uszczelniania gwintu ½" NPT należy użyć taśmy teflonowej.
5.1.4 Pozycja pracy
NOTYFIKACJA
Uszkodzenie przyrządu!
Chłodzenie rozgrzanego przyrządu (np. chłodną wodą) podczas czyszczenia powoduje, że na
krótki czas wytwarza się podciśnienie. W efekcie, wilgoć może przenikać do wnętrza celi
pomiarowej poprzez przyłącze kompensacji ciśnienia (1).
Przyrząd należy zamontować w pokazany poniżej sposób.
1
1
11
A0038723
Nie dopuścić do zanieczyszczenia przyłącza kompensacji ciśnienia (1)
W zależności od pozycji pracy przetwornika, może nastąpić przesunięcie punktu zerowego,
tj. gdy zbiornik jest pusty, wskazanie wartości mierzonej może być różne od zera.
Przesunięcie punktu zerowego można skorygować
Przy montażu zaleca się zastosowanie zaworów odcinających i/lub rurek syfonowych
Pozycja pracy zależy od aplikacji pomiarowej
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Warunki pracy: montaż
Endress+Hauser 11
5.2 Montaż przyrządu
5.2.1 Pomiar ciśnienia gazów
Zamontować przetwornik z zaworem odcinającym powyżej miejsca poboru tak, aby kondensat
mógł spływać do instalacji procesowej.
5.2.2 Pomiar ciśnienia pary
Należy zwracać uwagę na maksymalną dopuszczalną temperaturę otoczenia przetwornika!
Montaż:
Zalecane jest zamontowanie przetwornika z rurką syfonową pętlicową poniżej miejsca
poboru
Przyrząd może być także montowany powyżej miejsca poboru
Przed uruchomieniem wypełnić rurkę syfonową cieczą wypełniającą
Zalety stosowania rurek syfonowych:
Chronią przyrząd przed gorącymi mediami pod ciśnieniem w wyniku tworzenia się i
gromadzenia się kondensatu
Tłumienie uderzenia wodnego
Znana wysokość słupa cieczy powoduje jedynie minimalne (pomijalne) błędy pomiaru;
minimalny (pomijalny) jest też wpływ temperatury na pomiar
Dane techniczne (np. materiały, wymiary lub kody zamówieniowe) znajdują się w
dodatkowym dokumencie SD01553P.
5.2.3 Pomiar ciśnienia cieczy
Zamontować przetwornik z zaworem odcinającym poniżej lub na tym samym poziomie, co
miejsce poboru.
5.2.4 Pomiar poziomu
Przyrząd należy zawsze montować poniżej najniżej położonego punktu pomiarowego
Należy unikać montażu w następujących miejscach:
bezpośrednio w strumieniu wlewanej cieczy,
na wylocie ze zbiornika,
po stronie ssawnej pompy,
w miejscu zbiornika, gdzie pomiar może być zakłócany pracą mieszadeł
Montaż przyrządu za zaworem odcinającym ułatwia kalibrację oraz diagnostykę
Podłączenie elektryczne Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
12 Endress+Hauser
5.2.5 Zamykanie pokrywy obudowy
NOTYFIKACJA
Brud i zanieczyszczenia uszkadzają gwint i pokrywę obudowy!
Usunąć zanieczyszczenia (np. piasek) z gwintu pokrywy i obudowy.
Jeśli podczas zamykania pokrywy ponownie występuje wyczuwalny opór, ponownie
sprawdzić, czy gwint nie jest zanieczyszczony.
Gwint obudowy
Gwint modułu elektroniki i przedziału podłączeniowego może być pokryty jest lakierem
poślizgowym.
Poniższe zalecenia dotyczą wszystkich materiałów obudowy:
Nie smarować gwintów na obudowie.
6 Podłączenie elektryczne
6.1 Wymagania dotyczące podłączenia
6.1.1 Wyrównanie potencjałów
Nie ma potrzeby podłączania uziemienia ochronnego przyrządu. W razie konieczności, przed
podłączeniem przyrządu należy podłączyć linię wyrównania potencjałów do zewnętrznego
zacisku uziemienia przyrządu.
1
A0045412
1 Zacisk do podłączenia linii wyrównania potencjałów
LOSTRZEŻENIE
Zagrożenie wybuchem!
W przypadku zastosowania w strefach zagrożonych wybuchem należy przestrzegać zaleceń
dotyczących bezpieczeństwa, podanych w odrębnej dokumentacji.
W celu zapewnienia odpowiedniej kompatybilności elektromagnetycznej:
Linia wyrównania potencjałów powinna być jak najkrótsza
Należy użyć przewodów o przekroju co najmniej 2.5 mm2 (14 AWG)
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 13
6.2 Podłączenie przyrządu
1
A0043806
1 Pokrywa przedziału podłączeniowego
Gwint obudowy
Gwint modułu elektroniki i przedziału podłączeniowego może być pokryty jest lakierem
poślizgowym.
Poniższe zalecenia dotyczą wszystkich materiałów obudowy:
Nie smarować gwintów na obudowie.
6.2.1 Napięcie zasilania
klasa mocy APL: A (9,6 … 15 VDC 540 mW)
należy sprawdzić, czy przełącznik obiektowy APL spełnia wymagania bezpieczeństwa
(np., PELV, SELV, Klasa 2) i wymagania specyfikacji dla odpowiedniego protokołu
komunikacyjnego.
6.2.2 Zaciski
Napięcie zasilania i wewnętrzny zacisk uziemienia: 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Zewnętrzny zacisk uziemienia: 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.2.3 Parametry przewodów
Uziemienie ochronne lub uziemienie ekranu przewodu: przekrój znamionowy > 1 mm2 (17
AWG)
Przekrój znamionowy 0.5 mm2 (20 AWG) do 2.5 mm2 (13 AWG)
Średnica zewnętrzna przewodu: Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in), zależnie od zastosowanego
dławika kablowego (patrz karta katalogowa)
PROFINET z Ethernet-APL
Przewodem odpowiednim do segmentów APL jest przewód sieci obiektowej typ A, MAU typ 1
i 3 (wg PN-EN 61158-2). Przewód ten spełnia wymagania iskrobezpieczeństwa wg PN-EN TS
60079-47 i można go również używać do połączeń nieiskrobezpiecznych.
Więcej informacji można znaleźć w wytycznych zastosowania Ethernet-APL
(https://www.ethernet-apl.org).
Podłączenie elektryczne Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
14 Endress+Hauser
6.2.4 Ogranicznik przepięć
Przyrządy bez opcjonalnego ogranicznika przepięć
Przyrządy Endress+Hauser spełniają wymagania określone w normie PN-EN 61326-1 (Tabela
2 Środowisko przemysłowe).
Zależnie od typu złącza (zasilanie DC, wejście/wyjście) stosuje się różne poziomy testu,
zgodnie z PN-EN 61326-1, w celu określenia przepięć chwilowych (udary) (udary wg PN-EN
61000-4-5):
Poziom testu w złączach zasilania DC lub w złączach wejścia/wyjścia wynosi 1000 V względem
uziemienia
Przyrządy z opcjonalnym ogranicznikiem przepięć
Napięcie przeskoku: min. 400 V DC
Test zgodnie z PN-EN 60079-14 podrozdział 12.3 (PN-EN 60060-1 rozdział 7)
Nominalny prąd wyładowczy: 10 kA
Kategoria przepięciowa
Kategoria przepięciowa II
6.2.5 Podłączenie elektryczne
LOSTRZEŻENIE
Zasilanie może być włączone!
Ryzyko porażenia prądem i/lub wybuchu!
W przypadku stosowania przyrządu w strefie zagrożonej wybuchem, obowiązuje
przestrzeganie norm krajowych oraz zaleceń podanych w instrukcji bezpieczeństwa Ex
(XA). Używać wyłącznie zalecanych dławików kablowych.
Napięcie zasilania powinno być zgodne ze specyfikacją na tabliczce znamionowej.
Przed przystąpieniem do wykonania podłączeń elektrycznych wyłączyć zasilanie.
W razie konieczności, przed podłączeniem przyrządu należy podłączyć linię wyrównania
potencjałów do zewnętrznego zacisku uziemienia przetwornika.
Zgodnie z normą PN-EN 61010, przyrząd powinien posiadać odpowiedni oddzielny
wyłącznik lub wyłącznik automatyczny.
Przewody powinny być odpowiednio zaizolowane, biorąc pod uwagę napięcie zasilania i
kategorię przeciwprzepięciową.
Przewody połączeniowe powinny posiadać odpowiednią stabilność temperaturową ze
szczególnym uwzględnieniem temperatury pracy.
Przetwornik pomiarowy może pracować wyłącznie wtedy, gdy pokrywy są zamknięte.
Przyrząd posiada wbudowany układ zabezpieczający przed odwrotną polaryzacją,
przepięciami oraz filtr przeciwzakłóceniowy HF.
Procedura podłączenia przyrządu jest następująca:
1. Odkręcić blokadę pokrywy (jeżeli występuje).
2. Odkręcić pokrywę.
3. Poprowadzić przewody przez dławiki lub wprowadzenia przewodów.
4. Podłączyć przewody.
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 15
5. Dokręcić dławiki kablowe lub wprowadzenia przewodów, aby zapewnić szczelność.
Dokręcić przeciwnakrętkę wprowadzenia przewodu. Do dokręcenia dławika kablowego
użyć klucza AF24/25, moment dokręcenia: 8 Nm (5,9 lbf ft).
6. Wkręcić pokrywę przedziału podłączeniowego i dokręcić ją.
7. Kluczem imbusowym dokręcić śrubę blokady pokrywy (jeśli występuje) momentem
0,7 Nm (0,52 lbf ft) ± 0,2 Nm (0,15 lbf ft).
6.2.6 Przyporządkowanie zacisków
Obudowa jednokomorowa
+
-
1
2
3
A0042594
 1 Zaciski podłączeń i zacisk uziemienia w przedziale podłączeniowym
1 Zacisk dodatni
2 Zacisk ujemny
3 Wewnętrzny zacisk uziemienia
Podłączenie elektryczne Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
16 Endress+Hauser
Obudowa dwukomorowa
+
-
12
3
A0042803
 2 Zaciski podłączeń i zacisk uziemienia w przedziale podłączeniowym
1 Zacisk dodatni
2 Zacisk ujemny
3 Wewnętrzny zacisk uziemienia
6.2.7 Wprowadzenia przewodów
12
A0045414
1 Wprowadzenie przewodu
2 Zaślepka
Typ wprowadzenia przewodu zależy od zamówionej wersji przyrządu.
Przewody przyłączeniowe należy zawsze prowadzić w dół, aby zapobiec penetracji wilgoci
do przedziału przyłączeniowego.
W razie potrzeby należy utworzyć pętlę ściekową lub zastosować osłonę pogodową.
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Podłączenie elektryczne
Endress+Hauser 17
6.2.8 Dostępne złącza wtykowe
W przypadku wersji ze złączem wtykowym, do podłączenia przyrządu nie jest konieczne
otwieranie obudowy.
Zastosować dostarczone uszczelki, aby zapobiec penetracji wilgoci do wnętrza przyrządu.
6.3 Zapewnienie stopnia ochrony
6.3.1 Wprowadzenia przewodów
Dławik M20, tworzywo sztuczne, IP66/68 typ 4X/6P
Dławik M20, mosiądz niklowany, IP66/68 typ 4X/6P
Dławik M20, 316L, IP66/68 typ 4X/6P
Gwint M20, IP66/68 typ 4X/6P
Gwint G1/2, IP66/68 typ 4X/6P
Jeśli wybrano gwint G1/2: przyrząd jest standardowo dostarczany z gwintem M20, a
adapter G1/2 jest dołączony w zestawie wraz z odpowiednią dokumentacją
Gwint NPT1/2, IP66/68 typ 4X/6P
Zaślepka na czas transportu: IP22, typ 2
Wtyk M12
Obudowa zamknięta i podłączony przewód: IP66/67, NEMA Typ 4X
Obudowa otwarta i przewód niepodłączony: IP20, NEMA Typ 1
NOTYFIKACJA
Wtyk M12 i wtyk HAN7D: nieprawidłowe zamontowanie może unieważnić klasę
ochronności IP!
Stopień ochrony jest zapewniony wyłącznie wtedy, gdy przewód połączeniowy jest
podłączony, a nakrętka mocująca mocno dokręcona.
Zachowanie stopnia ochrony obowiązuje tylko wtedy, gdy używany przewód podłączeniowy
jest określony zgodnie z IP67, NEMA Typ 4X.
Klasy ochrony IP są zachowane tylko w przypadku użycia zaślepki lub podłączenia
przewodu.
Warianty obsługi Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
18 Endress+Hauser
7 Warianty obsługi
7.1 Przyciski obsługi i mikroprzełączniki na wkładce elektroniki
onof f
Mod
Net
Display
1
23
A0046061
1 Przycisk obsługi do kalibracji pozycji pracy (korekty przesunięcia zera) i resetu wszystkich parametrów
przyrządu
2 Mikroprzełącznik do ustawiania adresu IP dla serwisu
3 Mikroprzełącznik do blokowania i odblokowania dostępu do ustawień przyrządu
Ustawienia mikroprzełączników mają wyższy priorytet od ustawień wprowadzonych
innymi metodami (np. za pomocą oprogramowania FieldCare/DeviceCare).
7.2 wskaźnika lokalnego
7.2.1 Wskaźnik (opcja)
Funkcje:
Odczyt wskazań wartości mierzonych, komunikatów błędów i komunikatów informacyjnych
Podświetlenie tła zmienia się z zielonego na czerwone w przypadku błędu
W celu ułatwienia obsługi, wyświetlacz można wyjąć z obudowy
Wyświetlacze przyrządu mogą być wyposażone w dodatkową opcję komunikacji
bezprzewodowej Bluetooth®.
Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL Warianty obsługi
Endress+Hauser 19
1
4 5 67
2
3
A0043599
 3 Wyświetlacz segmentowy
1 Wartość mierzona (do 5 cyfr)
2 Wykres słupkowy (nie dotyczy wersji PROFINET opartej na warstwie fizycznej Ethernet-APL)
3 Jednostka wartości mierzonej
4 Blokada (symbol wyświetla się, gdy przyrząd jest zablokowany)
5 Bluetooth (symbol pulsuje, gdy połączenie Bluetooth jest aktywne)
6 aktywna jest komunikacja PROFINET
7 Wartość mierzona na wyjściu w %
Poniższe ilustracje są przykładowe. Wygląd wyświetlacza zależy od konfiguracji ustawień.
Warianty obsługi Cerabar PMC71B PROFINET w oparciu o Ethernet-APL
20 Endress+Hauser
!
#
"!
#
"
1
109 11
2
3
8
7
456
12
X X X
P
P
X X
X X X X X
! ""
ESC
-+E
A0047142
 4 Wyświetlacz graficzny z optycznymi przyciskami obsługi.
1 Wartość mierzona (do 12 cyfr)
2 Jednostka wartości mierzonej
3 Wykres słupkowy (nie dotyczy wersji PROFINET opartej na warstwie fizycznej Ethernet-APL)
4 Jednostka wykresu słupkowego
5 Symbol wyjścia prądowego
6 Symbol wyświetlanej wartości mierzonej (np. p = ciśnienie)
7 Optyczne przyciski obsługi
8 Symbole informujące o działaniu na przyciskach. Na wyświetlaczu mogą pojawić się różne symbole:
kółko (bez wypełnienia) = przycisk wciśnięty na krótko; kółko (z wypełnieniem) = przycisk wciśnięty
dłużej; kółko (z X) = przycisk nieaktywny ze względu na aktywne połączenie Bluetooth
9 Oznaczenie punktu pomiarowego (TAG)
10 Bluetooth (symbol pulsuje, gdy połączenie Bluetooth jest aktywne)
11 aktywna jest komunikacja PROFINET
12 Blokada (symbol wyświetla się, gdy przyrząd jest zablokowany)
przycisk obsługi 
Przewijanie w dół listy wyboru
Edycja wartości alfanumerycznych wprowadzanych w danej funkcji
przycisk obsługi 
Przewijanie w górę listy wyboru
Edycja wartości alfanumerycznych wprowadzanych w danej funkcji
przycisk obsługi 
Potwierdzenie wyboru/ustawienia
Przejście do następnej pozycji
Wybór pozycji menu i aktywacja trybu edycji
Odblokowanie/zablokowanie wyświetlacza
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku  powoduje wyświetlenie krótkiego opisu
wybranego parametru (jeśli jest dostępny)
Jednoczesne naciśnięcie przycisku  i  (funkcja ESC)
Wyjście z trybu edycji parametru bez zapisu wprowadzonych zmian
Menu na poziomie wyboru: jednoczesne naciśnięcie przycisków powoduje przejście do
poprzedniego poziomu menu
Aby powrócić do wyższego poziomu, należy jednocześnie nacisnąć i przytrzymać oba
przyciski
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser Cerabar PMC71B Short Instruction

Typ
Short Instruction