XTline XT106190 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT106190
KOTOUČOVÁ PILA
Model M1Y-AC15-185T-48
Natí 230V/50Hz
Příkon 1400 W
Otáčky 4700 ot/min
Průměr kotouče 190 mm
Sklon řezu 0° - 45°
Max. prořez 90° / 45° 63 / 44 mm
Soft-start ANO
U kotouče 20 mm
Hladina akusticho tlaku (LpA) 97 dB
Hladina akusticho výkonu (LwA) 108 dB
Vibrace 4,26 m/s²
Izolace třída ochrany II
Krytí IP20
Hmotnost 4,1 kg
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které ochranné spojení se zemí nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání
prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOST OSOB
a) Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b) Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu, používané v souladu s podmínkami práce snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou
nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe ovládat
elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice
byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny
pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla
připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může snížit míru nebezpečí způsobenou tvorbou prachu.
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou
práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo
konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou příslušenství
nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují
nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.
e) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem, který byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh
prováděné práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést
k nebezpečným situacím.
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců
(u právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním
oddělením (viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XTline s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, kterou nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
vady byly způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Pojistka spínače
2. Provozní spínač
3. Stupnice hloubky řezného kotouče
4. Otvor pro odvod pilin a prachu
5. Pilový kotouč
6. Kryt pilového kotouče
7. Pravítko
8. Stupnice úhlu řezu
9. Madlo
2
1
3
4
5
6
7
8
9
Ujistěte se, zda průměr, tloušťka, otáčky a další údaje pilového kotouče vyhovují pro danou pilu
Pilu připojujte k síťovému zdroji napětí vždy se spínačem v poloze „vypnuto“.
Řez provádějte rovnoměrným pohybem, zvýšíte tím životnost pily a pilového kotouče.
Používejte pouze dobře nabroušený kotouč v bezvadném stavu.
Nepoužívejte kotouče, které jsou deformované nebo prasklé.
Nepoužívejte kotouč s chybějícími či poškozenými zuby.
Při práci nikdy neblokujte funkci pohyblivého krytu kotouče.
Ujistěte se, že se kryt pohybuje volně a bez zadírání. Nezajišťujte pohyblivý kryt v otevřené poloze.
Pilu přibližujte k materiálu teprve tehdy, až kotouč dosáhne pracovních otáček.
Nesnažte se řezat příliš malé předměty.
Nikdy nezastavujte kotouč zpětným nebo bočním tlakem.
Nářadí není určeno pro práci s materiály, které obsahuji azbest.
Nářadí nepřetěžujte. Při práci nevyvíjejte nadměrný tlak nářadí, zabráníte tak poškození pilového kotouče a
nářadí samotného. Dbejte na to, abyste práci přerušovali častými přestávkami.
Dbejte na to, aby přívodní kabel nesměřoval do prostoru řezu.
Pro snížení rizika elektrickým proudem dbejte na to, abyste se při práci nedotýkali uzemněných kovových
předmětů (trubek, kotlů apod.)
Toto elektrické nářadí není uzpůsobeno pro práci v prostředí se zvýšenou vlhkostí a nesmí se používat v
blízkosti vznětlivých, výbušných a žíravých látek.
Chraňte nářadí před působením deště, sněhu, mlhy apod.
Při práci se doporučuje použít ochranu sluchu a očí.
Pozor
Pilu je zakázáno používat s jiným nástrojem než jsou pilové kotouče určené pro tento druhy pily. Vždy je nutno
používat pilové kotouče s otvorem dle technických parametrů. Je zakázáno používání vymezovacích kroužku.
Před instalací kotouče se ujistěte že max. otáčky kotouče jsou stejné nebo vyšší než max. otáčky pily. Nikdy
nepoužívejte pilu s brusným kotoučem nebo s kotoučem
z rychlořezné oceli. Nikdy nepoužívejte prasklé nebo deformované kotouče.
Nastavení hloubky řezu
Pro dosažení čistého řezu doporučujeme přizpůsobit řeznou hloubku tak, aby kotouč přesahoval sílu materiálu o
výšku zubu.
Nastavení úhlu řezu
Kotoučová pila umožňuje provádět řez v rozmezí 0‐45° od svislého směru.
Pravítko
Pro řezání rovnoběžně s hranou materiálu je výhodně použít pravítko. Zářezy na čelní straně desky naznačují
místo řezu.
Zapnutí
Zkontrolujte, zda přívodní napětí odpovídá údajům uvedeným na štítku a připojte nářadí k síti. Stiskněte
pojistku a tlačítko spínače.
Práce
Podpírejte dlouhé výrobky, aby se snížilo nebezpečí zablokování a zpětného rázu.
Pilový kotouč udržujte v ostrém stavu.
Nepřetěžujte nářadí.
Nevytahujte pilu z výrobku, dokud se pilový kotouč točí.
Nikdy nedržte ruce nebo prsty pod pilou.
Před práci se ujistěte, zda jsou nastavení hloubky a sklonu řezu pevně utaženo.
Dejte pozor na hřebíky a jiné kovové předměty v řezaném materiálu.
Pozor
Je důležité správně upevnit řezaný materiál a pevně držet pilu, aby se zabránilo ztrátě kontroly nad pilou a tím
se vyhnout případnému zranění. Pokud je výrobek krátký nebo malý, upevněte ho pomocí svěrek. Nikdy
nezkoušejte držet krátké výrobky pomocí ruky! Nikdy neřežte s pilou upnutou ve svěráku pilovým kotoučem
nahoru! Dříve než pilu po práci odložíte, ujistěte se že se spodní kryt zcela uzavřel a že se pilový kotouč úplně
zastavil.
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
Použití a uvedení do provozu
Výměnu pilového kotouče, seřizování nebo jakoukoli údržbu provádějte pouze
pokud je vytažená vidlice síťového kabelu ze zásuvky.
Seznam dílů
CZ SK PL GB KS
1Zástrčka Zástrčka Wtyczka Cable sleeve 1
2Chránička kabelu Chránička bla osłona kabla plug 1
3pravá rukojeť pravá rukoväť uchwyt I right handle 1
4šroub skrutka śruba screw ST4*20 2
6vypínač vypínač włącznik Switch 1
7kondenzátor kondenzátor kondensator
0.22 μ F feet of small
capacitance 1
8levý a pravý spínač ľaa prasnač przycisk
Left and right switch
button 1
9knoflík vypínače gombík vypína sprężyna
locking press button
spring 1
10 levá rukojeť ľavá rukoväť uchwyt II left handle 1
11 šroub skrutka śruba screw ST4x16 4
12 šroub skrutka śruba screw ST4x25 2
13 zadní kryt zadný kryt osłona back cover 1
14 šroub skrutka śruba screw M5x20 3
15 kryt uhlí kryt uhlíkov osłona szczotki brush cover 2
16 uhlíky uhlíky szczotka carbon brush 2
17 držák uhlí držiak uhlíkov uchwyt szczotki brush holder 2
18 kryt statoru kryt statora obudowa silnika housing 1
19 stator stator stator stator 1
20 šroub skrutka śruba screw ST4*65 2
21 Větrací prstenec Vetrací prstenec
obudowa
wentylatora Wind ring 1
22 ložisko ložisko łożysko bearing 608 1
23 rotor rotor rotor rotor 1
24 ložisko ložisko łożysko bearing 6000 1
25 šroub skrutka śruba screw M5x20 4
26 pružlcový kolík pružvalcový kolík kołek elastyczny
elastic cylindrical pin
4x24 1
27 Aretace hřídele Aretácia hriada blokada Shaft lock 1
28 Pružina aretace hřídele Pružina arecie hriadeľa sprężyna blokady Shaft lock spring 1
29 Hlikový kryt Hlikový kryt osłona aluminiowa Aluminum head 1
30 Dorazový blok Dorazový blok docisk stopping pad 1
31 šroub skrutka śruba screw M6x14 1
32 Upínací šroub Upínacia skrutka śruba depth clamping screw 1
33 ložisko ložisko łożysko bearing 1
34 Ozubené kolko Ozubené koliesko koło zębate Gear 1
35 hlavní lisko hlavné ložisko wrzeciono main bearing 1
36 Segeropodložka Segeropodložka piecień Seegera Shaft ring φ28 1
37 ložisko ložisko łożysko bearing6001 1
38 Ložiskové ulože Ložiskové uloženie panewka łożyska bearing block 1
39 šroub skrutka śruba screw M4x12 4
40 Pohybli torz pružina Pohybli torz pružina sprężyna oporowa
movable shield torsion
spring 1
41 Sestava spodního krytu Zostava spodného krytu osłona movable shield assembly 1
42 čka spodního krytu čka spodného krytu zamek osłony movable shield wrench 1
43
Spirálová pružina
spodního krytu
Špirálová pružina
spodného krytu sprężyna spiralna
movable shield coil
spring 1
44 Vnitřní příruba Vnútorná príruba kołnierz dolny lower flange 1
45 Pilový kotouč Pílový kotúč ostrze blade 1
46 Vnější příruba Vonkajšia príruba rny kołnierz upper flange 1
47 Upínacísnění Upínacie tesnenie uszczelka clamping gasket 1
48
Šroub s šestihrannou
hlavou
Skrutka so šesťhrannou
hlavou śruba
socket head cap screw
M8x14 1
49 Kroužek Krúžok piecień ring φ9 1
50
Upínací páčka hloubky
řezu
Upínacia páčka bky
rezu wignia depth clamping spanner 1
51
Upíncí matice hloubky
řezu
Upincia matica bky
rezu śruba dźwigni depth clamping nut 1
52 Těsnění Tesnenie uszczelka gasket 2
53
Držák nastave hloubky
řezu
Držiak nastavenia bky
rezu
regulacja głębokości
cięcia depth holder 1
54 Těsnění Tesnenie uszczelka base gasket 2
55 Spojovací nýt Spojovací nit nit łączący connecting rivet 2
56
Sestava hliníkové
základny
Zostava hliníkovej
základne stopa
Aluminum plate
assembly 1
57 Upínací šroub pravítka Upínacia skrutka pravítka docisk skali
Guide ruler clamping
knob 1
58 šroub skrutka śruba screw M6x22 1
59 Úhlo upínací šroub Uhloupínacia skrutka docisk townika angle clamping knob 1
60 Kroužek Krúžok piecień Shaft ring φ7 1
61 Držák nastave úhlu Držiak nastavenia uhla uchwyt townika angle holder 1
62 Spojovací kolík Spojovací kolík kołek connecting pin 1
63 pravítko pravítko skala Guide ruler assembly 1
64 imbus klíč imbus kľúč śruba
Inner six angle wrench
S=6 1
65 Krytka laseru Krytka lasera osłona lasera Laser cap 1
66 šroub skrutka śruba screw ST4*14 1
67 Tlítko baterie Tlačidlo batérie docisk baterii button battery 2
68 Vložka Vložka wkładka insert 1
69 Vložka Vložka wkładka insert 1
70 šroub skrutka śruba screw M3*6 2
71 Ulože laseru Uloženie lasera montaż lasera laaer box 1
72 spín laseru spín lasera włącznik lasera LASER SWITCH 1
73 šroub skrutka śruba screw ST3*12 2
74 kryt laseru kryt lasera obudowa lasera laser cover 1
75 laser laser laser laser 1
··.
�/
\/
3772_XTLINE S_R_O_ ---XT106160_KOTOUČOVÁ PILA .DOCX
1
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: KOTOUČOVÁ PILA
TYP: XT106160, XT106190
PROVEDENÍ (JISPECIFIKACE): M1Y-AC150-160, M1Y-AC15-190L
EVIDENČNÍ - ROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTline s.r.o.
ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství:
EU 2006/42/EU, 2009/127/EU, 2012/32/EU, 95/16/EC - NV č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění NV č.
170/2011 Sb. a NV č. 229/2012 Sb.(dle přílohy II A)
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení určených
pro používání v určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2011/65/EU - NV č. 481/2012 Sb., RoHS o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení a
příslušným předpisům a normám, které z těchto nařízení (směrnic) vyplývají.
POPIS FUNKCE
KONSTRUKCE A ELEKTRONIKA. ZAŘÍZENÍ SLOUŽÍ JAKO ELEKTRICKÁ KOTOUČOVÁ PILA.
Seznam použitých technických předpisů a harmonizovaných norem
ČSN EN ISO 12100;Bezpečnost strojních zařízení - Všeobecné zásady pro konstrukci - Posouzení rizika a snižování rizika;1.7.2011
ISO 11684;Bezpečnostní piktogramy;1995-01-15
ČSN ISO 7000;Grafické značky pro použití na zařízeních - Rejstřík a přehled;1.2.2005
ČSN EN ISO 13857;Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami;1.10.2008
ČSN EN 1005-3+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Fyzická výkonnost člověka - Část 3: Doporučené mezní síly pro obsluhu strojních zařízení;1.5.2009
ČSN EN 1037+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Zamezení neočekávanému spuštění;1.1.2009
ČSN EN 1070;Bezpečnost strojních zařízení - Terminologie;1.5.2000
ČSN EN 953+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Ochranné kryty - Všeobecné požadavky pro konstrukci a výrobu pevných a pohyblivých ochranných krytů;1.9.2009
ČSN EN 894-2+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 2: Sdělovače;1.6.2009
ČSN EN 894-3+A1;Bezpečnost strojních zařízení - Ergonomické požadavky pro navrhování sdělovačů a ovládačů - Část 3: Ovládače;1.6.2009
ČSN EN 60745-1 ed. 2;Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;1.1.2012
ČSN EN 60745-1 ed. 3;Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 1: Všeobecné požadavky;1.1.2010
ČSN EN 60745-2-5 ed. 3;Ruční elektromechanické nářadí - Bezpečnost - Část 2-5: Zvláštní požadavky na kotoučové pily;1.7.2011
ČSN EN 55014-1 ed. 3;Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise;1.7.2007
ČSN EN 55014-2;Elektromagnetická kompatibilita - Požadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma
skupiny výrobků;1.10.1998
ČSN EN 61000-3-2 ed. 3;Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem
<= 16 A);1.12.2006
ČSN EN 61000-3-3 ed. 2;Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého
napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <=16 A, které není předmětem podmíněného připojení;1.7.2009
ČSN EN 61000-3-3 ed. 3;Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého
napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16 A, které není předmětem podmíněného připojení;1.3.2014
ČSN EN 62841-1;Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 1: Obecné požadavky;2016-06-01
ČSN EN 62841-2-5;Elektromechanické ruční nářadí, přenosné nářadí a žací a zahradní stroje - Bezpečnost - Část 2-5: Zvláštní požadavky na ruční kotoučo
pily;2015-05-01
ČSN EN 61058-1;Spínače pro spotřebiče - Část 1: Všeobecné požadavky;2003-04-01
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek ( výrobcem nebo oprávněným zástupcem výrobce ). Zákon č. 22/1997 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 3, písm. a)
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou. Osoba pověřená kompletací technické dokumentace:
Ing. Petr Vrána, kancelář - 61400 Brno, Proškovo nám. 21
Údaje o totožnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: Velké Meziříčí Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 2017-04-19 jednatel
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13: ve znění zákona č. 71/2000 Sb., zákona č.
102/2001 Sb., zákona č.205/2002 Sb., zákona č. 226/2003 Sb.,
zákona č. 277/2003 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 229/2006 Sb., zákona č. 481/2008 Sb., zákona č. 281/2009 Sb. ,
zákona č. 490/2009 Sb., zákona č. 155/2010 Sb., zákona č. 34/2011 Sb., zákona č.100/2013 Sb., zákona č.64/2014 Sb.,
zákona č.91/2016 Sb. a v souladu se zákonem č.90/2016 Sb.
Michal Duben
SK
NÁVOD K POUŽITIE
XT106190
KOTÚČOVÁ PÍLA
Model M1Y-AC15-185T-48
Natie 230V/50Hz
Pkon 1400 W
Otáčky 4700 ot/min
Průměr kotouče 190 mm
Sklon rezu 0° - 45°
Max. prerez 90° / 45° 63 / 44 mm
Soft-start ÁNO
Unanie kotúča 20 mm
Hladina akusticho tlaku (LpA) 97 dB
Hladina akusticho výkonu (LwA) 108 dB
Vibráce 4,26 m/s²
Izolácia trieda ochrany II
Krytie IP20
Hmotnosť 4,1 kg
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy
akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré ochranné spojenie so zemou,
Nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie znehodnotené úpravami, a
zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky a
chladničy. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda, zvyšuje sa
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za prívod ani
nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou. ostrými hranami a
pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie.
Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpeční úrazu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte,
sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod
vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického náradia
môže viesť k vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr.
Respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmien-kami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou
nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč,
ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie
ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a
rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny
pohyblivými časťami.
g) Ak k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto
zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené
vznikajúcim prachom
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre vykonávanú
prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, na ktoré bolo
skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľvek
elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia
obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli oboznámené
s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je v rukách neskúsených
používateľov nebezpečné.
e) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým
spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh
vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než na aké bolo určené, môže
viesť k nebezpečným situáciám.
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ sa
predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo zaslaním
tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká, ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
-výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1. Poistka spínača
2. Prevadzkový spínač
3. Stupnica hlbky rezného kotúče
4. Otvor pre odvod pilín a prachu
5. Pilový kotúč
6. Kryt pilového kotúča
7. Pravítko
8. Stupnica uhla rezu
9. Madlo
PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE
Použitie a uvedenie do prevádzky
‐ Výmenu pílového kotúča, nastavovanie alebo akúkoľvek údržbu vykonávajte
len ak je vytiahnutá vidlica sieťového kábla zo zásuvky.
‐ Uistite sa, či priemer, hrúbka, otáčky a ďalšie údaje pílového kotúča vyhovujú pre danú pílu
‐ Pílu pripájajte k sieťovému zdroju napätia vždy so spínačom v polohe "vypnuté".
‐ Rez vykonávajte rovnomerným pohybom, zvýšite tým životnosť píly a pílového kotúča.
‐ Používajte iba dobre nabrúsený kotúč v bezchybnom stave. Nepoužívajte kotúče, ktoré sú deformované alebo
prasknuté. Nepoužívajte kotúč s chýbajúcimi či poškodenými zubami.
‐ Pri práci nikdy neblokujte funkciu pohyblivého krytu kotúča. Uistite sa, že sa kryt pohybuje voľne a bez
zadieraniu. Nezaisťujte pohyblivý kryt v otvorenej polohe.
‐ Pílu približujte k materiálu až vtedy, až kotúč dosiahne pracovných otáčok.
‐ Nesnažte sa rezať príliš malé predmety.
‐ Nikdy nezastavujte kotúč spätným alebo bočným tlakom.
‐ Náradie nie je určené pre prácu s materiálmi, ktoré obsahujú azbest.
‐ Naradie nepreťažujte. Pri práci nevyvíjajte nadmerný tlak náradie, zabránite tak poškodeniu pílového kotúča a
náradia samotného. Dbajte na to, aby ste prácu prerušovali častými prestávkami. ‐ Dbajte na to, aby prívodný
kábel nesmeroval do priestoru rezu.
‐ Pre zníženie rizika elektrickým prúdom dbajte na to, aby ste sa pri práci nedotýkali uzemnených kovových
predmetov (trubiek, kotlov a pod.)
‐ Toto elektrické náradie nie je prispôsobené na prácu v prostredí so zvýšenou vlhkosťou a nesmie sa používať v
blízkosti vznetlivých, výbušných a žieravých látok.
‐ Chráňte náradie pred pôsobením dažďa, snehu, hmly a pod.
‐ Pri práci sa odporúča použiť ochranu sluchu a očí.
Pozor
Pílu je zakázané používať s iným nástrojom ako sú pílové kotúče určené pre tento druhy píly. Vždy je nutné
používať pílové kotúče s otvorom podľa technických parametrov. Je zakázané používanie vymedzovacích
krúžku. Pred inštaláciou kotúča sa uistite že max. Otáčky kotúča sú rovnaké alebo vyššie ako max. Otáčky píly.
Nikdy nepoužívajte pílu s brúsnym kotúčom alebo s kotúčom z rýchloreznej ocele. Nikdy nepoužívajte prasknuté
alebo deformované kotúče.
Nastavenie hlbky rezu
Pre dosiahnutie čistého rezu odporúčame prispôsobiť reznú hĺbku tak, aby kotúč presahoval hrúbku materiálu o
výšku zuba.
Nastavenie úhlu řezu
Kotúčová píla umožňuje vykonávať rez v rozmedzí 0‐45 ° od zvislého smeru.
Pravítko
Pre rezanie rovnobežne s hranou materiálu je výhodne použiť pravítko. Zárezy na čelnej strane dosky naznačujú
miesto rezu.
Zapnutie
Skontrolujte , či prívodné napätie zodpovedá údajom uvedeným na štítku a pripojte náradia k sieti. Stlačte poistku
a tlačidlo spínača.
Práca
‐ Podpírajte dlhé výrobky, aby sa znížilo nebezpečenstvo zablokovania a spätného rázu.
‐ Pilový kotúč udržujte v ostrom stave.
‐ Nepreťažujte náradie.
‐ Nevyťahujte pílu z výrobkov, kým sa pílový kotúč točí.
‐ Nikdy nedržte ruky alebo prsty pod pílou.
‐ Pred prácu sa uistite, či sú nastavenie hĺbky a sklonu rezu pevne utiahnuté.
‐ Dajte pozor na klince a iné kovové predmety v rezanom materiáli.
Pozor
Je dôležité správne upevniť rezaný materiál a pevne držať pílu, aby sa zabránilo strate kontroly nad pílou a tým sa
vyhnúť prípadnému zraneniu. Ak je výrobok krátky alebo malý, upevnite ho pomocou svoriek. Nikdy neskúšajte
držať krátke výrobky pomocou ruky! Nikdy nerežte s pílou upnutú vo zveráku pílovým kotúčom hore! Skôr než
pílu po práci odložíte, uistite sa že sa spodný kryt úplne uzavrel a že sa pílový kotúč úplne zastavil.
PL
INSTRUKCIA OBSLUGI
XT106190
PILARKA
TARZOWA
Model M1Y-AC15-185T-48
Napięcie 230V/50Hz
Moc 1400 W
Pdkość 4700 rpm
Średnica dysc 190 mm
Sklon rezu 0° - 45°
Maks. cięcie 90° / 45° 63 / 44 mm
Soft-start TAK
Mocowanie 20 mm
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 97 dB
Poziom mocy akustycznej (LwA) 108 dB
Wibracje 4,26 m/s²
Izolacja klasa ochrony II
Ochrona IP20
Waga 4,1 kg
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy
modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka porażenia
prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu
elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła, olejów,
ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku na
zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym środowisku.
Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od drugiego).
Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden sposób
modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu
zasilania.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Używając elektronarzędzia bądź ostrożny, zwracaj uwagę na to co robisz, skoncentruj się i
myśl trzeźwo. Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków. Chwilowa nieuwaga podczas używania elektronarzędzia może
spowodować poważne obrażenia ciała.
b) Stosować sprzęt ochronny. Zawsze noś okulary ochronne. Sprzęt ochronny taki jak maska
oddechowa, obuwie ochronne antypoślizgowe, kask czy ochronniki słuchu, stosowane zgodnie
z warunkami pracy, zmniejszają ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikaj przypadkowego uruchomienia. Upewnij się, że przełącznik jest wyłączony podczas podłączania.
Przenoszenie narzędzia z palcem na włączniku lub podłączanie widelca narzędzia przy włączonym włączniku
może spowodować wypadki.
d) Usuń wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze przed włączeniem narzędzia. Pozostawienie narzędzia
regulacyjnego lub klucza przymocowanego do obracającej się części elektronarzędzia może spowodować
obrażenia ciała.
e) Pracuj tylko tam, gdzie możesz do niego bezpiecznie dotrzeć. Zawsze utrzymuj stabilną postawę i równowagę.
Zapewni to lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Ubierz się odpowiednio. Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Upewnij się, że włosy, ubranie i rękawice
znajdują się wystarczająco daleko od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria i długie włosy mogą zostać
wciągnięte w ruchome części.
g) Jeżeli zapewniono środki do podłączenia urządzeń do odpylania i zbierania pyłu, należy upewnić się, że takie
urządzenia podłączone i właściwie używane. Korzystanie z tych urządzeń może zmniejszyć ryzyko
powstawania pyłu.
a) Nie przeciążaj elektronarzędzi. Użyj odpowiednich narzędzi do pracy. Właściwe
elektronarzędzie wykona zadanie, które zostało zaprojektowane, aby działać lepiej i
bezpieczniej.
b) Nie używaj elektronarzędzi, których nie można włączać i wyłączać wyłącznikiem. Każde
elektronarzędzie, którego nie można obsługiwać za pomocą przełącznika, jest niebezpieczne i
musi zostać naprawione.
c) Przed wykonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub przechowywaniem nieużywanych
elektronarzędzi należy odłączyć narzędzie odłączając je od sieci. Te środki ostrożności zmniejszają ryzyko
przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalać
osobom niezaznajomionym z elektronarzędziem lub z niniejszą instrukcją na używanie elektronarzędzia.
Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
e) Używać elektronarzędzia, akcesoriów, końcówek itp. zgodnie z niniejszą instrukcją oraz w sposób
przewidziany dla danego elektronarzędzia, z uwzględnieniem warunków pracy i wykonywanej pracy. Używanie
elektronarzędzi do czynności innych niż te, do których zostały zaprojektowane, może prowadzić do
niebezpiecznych sytuacji.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony przed zranieniem
UWAGA! Podczas korzystania z elektronarzędzi jest niezbędne przeczytanie instrukcji przeciwpożarowej oraz
instrukcji obsługi urządzeń elektrycznych chroniących przed porażeniem prądem elektrycznym. Wykonaj
następujące podstawowe środki ostrożności.
GWARANCJA NIE OBEJMUJE AKCESORIÓW
2
1
3
4
5
6
7
8
9
1. Blokada przełącznika
2. Włącznik
3. Podziałka głębokości cięcia
4. Odprowadzanie trocin
5. Tarcza
6. Osłona dysku
7. Miara
8. Podziałka kątu cięcia
9. Uchwyt
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Pilarka tarczowa jest narzędziem przeznaczonym do cięcia drewna, plastiku i
suchej wełny mineralnej. Nigdy nie należy używać pilarki do cięcia metalu,
betonu i materiałów kamiennych. W celu zapewnienia bezpiecznych
warunków pracy, należy zawsze stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi. Producent lub dostawca nie ponosi odpowiedzialności za wady powstałe w wyniku niewłaściwego
obchodzenia się z urządzeniem.
Przed uruchomieniem
- Należy zawsze odłączać przewód zasilający od źródła zasilania przed wykonaniem jakiejkolwiek usługi
serwisowej, regulacji lub konserwacji.
- Należy sprawdzić, czy średnica, grubość, obrót i inne parametry tarczy pilarskiej są odpowiednie dla danego
urządzenia.
- Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy ustawić przełącznik główny w pozycji „OFF".
- Cięcie należy wykonywać przy pomocy jednolitego ruchu w celu zwiększenia żywotności urządzenia i
tarczy.
- Należy używać wyłącznie ostrych tarczy pilarskich. Nie używać zdeformowanych lub popękanych tarczy.
Nie używać tarczy z brakującymi lub uszkodzonymi zębami.
- Nigdy nie blokować ruchomej osłony tarczy pilarskiej i jej funkcjonalności.
Należy upewnić się, że ruch osłony nie jest ograniczony. Nie blokować osłony w pozycji otwartej.
- Narzędzie należy dosuwać do materiału tylko wtedy, gdy tarcza pilarska osiągnie odpowiednią prędkość
obrotową.
- Nie należy próbować przecinać bardzo małych przedmiotów.
- Nigdy nie należy zatrzymywać tarczy pilarskiej przy użyciu przycisku blokady tylnej lub bocznej.
- W przypadku pracy z materiałem wytwarzającym większą ilość pyłu konieczne jest zastosowanie urządzenia
do odsysania pyłu. Urządzenie nie jest przeznaczone do materiałów zawierających azbest.
- Nie przykładać zbyt dużej siły do urządzenia. Nie wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie, aby
uniknąć uszkodzenia tarczy pilarskiej i urządzenia. Należy często przerywać pracę w celu zapewnienia
odpoczynku urządzenia.
- Zawsze należy unikać kontaktu przewodu zasilającego z tarczą pilarską.
- Nie dotykać uziemionych metalowych przedmiotów (rur, kotłów itp.) podczas obsługi urządzenia, aby
zmniejszyć ryzyko porażenia prądem.
- Dane urządzenie elektryczne nie jest przeznaczone do pracy w miejscach o podwyższonej wilgotności i nie
powinno być używane w pobliżu substancji łatwopalnych, wybuchowych i żrących.
- Urządzenie należy chronić przed deszczem, śniegiem, mgłą itp.
- Należy używać ochronników słuchu i wzroku.
Ostrzeżenie
Zaleca się stosowanie tarcz pilarskich przeznaczonych wyłącznie do tego typu urządzeń. Zawsze należy
stosować odpowiednie parametry techniczne tarczy. Używanie pierścieni dystansowych jest zabronione. Przed
zainstalowaniem tarczy pilarskiej należy upewnić się, że maksymalna prędkość obrotowa tarczy jest taka sama
lub wyższa niż maksymalna prędkość obrotowa urządzenia. Nigdy nie należy używać urządzenia z tarczą
szlifierską lub stalową tarczą ze stali szybkotnącej. Nie należy używać pękniętych lub zdeformowanych tarcz.
Regulacja głębokości cięcia
W celu uzyskania czystego cięcia zalecamy regulację głębokości cięcia w taki sposób, aby tarcza przekraczała
grubość materiału o wysokość zęba.
Regulacja kata cięcia
Pilarka tarczowa umożliwia pracę pod kątem od 0 do 45° w stosunku do pionu.
Miara
Zaleca się stosowanie miary przy cięciu równoległym do krawędzi materiału. Nacięcia na przedniej stronie
wskazują obszar cięcia.
Uruchamianie
Należy upewnić się, że napięcie odpowiada parametrom podanym w specyfikacji technicznej urządzenia i
podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Nacisnąć przycisk blokady przełącznika i włącznik.
Obsługa
Należy przytrzymywać długie materiały w celu zmniejszenia niebezpieczeństwa związanego zablokowaniem i odrzutem.
Należy zachować ostrość tarczy.
Nie należy przykładać zbyt dużej siły do urządzenia.
Nie należy wyjmować tarczy z urządzenia, dopóki nie zostanie ona całkowicie zatrzymana.
Nigdy nie należy wkładać rąk i palców pod ostrze.
Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że ustawiona jest właściwa głębokość i kąt cięcia.
Należy zwrócić uwagę na gwoździe i inne części metalowe występujące w ciętym materiale.
Ostrzeżenie
Niezbędne jest bezpieczne zamocowanie ciętego materiału i pewne trzymanie urządzenia, aby zachować nad
nim kontrolę i uniknąć potencjalnych obrażeń. W przypadku, gdy materiał jest krótki lub zbyt mały, należy
zabezpieczyć go zaciskami. Nigdy nie należy przytrzymywać krótkich materiałów rękami! Nigdy nie należy
używać urządzenia, gdy jest ono zamocowane w imadle z tarczą piły skierowaną do góry! Przed odłożeniem
narzędzia na bok należy zawsze upewnić się, że osłona tarczy pilarskiej jest całkowicie zamknięta, a sama tarcza
została całkowicie zatrzymana.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

XTline XT106190 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach