XTline XT120100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT120100
Elektrické ponorné čerpadlo
Model:
Napětí:
Příkon:
Max. průtok:
Max. hloubka ponoru:
Max. tlak:
Max. průchodnost:
Max. dopravní výtlak:
Délka přívodního kabele:
Průměr výstupního hrdla:
Hmotnost:
Q1000103-4P
230V/50Hz
1000W
5500 l/hod
7 m
4 bar
1 mm
40 m
10 m
1"
8,5 kg
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy
nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního topení, sporáky a
chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo spojené se zemí.
c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického nářadí voda, zvyšuje se
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Nepoužívejte pohyblivý přívod k jiným účelům. Nikdy nenoste a netahejte elektrické nářadí za přívod ani
nevytrhávejte vidlici ze zásuvky tahem za přívod. Chraňte přívod před horkem, mastnotou. ostrými hranami a
pohybujícími se částmi. Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používané venku, používejte prodlužovací přívod vhodný pro venkovní použití.
Používání prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpeční úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOST OSOB
a)Při používání elektrického nářadí buďte pozorní, věnujte pozornost tomu, co právě děláte,
soustřeďte se a střízlivě uvažujte. Nepracujte s elektrickým nářadím, jste-li unaveni nebo jste-li
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí
může vést k vážnému poranění osob.
b)Používejte ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranu očí. Ochranné pomůcky jako např.
respirátor, bezpečnostní obuv s protiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo ochrana
sluchu,používané v souladu s podmín-kami práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do zásuvky vypnutý.
Přenášení nářadí s prstem na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí odstraňte všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Seřizovací nástroj nebo klíč, který
ponecháte připevněn k otáčející se části elektrického nářadí, může být příčinou poranění osob.
e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vždy udržujte stabilní postoj a rovnováhu. Budete tak lépe
ovládat elektrické nářadí v nepředvídaných situacích.
f) Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a
rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy-
ceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení
byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím
prachem
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ
a) Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro
prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro
kterou bylo konstruováno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Odpojujte nářadí vytažením vidlice ze síťové zásuvky před jakýmkoliv seřizováním, výměnou
příslušenství nebo před uložením nepoužívaného elektrického nářadí. Tato preventivní bezpečnostní opatření
omezují nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.
d) Nepoužívané elektrické nářadí ukládejte mimo dosahu dětí a nedovolte osobám, které nebyly seznámeny
s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby nářadí používaly. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených
uživatelů nebezpečné.
e) Udržujte elektrické nářadí. Čistěte otvory pro sání vzduchu od prachu a nečistot. Je-li nářadí poškozeno,
před dalším
používáním zajistěte jeho opravu. Mnoho nehod je způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím.
f) Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené řezací nástroje s menší
pravděpodobností zachytí za materiál nebo se zablokují a práce s nimi se snáze kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. používejte v souladu s těmito pokyny a takovým
způsobem,
jaký byl předepsán pro konkrétní elektrické nářadí, a to s ohledem na dané podmínky práce a druh prováděné
práce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, než pro jaké bylo určeno, může vést k
nebezpečným situacím.
SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY
Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v souladu s tímto
zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u
právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením
(viz níže) a uznané bezplatně opraví servis firmy XT line s.r.o.
Místem pro uplatnění reklamace je prodejce, u kterého bylo zboží zakoupeno. Reklamace, včetně odstranění
vady, musí být vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnu ode dne uplatnění reklamace, pokud se
prodávající s kupujícím nedohodnou na delší lhůtě. Kupující může uplatnit reklamaci osobně nebo zasláním
zboží k reklamaci přepravní službou na vlastní náklady, v bezpečném balení.
Zásilka musí obsahovat reklamovaný výrobek, prodejní dokumenty, podrobný popis závady a kontaktní údaje
(zpáteční adresa, telefon). Vady, které lze odstranit, budou opraveny v zákonné lhůtě 30 dnů (dobu lze po
vzájemné dohodě prodloužit). Po projevení skryté vady materiálu do 6 měsíců od data prodeje, která nelze
odstranit, bude výrobek vyměněn za nový (vady, které existovaly při převzetí zboží, nikoli vzniklé nesprávným
používáním nebo opotřebením). Na neodstranitelné vady a vady, které si je kupující schopen opravit sám lze po
vzájemné dohodě uplatnit přiměřenou slevu z kupní ceny. Nárok na reklamaci zaniká, jestliže:
- výrobek nebyl používán a udržován podle návodu k obsluze
- výrobek byl používán v jiných podmínkách nebo k jiným účelům, než ke kterým je určen nebo používáním
nevhodných nebo nekvalitních maziv apod.
- škody vzniklé působením vnějších mechanických, teplotních či chemických vlivů
- vady byli způsobeny nevhodným skladováním či manipulací s výrobkem
- výrobek byl použit nad rámec přípustného zatížení.
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
Pro zajištění bezproblémového chodu zařízení dbejte na jeho správné nastavení a
obsluhu. Všechny použité materiály prošly přísnou kontrolou. Správné použití
chrání zařízení před poškozením a přehříváním. Nedodržování pokynů může
vyústit v poškození zařízení, za které neneseme žádnou odpovědnost.
1. Všechny použité zásuvky elektrického napětí musí být uzemněné.
2. Pro přenášení nebo upevňování zařízení nepoužívejte jeho přívodní kabel.
3. Neumisťujte přívodní kabel poblíž ostrých hran a nijak jej nezatěžujte.
4. Výše zdrojového elektrického napětí v síti se musí shodovat s hodnotami uvedenými na štítku
zařízení.
5. Z důvodu prevence úrazů smí instalaci a výměnu komponentů tohoto zařízení provádět pouze
personál autorizovaného zákaznického servisu.
6. Práce s elektrickými kontakty smí být prováděna pouze proškolenými elektrikáři. V tomto směru je
nutné se řídit příslušnými státními předpisy.
7. Čerpadlo musí být připojeno k fungujícímu proudovému chrániči s citlivostí ne-li vyšší než 30 mA.
8. Před spuštěním zkontrolujte zástrčku přívodního kabelu. Pokud je vodič poškozen, musí být z důvodu
nebezpečí úrazu vyměněn výrobcem, prodejcem nebo příslušným proškoleným technickým
pracovníkem.
9. Obsluha zařízení není vhodná pro děti mladší osmi let. Osoby s fyzickým omezením nebo poruchami
smyslového vnímání mohou obsluhovat toto zařízení pouze pod dohledem nebo jsou-li dostatečně
obeznámeni s bezpečností provozu tohoto zařízení a s riziky, která z obsluhy tohoto zařízení
vyplývají. Děti nesmí čistit ani jinak provádět údržbu tohoto zařízení bez povolaného dozoru.
10. Znečištění čerpané kapaliny může být způsobeno únikem mazacího oleje.
11. Čerpadlo je možné připojit do sítě pomocí nárazuvzdorné zástrčky, a to v souladu s příslušnými
předpisy.
12. Nezapínejte zařízení, pokud se v čerpaném vodním sloupci nachází další osoby.
13. Před prováděním údržby a čištěním zařízení vždy nejprve odpojte od zdroje elektrického napětí.
14. Prosím, kontaktujte technickou podporu.
15. Konektory elektrických zástrček a prodlužovacích kabelů musí být vodotěsné a nesmí být umístěny ve
vodě. Dále nesmí být konektory pokládány přímo na zem. Je doporučováno, aby zásuvka elektrického
napětí byla ve vzdálenosti nejméně 60mm od země.
Bezpečnostní pokyny:
Pozor! Nedodržování bezpečnostních pokynů může způsobit vážná zranění elektrickým proudem.
Nebezpečí! Nedodržování bezpečnostních pokynů může způsobit vážná zranění elektrickým proudem.
Nepokoušejte se opravovat elektrický přívodní kabel, pokud je kabel nebo zástrčka přívodního kabelu
viditelně poškozeny.
Instalace a spuštění
Před prvním spuštěním je vhodné k rukojeti zařízení upevnit dostatečné dlouhé a pevné lano. Po spuštění
čerpadla do kapaliny lze pomocí tohoto lana čerpadlem dle potřeby manipulovat.
Instalace
Instalace zařízení vyžaduje volný prostor v rozmezí alespoň 60x60cm.
Hloubka ponoru čerpadla viz technické parametry.
Při instalaci zařízení a pro jeho správný chod dbejte na to, aby byl sací otvor udržován volný a nebyl
ucpáván cizími předměty.
1. Plovák je zařízení, které je možné jednoduše seřídit. Pozici kontrolní výšky plováku je nyní možné
seřídit pomocí nastavení délky přívodního kabelu.
2. Před spuštěním čerpadla prosím zkontrolujte následující položky:
3. Plovákový spínač nastavte tak, aby bylo snadné přepínat mezi polohami ON a OFF. Před spuštěním
zařízení toto zkontrolujte, opatrně plovákový spínač zvedněte a poté umístěte zpět na vodní hladinu.
Při tomto úkonu dbejte na to, která z poloh je na přepínači nastavena.
4. Zajistěte, aby vzdálenost mezi horní částí plovákového spínače a přezkou spínací linky nebyla příliš
malá. Pokud je tato vzdálenost příliš malá, nemůže být zaručen bezchybný chod zařízení.
5. Jakmile je plovákový spínač správně nastaven, před spuštěním zařízení se ujistěte, že se spínač
nedotýká dna nádrže s čerpanou kapalinou. Varování: Hrozí riziko, že čerpadlo poběží naprázdno.
6. Seřiďte plovákový spínač tak, aby automaticky kontroloval hladinu čerpané kapaliny nastavením
polohy kabelu plovákového spínače na vedení.
7. Plovákový spínač je nutné k vedení připevnit např. pomocí svorek, aby se mohl volně vznášet na
vodní hladině, plnil správně svoji kontrolní funkci a mohl být dle potřeby zapnut či vypnut. Před
spuštěním zařízení toto zkontrolujte, opatrně plovákový spínač zvedněte a poté umístěte zpět na
vodní hladinu. Při tomto úkonu dbejte na to, která z poloh je na přepínači nastavena.
Přepínač:
Riziko poškození zařízení!
Nemanipulujte se zařízením a nezvedejte jej pomocí přívodního kabelu nebo tlakové hadice. Tahová síla
čerpadla je pro tyto komponenty příliš velkou zátěží, pro kterou nebyly zkonstruovány. Plovákový spínač
musí mít okolo sebe dostatek prostoru pro volný pohyb a ponorné čerpadlo nesmí být spuštěno naprázdno.
Pozor:
Pokyny pro manipulaci s lanem: Nepoužívejte čerpadlo bez připojené tlakové hadice, jinak může dojít k
přetočení čerpadla okolo jeho podélné osy. Při déle trvajícím provozu je nutné lano pravidelně kontrolovat z
důvodu jeho možného opotřebení.
Obsluha
Připojení tlakové hadice
Přišroubujte tlakovou hadici k tlakovému konektoru. Všechny spoje musí být řádně utěsněny
pomocí závitového těsnění.
Pokud používáte hadici, přišroubujte k tlakovému konektoru správný nástavec.
Hadici k adaptéru pevně utáhněte a zajistěte pomocí objímky.
Při občasném používání, prosím, použijte vhodný typ trubice. Pevné potrubí vybavené zpětným ventilem
je doporučováno pro použití čerpadla s pevným umístěním. To může být provedeno na zadní straně
zařízení, aby se zamezilo zpětnému toku čerpané kapaliny.
Pro spuštění zařízení do čerpané kapaliny použijte pevné lano, které uvažte k rukojeti čerpadla a ponořte jej
do kapaliny pod takovým úhlem, který zabrání tvorbě nežádoucích vzduchových bublin, které by mohly být
poté nasávány čerpadlem. Ponořujte čerpadlo pomalu. Jakmile je ponořené, je možné jeho pozici opět
upravit. Poté, co je čerpadlo umístěno na dně nádoby s čerpanou kapalinou, upevněte na vhodné místo i druhý
konec lana, aby mohlo být s čerpadlem v případě potřeby dále manipulováno. Zařízení je připraveno ke
spuštění poté, co je připojeno ke zdroji elektricho napětí.
Zařízení není určeno k přečerpávání korozivních, hořlavých a výbušných látek (jako jsou benzín, petrolej,
ředidlo), mastnot, oleje, slaných roztoků, odpadních a splaškových vod a bahna. Teplota čerpané kapaliny
nesmí přesáhnout 35°C
Řešení problémů
Ve většině případů lze vzniklé problémy řešit jednoduše a svépomocí. Před tím, než se nás rozhodnete
kontaktovat si, prosím, prostudujte následující tabulku technické podpory. Tento přehled vám může ušetřit
velké množství úsilí a eventuálních výdajů.
Důvod Řešení
1. Nepřipojeno k síti.
2. Plovákový spínač je vypnutý. 1. Zkontrolujte elektrickou síť.
2. Zvedněte a zapněte spínač.
1. Ucpaný sací otvor.
2. Tlaková hadice je ohnutá. 1. Vyčistěte sací otvor.
2. Uvolněte/narovnejte hadici.
1.. Plovák se nemůže potopit. 1. Umístěte čerpadlo správně do
nádrže ve svislé poloze.
1. Ucpaný sací otvor.
2. Mechanické nečistoty způsobily
opotřebení důležitých částí čerpadla.
1. Vyčistěte sací otvor.
2. Vyčistěte čerpadlo a vyměňte
opotřebené části.
Chyba
Čerpadlo nefunguje.
Kapalina se nečerpá.
Čerpadlo se nevypíná.
Příliš malý výtlak.
Čerpadlo se krátce po spuštění
vypne
1. V případě, že je kapalina příliš
znečištěná, čerpadlo může běžet při
1.. Odpojte čerpadlo od zdroje
napětí a dobře vyčistěte.
2. Max. teplota kapaliny nesmí
přesáhnout 35°C.
vyšší zátěži a tepelná pojistka motoru
zařízení automaticky vypne.
Čištění:
Zařízení čistěte z vnější strany.
Opláchněte čistou vodou. Pro odstranění odolnějších skvrn použijte kartáč a čistící prostředek. Ponořte
čerpadlo do nádoby s čistou vodou, spusťte jej a pro dokončení čištění nechte krátce běžet a propláchnout.
Pozor:
Před dalším použitím zařízení jej nejprve očistěte od zbytkových nečistot, jež mohou ovlivnit správný chod
zařízení.
Ukládání:
Pokud existuje riziko výskytu teplot pod bodem mrazu, odpojte od zařízení všechna příslušenství, vyčistěte
jej a uchovávejte na místě chráněné před mrazem.
Rozsah využití:
Čerpadlo je především určeno pro sklepní prostory. Při instalaci na dně šachet slouží k prevenci zatopení
sklepů. Může být také využito pro dodávku vody nebo odvodnění, a to v domácnostech, zemědělství,
zahradách, potrubích a v dalších vhodných využitích.
Nakládání se zařízením:
S produkty označenými podobnými symboly nesmí být nakládáno jako s běžným komunálním odpadem. Se
staršími elektrickými a elektronickými zařízeními je nutné nakládat jiným způsobem. Pro informace týkající
se správného nakládání s těmito zařízeními, prosím, kontaktujte místní úřady. Recyklací takovýchto zařízení
je docíleno dalších forem jejich využití a takovéto nakládání s tímto typem odpadu je navíc šetrné k
životnímu prostředí.
Likvidace obalu:
Obalový materiál je vyroben z lepenky a z odpovídajících plastových materiálů. Tyto materiály mohou být
recyklovány.
Riziko poškození zařízení!
Zmíněnou velikost částic nelze aplikovat pro štěrk nebo kamení, ale je vhodná pro měkké částice nebo částice
podobných vlastností, které by se neměly dostat do systému čerpadla.





"
"
I ' I
 
I
I
1



I
-c I>
I






 
 






   






-

61

0167
I
  



































CZ SK GB PL KS
1plovákový spínač plavákový spínač Floating switch wyłącznik pływakowy 1
2
napájecí kabel
se zástrčkou
napájací kábel
so zástrčkou Power cord
przewód zasilający
z wtyczką 1
3šroub skrutka
Cross head
tapping screw
wkręt samogwintujący
krzyżakowy 1
4šroub skrutka
Cross head
tapping screw wkręt 1
5držadlo rukoväť handle uchwyt 1
6krycí deska krycia doska cover plate pokrywa 1
7tělo čerpadla vonkajší plášť shell obudowa zewnętrzna 1
8šroub skrutka
Custom
tapping screws śruba samogwintująca 1
9kroužek krúžok O-ring O-ring 3.0x1,5mm 1
10 kroužek krúžok O-ring O-ring 34.5x2.65mm 1
11 kryt čerpadla teleso čerpadla Rear pump housing obudowa pompy 1
12 plášť kabelu kryt kábla Cable sheath osłona kabla 2
13 příchytka kabelu držiak kábla Cable retainer uchwyt kabla 2
14 kondenzátor kondenzátor capacitor kondensator 1
15 kabelová sestava káblová zostava Cable briquetting montaż kabla 1
16 šroub skrutka
Customization
tapping screw śruba samogwintująca 3
17 zadní kryt z plechu kovový zadný kryt
Sheet metal
back cover osłona metalowa tylna 1
18 šroub skrutka
Cross
head tapping screw wkręt 1
19 zubatá podložka zubatá podložka toothed washer podkładka ząbkowana 1
20 vedení drátu vedenie drôtu Conducting wire przewód 0.25
21 konektor konektor amphenol connector złącze amphenol 1
22 podložka podložka Spring washer podkładka sprężynowa 1
23 pouzdro drátěné puzdro drôte wire bushing tuleja 1
24 upínací kroužek upínací krúžok Clamping ring pierścień zaciskowy 1
25 stator stator Stator stator 1
26 těsnění tesnenie Corrugated gasket uszczelka karbowana 1
27 ložisko ložisko Bearing łożysko 1
28 rotor rotor Rotor wirnik 1
29 ložisko ložisko Bearing łożysko 1
30 kroužek krúžok Front lining ring pierścień dystansowy 1
31 těsnění tesnenie Adjusting gasket Uszczelka dystansowa 1
32
kostrový
těsnící kroužek
kostrový tesniaci
krúžok Skeleton seal ring simering 2
33 sedlo ložiska sedlo ložiska Lower bearing seat gniazdo łożyska 1
34 těsnění tesnenie Flat gasket uszczelka 1
35 kroužek krúžok O-ring O-ring 1
36 přední kryt predný kryt front cover osłona przednia 1
37 kroužek krúžok O-ring O-ring 1
38
mechanická
ucpávka mechanická upchávka Mechanical seal
uszczelnienie
mechaniczne 1
39 poudro púzdro bushing tuleja 1
40 kroužek krúžok O-ring O-ring 4
41 upínací kroužek upínací krúžok Clamping ring pierścień zaciskowy 1
42 šroub skrutka Cross head tapping screw
wkręt 3
43 kroužek krúžok O-ring O-ring 1
44
hlavní kryt
čerpadla hlavný kryt čerpadla main pump housing korpus pompy 1
45 kroužek krúžok O-ring O-ring 1
46 oběžné kolo obežné koleso Impeller wirnik 1
47 plastové podložky plastové podložky Plastic Pads podkładki plastikowe 4
48 difuzorová deska difuzorová doska diffusor plate sito 3
49 oběžné kolo obežné koleso Impeller wirnik 3
50 difuzorová deska difuzorová doska diffusor plate sito 1
51 těsnění tesnenie gasket uszczelka 1
52 podložka krúžok Spring washer podkładka sprężynowa 1
53 šroub skrutka Screw 0460 śruba 1
54 podstavec čerpadla základňa čerpadlá Pump base podstawa pompy 1
55 šroub skrutka Cross head tapping screwwkręt 6
56 svorka na kabel svorka na kábel
Rack earth
welding component uziemienie 1
57 šroub skrutka Cross head tapping screwwkręt 2
58 šroub skrutka Cross head tapping screwwkręt 3
59 šňůra šnúra Tie sznur 1
60 kryt proti prachu kryt proti prachu dust cover okładka ochronna 1
61 popruh popruh sling oplotka 1
Podle zák. č. 90/2016 Sb., § 12, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů.
ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Elektrické ponorné čerpadlo
MODEL, č. DODÁVKY, SERIOVÉ č., TYP: XT120100
PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): Q1000103-4P
EVIDENČNÍ - ROBNÍ ČÍSLO:
VÝROBCE
NÁZEV: XTLINE S.R.O.
ADRESA: PRŮMYSLOVÁ 2054, 59401 VELKÉ MEZIŘÍČÍ
IČ: 26246937
DIČ CZ: 26246937
prohlašuje ţe toto prohlášení vydal na vlastní odpovědnost a níţe uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského
společenství:
EU 2014/35/EU - NV č. 118/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání elektrických zařízení
určených pro pouţívání v určitých mezích napětí na trh
EU 2014/30/EU - NV č. 117/2016 Sb., o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility
EU 2015/863/EU - NV č. 481/2012 Sb., kterou se mění příloha II směrnice Evropského parlamentu a Rady EU 2011/65/EU , RoHS o
omezení pouţívání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízení a příslušným předpisům a normám, které z nařízení
(směrnic) vyplývají.
POPIS ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ FUNKCE ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZE
KONSTRUKCE, ELEKTROINSTALACE A MECHANICKÉ POHONY. ČERPADLO JE PŘEDEVŠÍM URČENO PRO SKLEPNÍ PROSTORY. PŘI
INSTALACI NA DNĚ ŠACHET SLOUŢÍ K PREVENCI ZATOPENÍ SKLEPŮ.
MŮŢE BÝT TAKÉ VYUŢITO PRO DODÁVKU VODY NEBO ODVODNĚNÍ, A TO
V DOMÁCNOSTECH, ZEMĚDĚLSTVÍ,ZAHRADÁCH, POTRUBÍCH A V
DALŠÍCH VHODNÝCH VYUŢITÍCH.
Seznam pouţitých technických předpisů a harmonizovaných norem.
Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Evropské unie:
ČSN EN 50581; Technická dokumentace k posuzování elektrických a elektrotechnických výrobků z hlediska omezování nebezpečných látek
ČSN EN 62321-1; Stanovení některých látek v elektrotechnických výrobcích - Část 1: Úvod a přehled
ČSN EN 55014-1 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita - Poţadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 1: Emise
ČSN EN 55014-2 ed. 2; Elektromagnetická kompatibilita - Poţadavky na spotřebiče pro domácnost, elektrické nářadí a podobné přístroje - Část 2: Odolnost - Norma skupiny výrobků
ČSN EN 61000-3-2 ed. 4; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A)
ČSN EN IEC 61000-3-2 ed. 5; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-2: Meze - Meze pro emise proudu harmonických (zařízení se vstupním fázovým proudem <= 16 A)
ČSN EN 61000-3-3 ed. 3; Elektromagnetická kompatibilita (EMC) - Část 3-3: Meze - Omezování změn napětí, kolísání napětí a flikru v rozvodných sítích nízkého napětí pro zařízení se jmenovitým fázovým proudem <= 16 A,
které není předmětem podmíněného připojení
ČSN EN 60335-1; Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Část 1: Všeobecné poţadavky
ČSN EN 60335-2-41 ed. 2; Elektrické spotřebiče pro domácnost a podobné účely - Bezpečnost - Část 2-41: Zvláštní poţadavky na čerpadla
ČSN EN 62233; Metody měření elektromagnetických polí spotřebičů pro domácnost a podobných přístrojů vzhledem k expozici osob
Zvolený postup posuzování shody
Posouzení shody za stanovených podmínek podle zákona č. 90/2016 Sb., ve znění změn, § 12 odst. 1
Jméno, adresu a identifikační číslo notifikované osoby, která provedla ES přezkoušení typu a číslo certifikátu ES přezkoušení typu.
Na uvedené zařízení se nevztahuje povinné přezkoušení typu autorizovanou zkušebnou.
Údaje o totoţnosti osoby oprávněné vypracovat prohlášení jménem výrobce nebo jeho oprávněného zástupce a její podpis.
místo: VELKÉ MEZIŘÍČÍ Jméno: Funkce: Podpis:
datum: 2021-02-15 jednatel
Michal Duben
SK
NÁVOD K POUŽITIE
XT120100
Elektrické ponorné čerpadlo
Model:
Napätie:
Príkon:
Max. prietok:
Max. hĺbka ponoru:
Max. tlak:
Max. priechodnosť:
Max. dopravné výtlak:
Dĺžka prívodného kábla:
Priemer výstupného hrdla:
Hmotnosť:
230V/50Hz
1000W
5500 l/hod
7 m
4 bar
1 mm
10 m
8,5 kg
Q1000103-4P
1"
40 m
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
Vidlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy
akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou,
nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a
zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr. potrubie, telesá ústredného kúrenia, sporáky
a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené so zemou.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo mokru. Ak vnikne do elektrického náradia voda,
zvyšuje sa nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte pohyblivý prívod na iné účely. Nikdy nenoste a neťahajte elektrické náradie za prívod ani
nevytrhávajte vidlicu zo zásuvky ťahom za prívod. Chráňte prívod pred horúčavou, mastnotou. ostrými hranami a
pohyblivými časťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte predlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie.
Používanie predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje nebezpeční úrazu elektrickým prúdom.
BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používaní elektrického náradia buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo práve robíte,
sústreďte sa a triezvo uvažujte. Nepracujte s elektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri používaní elektrického
náradia môže viesť k vážnemu poraneniu osôb.
b) Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranu očí. Ochranné pomôcky ako napr.
Respirátor, bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy alebo ochrana
sluchu, používané v súlade s podmien-kami práce, znižujú nebezpečenstvo poranenia osôb.
c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Uistite sa, či je spínač pri zapájaní vidlice do zásuvky vypnutý.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo zapájanie vidlice náradia so zapnutým spínačom môže byť príčinou
nehôd.
d) Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovacie nástroj alebo kľúč,
ktorý ponecháte pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže byť príčinou poranenia osôb.
e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie
ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách.
f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a
rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny
pohyblivými časťami.
g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto
zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá
spôsobené vznikajúcim prachom
POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre
vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu,
na ktoré bolo skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom.
Akékoľvek elektrické náradie, ktoré nemožno ovládať spínačom, je nebezpečné a musí byť
opravené.
c) Odpájajte náradie vytiahnutím vidlice zo sieťovej zásuvky pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred uložením nepoužívaného elektrického náradia. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie ukladajte mimo dosahu detí a nedovoľte osobám, ktoré neboli
oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, aby náradie používali. Elektrické náradie je v
rukách neskúsených užívateľov nebezpečné.
e) Udržujte elektrické náradie. Čistite otvory pre nasávanie vzduchu od prachu a nečistôt. Ak je náradie
poškodené, pred ďalším použitím opraviť. Veľa nehôd je spôsobených nesprávnou údržbou náradia.
f) Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Správne udržiavané a naostrené rezacie nástroje s menšou
pravdepodobnosťou zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. používajte v súlade s týmito pokynmi a takým
spôsobom, aký bol predpísaný pre konkrétne elektrické náradie, a to s ohľadom na dané podmienky práce a druh
vykonávanej práce. Používanie elektrického náradia na vykonávanie iných činností, než pre aké bolo určené,
môže viesť k nebezpečným situáciám.
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY
Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma Xt line s.r.o. v súlade s týmto
zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24
mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším
reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané bezplatne opraví servis firmy XT line s.r.o.
Miestom pre uplatnenie reklamácie je predajca, u ktorého bol tovar zakúpený. Reklamácia, vrátane odstránenia
vady, musí byť vybavená bez zbytočného odkladu, najneskôr do 30 dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ
sa predávajúci s kupujúcim nedohodnú na dlhšej lehote. Kupujúci môže uplatniť reklamáciu osobne alebo
zaslaním tovaru na reklamáciu prepravnou službou na vlastné náklady, v bezpečnom balení.
Zásielka musí obsahovať reklamovaný výrobok, predajné dokumenty podrobný popis závady a kontaktné údaje
(spiatočná adresa, telefón). Chyby, ktoré možno odstrániť, budú opravené v zákonnej lehote 30 dní (dobu môžu
po vzájomnej dohode predĺžiť). Po prejavenie skryté chyby materiálu do 6 mesiacov od dátumu predaja, ktorá sa
nedá odstrániť, bude výrobok vymenený za nový (vady, ktoré existovali pri prevzatí tovaru, nie vzniknuté
nesprávnym používaním alebo opotrebovaním). Na neodstrániteľné vady a vady, ktoré si je kupujúci schopný
opraviť sám môžu po vzájomnej dohode uplatniť primeranú zľavu z kúpnej ceny. Nárok na reklamáciu zaniká,
ak:
- výrobok nebol používaný a udržiavaný podľa návodu na obsluhu
- výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely, než na ktoré sú určené alebo používaním
nevhodných alebo nekvalitných mazív a pod.
- škody vznikli pôsobením vonkajších mechanických, teplotných či chemických vplyvov
- chyby boli spôsobené nevhodným skladovaním či manipuláciou s výrobkom
- výrobok bol použitý nad rámec prípustného zaťaženia.
ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA PRÍSLUŠENSTVO
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ
Pre zaistenie bezproblémového chodu zariadenia dbajte na jeho správne
nastavenie a obsluhu. Všetky použité materiály prešli prísnou kontrolou. Správne
použitie chráni zariadenie pred poškodením a prehrievaním. Nedodržiavanie
pokynov môže vyústiť v poškodenie zariadenia, za ktoré nenesieme žiadnu
zodpovednosť.
1. Všetky použité zásuvky elektrického napätia musí byť uzemnené.
2. Na prenášanie alebo upevňovanie zariadenia nepoužívajte jeho prívodný kábel.
3. Neumiestňujte prívodný kábel blízkosti ostrých hrán a nijako ho nezaťažujte.
4. Výška zdrojového elektrického napätia v sieti sa musí zhodovať s hodnotami uvedenými na štítku
zariadenia.
5. Z dôvodu prevencie úrazov smie inštaláciu a výmenu komponentov tohto zariadenia vykonávať iba
personál autorizovaného zákazníckeho servisu.
6. Práca s elektrickými kontakty smie byť vykonávaná iba preškolenými elektrikári. V tomto smere je
nutné sa riadiť príslušnými štátnymi predpismi.
7. Čerpadlo musí byť pripojené k fungujúcemu prúdovému chráničmi s citlivosťou nie vyššou ako 30
mA.
8. Pred spustením skontrolujte zástrčku prívodného kábla. Ak je vodič poškodený, musí byť z dôvodu
nebezpečenstva úrazu vymenený výrobcom, predajcom alebo príslušným preškoleným technickým
pracovníkom.
9. Obsluha zariadenia nie je vhodná pre deti mladšie ako osem rokov. Osoby s fyzickým obmedzením
alebo poruchami zmyslového vnímania môžu obsluhovať toto zariadenie iba pod dohľadom alebo ak sú
dostatočne oboznámení s bezpečnosťou prevádzky tohto zariadenia a s rizikami, ktoré z obsluhy tohto
zariadenia vyplývajú. Deti nesmú čistiť ani inak vykonávať údržbu tohto zariadenia bez povolaného
dozoru.
10. Znečistenie čerpanej kvapaliny môže byť spôsobené únikom mazacieho oleja.
11. Čerpadlo je možné pripojiť do siete pomocou nárazuvzdorné zástrčky, a to v súlade s príslušnými
predpismi.
12. Nezapínajte zariadenie, ak sa v čerpanom vodnom stĺpci nachádza ďalšie osoby.
13. Pred údržbou a čistením zariadenia vždy najskôr odpojte od zdroja elektrického napätia.
14. Prosím, kontaktujte technickú podporu.
15. Konektory elektrických zástrčiek a predlžovacích káblov musia byť vodotesné a nesmie byť
umiestnené vo vode. Ďalej nesmie byť konektory pokladané priamo na zem. Je doporučované, aby
zásuvka elektrického napätia bola vo vzdialenosti najmenej 60mm od zeme.
Bezpečnostné pokyny:
Pozor! Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže spôsobiť vážne zranenia elektrickým prúdom.
Nebezpečenstvo! Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže spôsobiť vážne zranenia elektrickým
prúdom. Nepokúšajte sa opravovať elektrický prívodný kábel, ak kábel alebo zástrčka prívodného kábla
viditeľne poškodené.
Inštalácia a spustenie
Pred prvým spustením je vhodné k rukoväti zariadenia upevniť dostatočné dlhé a pevné lano. Po spustení
čerpadla do kvapaliny možno pomocou tohto lana čerpadlom podľa potreby manipulovať.
Inštalácia
Inštalácia zariadenia vyžaduje voľný priestor v rozmedzí aspoň 60x60cm.
Hĺbka ponoru čerpadla viď technické parametre.
Pri inštalácii zariadenia a pre jeho správny chod dbajte na to, aby bol sací otvor udržiavaný voľný a nebol
prekrytý cudzími predmetmi
1. Plovák je zariadenie, ktoré je možné jednoducho nastaviť. Pozíciu kontrolná výšky plováku je teraz
možné nastaviť pomocou nastavenia dĺžky prívodného kábla.
2. Pred spustením čerpadla prosím skontrolujte nasledujúce položky:
3. Plavákový spínač nastavte tak, aby bolo jednoduché prepínať medzi polohami ON a OFF. Pred
spustením zariadenia toto skontrolujte, opatrne plavákový spínač zdvihnite a potom umiestnite späť
na vodnú hladinu. Pri tomto úkone dbajte na to, ktorá z polôh je na prepínači nastavená.
4. Zaistite, aby vzdialenosť medzi hornou časťou plavákového spínača a prackou spínacie linky nebola
príliš malá. Ak je táto vzdialenosť príliš malá, nemôže byť zaručený bezchybný chod zariadenia.
5. Akonáhle je plavákový spínač správne nastavený, pred spustením zariadenia sa uistite, že sa spínač
nedotýka dna nádrže s čerpanou kvapalinou. Varovanie: Hrozí riziko, že čerpadlo pobeží naprázdno.
6. Nastavte plavákový spínač tak, aby automaticky kontroloval hladinu čerpanej kvapaliny nastavením
polohy kábla plavákového spínača na vedenie.
7. Plavákový spínač je nutné k vedeniu pripevniť napr. Pomocou svoriek, aby sa mohol voľne vznášať
na vodnej hladine, plnil správne svoju kontrolnú funkciu a mohol byť podľa potreby zapnutý či
vypnutý. Pred spustením zariadenia toto skontrolujte, opatrne plavákový spínač zdvihnite a potom
umiestnite späť na vodnú hladinu. Pri tomto úkone dbajte na to, ktorá z polôh je na prepínači
nastavená.
Prepínač:
Riziko poškodenia zariadenia!
Nemanipulujte so zariadením a nedvíhajte ho pomocou prívodného kábla alebo tlakovej hadice. Ťahová sila
čerpadla je pre tieto komponenty príliš veľkou záťažou, na ktorej neboli skonštruované. Plavákový spínač
musí mať okolo seba dostatok priestoru pre voľný pohyb a ponorné čerpadlo nesmie byť spustené
naprázdno.
Pozor:
Pokyny pre manipuláciu s lanom: Nepoužívajte čerpadlo bez pripojenej tlakovej hadice, inak môže dôjsť k
pretočeniu čerpadla okolo jeho pozdĺžnej osi. Pri dlhšie trvajúcom prevádzky je nutné lano pravidelne
kontrolovať z dôvodu jeho možného opotrebenie.
Obsluha
Pripojenie tlakovej hadice
- Priskrutkujte tlakovú hadicu k tlakovému konektoru. Všetky spoje musia byť riadne utesnené
pomocou závitového tesnenia.
- Ak používate hadicu, priskrutkujte k tlakovému konektoru správny nástavec.
- Hadicu k adaptéru pevne dotiahnite a zaistite pomocou objímky.
Pri občasnom používaní, prosím, použite vhodný typ trubice. Pevné potrubie vybavené spätným ventilom je
doporučované pre použitie čerpadla s pevným umiestnením. To môže byť vykonané na zadnej strane
zariadenia, aby sa zamedzilo spätnému toku čerpanej kvapaliny.
Pre spustenie zariadenia do čerpanej kvapaliny použite pevné lano, ktoré uviažte k rukoväti čerpadla a ponorte
ho do kvapaliny pod takým uhlom, ktorý zabráni tvorbe nežiaducich vzduchových bublín, ktoré by mohli byť
následne nasávané čerpadlom. Ponárajte čerpadlo pomaly. Akonáhle je ponorené, je možné jeho pozíciu opäť
upraviť. Potom, čo je čerpadlo umiestnené na dne nádoby s čerpanou kvapalinou, upevnite na vhodné miesto
aj druhý koniec lana, aby mohlo byť s čerpadlom v prípade potreby ďalej manipulované. Zariadenie je
pripravené na spustenie potom, čo je pripojené k zdroju elektrického napätia.
Zariadenie nie je určené na prečerpávanie korozívnych, horľavých a výbušných látok (ako je benzín, petrolej,
riedidlo), mastnoty, oleja, slaných roztokov, odpadových a splaškových vôd a bahna. Teplota čerpanej
kvapaliny nesmie presiahnuť 35 ° C
Riešenie problémov
Ve většině případů lze vzniklé problémy řešit jednoduše a svépomocí. Před tím, než se nás rozhodnete
kontaktovat si, prosím, prostudujte následující tabulku technické podpory. Tento přehled vám může ušetřit
velké množství úsilí a eventuálních výdajů.
Dôvod Riešenie
1. Nepripojené k sieti.
2. Plavákový spínač je vypnutý.
1. Skontrolujte elektrickú sieť.
2. Zdvihnite a zapnite spínač.
1. Upchatý sací otvor.
2. Tlaková hadica je ohnutá.
1. Vyčistite sací otvor.
2. Uvoľnite / narovnajte hadicu.
1.. Plavák sa nemôže potopiť.1. Umiestnite čerpadlo správne do
nádrže správne vo zvislej polohe.
1. Upchatý sací otvor.
2. Mechanické nečistoty spôsobili
opotrebovanie dôležitých častí
čerpadla.
1. Vyčistite sací otvor.
2. Vyčistite čerpadlo a vymeňte
opotrebované časti.
Chyba
Čerpadlo nefunguje.
Kvapalina sa nečerpá.
Čerpadlo sa nevypína.
Príliš malý výtlak.
Čerpadlo sa krátko po spustení
vypne 1. Odpojte čerpadlo od zdroja
napätia a dobre vyčistite.
2. Max. teplota kvapaliny
nesmie presiahnuť 35 ° C.
1. V prípade, že je kvapalina príliš
znečistená, čerpadlo môže bežať pri
vyššej záťaži a tepelná poistka
motora zariadenie automaticky
vypne.
Čistenie:
Zariadenie čistite z vonkajšej strany.
Opláchnite čistou vodou. Pre odstránenie odolnejších škvŕn použite kefu a čistiaci prostriedok. Ponorte
čerpadlo do nádoby s čistou vodou, spustite ho a pre dokončenie čistenie nechajte krátko bežať a prepláchnuť.
Pozor:
Pred ďalším použitím zariadenia ho najprv očistite od zvyškových nečistôt, ktoré môžu ovplyvniť správny
chod zariadenia.
Ukladanie:
Ak existuje riziko výskytu teplôt pod bodom mrazu, odpojte od zariadenia všetky príslušenstvo, vyčistite ho a
uchovávajte na mieste chránené pred mrazom.
Rozsah využitia:
Čerpadlo je predovšetkým určené pre pivničné priestory. Pri inštalácii na dne šácht slúži na prevenciu
zatopeniu pivníc. Môže byť tiež využité pre dodávku vody alebo odvodnenie, a to v domácnostiach,
poľnohospodárstve, záhradách, potrubiach a v ďalších vhodných použitiach.
Nakladanie so zariadením:
S produktmi označenými podobnými symboly nesmie byť nakladané ako s bežným komunálnym odpadom.
So staršími elektrickými a elektronickými zariadeniami je nutné nakladať iným spôsobom. Pre informácie
týkajúce sa správneho nakladania s týmito zariadeniami, prosím, kontaktujte miestne úrady. Recykláciou
takýchto zariadení je docielené ďalších foriem ich využitie a takéto nakladanie s týmto typom odpadu je
navyše šetrné k životnému prostrediu.
Likvidácia obalu:
Obalový materiál je vyrobený z lepenky a zo zodpovedajúcich plastových materiálov. Tieto materiály môžu
byť recyklované.
Riziko poškodenia zariadenia!
Spomínanú veľkosť častíc nemožno aplikovať pre štrk alebo kamene, ale je vhodná pre mäkké častice alebo
častice
podobných vlastností, ktoré by sa nemali dostať do systému čerpadla.
PL
INSTRUKCIA OBSLUGI
XT120100
Pompa zanurzeniowa
Model:
Napięcie:
Moc:
Maks. wydajność:
Maks. głębokość zanurzenia:
Maks. ciśnienie:
Maks. wymiar pompowanych ciał stałych:
Maks. wysokość podnoszenia pompy:
Długość kabla:
Średnica pręta:
Waga:
230V/50Hz
1000W
5500 l/hod
7 m
4 bar
1 mm
10 m
8,5 kg
Q1000103-4P
1"
40 m
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy
modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i
odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Należy zapobiegać kontaktowi ciała z powierzchniami przewodzącymi prąd, aby uniknąć ryzyka
porażenia prądem.
c) Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody w urządzeniu
elektrycznym znacznie zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie należy przykładać nadmiernej siły do przewodu. Przechowywać przewód z dala od źródeł ciepła,
olejów, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzony przewód zwiększa ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy na zewnątrz należy rozważyć zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku
na zewnątrz. Użycie przedłużacza do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zaleca się stosowanie ziemnozwarciowego przerywacza obwodu (GFCI) podczas pracy w mokrym
środowisku. Stosowanie GFCI zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
g) Podwójnie izolowane urządzenie jest wyposażone w uziemioną wtyczkę (jeden wtyk jest szerszy od
drugiego). Jeśli złącze nie jest w pełni dopasowane do gniazda, należy przekręcić wtyczkę. Nie należy w żaden
sposób modyfikować wtyczki. Podwójna izolacja eliminuje potrzebę uziemienia przewodu zasilającego i systemu
zasilania.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu.
b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy
używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego.
c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub
akumulatora należy upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji OFF.
d) Należy ubierać się prawidłowo. Nie należy nosić luźnej odzieży lub biżuterii. Mogą one
zostać pochwycone przez ruchome części urządzenia.
e) Należy wyjmować narzędzia regulacyjne i klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony na obracającej się
części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
f) Nie należy nadmiernie się schylać. Prawidłowa podstawa i równowaga przez cały czas pozwalają na
lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach.
g) Należy używać wyłącznie zatwierdzonych środków ochrony osobistej.
OBSŁUGA I KONSERWACJA
a) Nie należy przykładać nadmiernej siły do urządzenia.
b) Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa prawidłowo.
c) Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, wymianą akcesoriów lub
przechowywaniem urządzenia należy odłączyć wtyczkę od gniazda i/lub akumulator
urządzenia. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko przypadkowego
uruchomienia urządzenia.
d) Nieużywane urządzenie powinno być przechowywane w miejscu niedostępnym dla gości i dzieci.
e) Należy zachować ostrożność przy posługiwaniu się urządzeniem. Należy sprawdzić, czy części
obrotowe nie są odkształcone lub zakleszczone, jakiekolwiek części nie są uszkodzone lub nie występują inne
warunki, które mogą mieć wpływ na pracę urządzenia.
f) Części urządzenia powinny być sprawne i czyste, aby zapewnić lepsze i bezpieczniejsze działanie.
Prawidłowo konserwowane części są mniej podatne na zanieczyszczenia i mogą być skuteczniej kontrolowane.
g) Należy używać wyłącznie sprzętu zalecanego przez producenta danego modelu. Modyfikacje i akcesoria
stosowane w urządzeniu mogą być niebezpieczne w przypadku używania z innym modelem.
Gwarancja nie obejmuje akcesoriów!
Przed uruchomieniem
a) wybrać odpowiedni typ dyszy w zależności od pożądanej operacji:
PRZYGOTOWANIE DO PRACY I ROZRUCH
1 . Wszystkie gniazdka elektryczne muszą być uziemione.
Instrukcja bezpieczeństwa:
2. Przewód zasilający nie powinien być używany do transportu lub mocowania sprzętu.
3. Nie ciągnij przewodu zasilającego po ostrej krawędzi i nie zgniataj przewodu zasilającego.
4. Napięcie zasilania musi być takie samo jak napięcie podane na tabliczce modelu.
5. Aby uniknąć zagrożeń, cała instalacja i wymiana części powinny być wykonywane wyłącznie
przez upoważniony personel obsługi klienta.
6. Połączenia elektryczne mogą być wykonywane tylko przez elektryków i należy przestrzegać
przepisów w tym zakresie.
7. Pompa musi być połączona z wyłącznikiem prądu, który przenosi znamionowy prąd nie większy
niż 30 MA.
8. Przed uruchomieniem sprawdzić podłączenie wtyczki. Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi być
wymieniony przez producenta, agenta lub odpowiedni personel techniczny, aby uniknąć
jakiegokolwiek niebezpieczeństwa.
9. Urządzenie jest odpowiednie dla dzieci w wieku od ośmiu lat. Osoby z niepełnosprawnością
sensoryczną lub fizyczną lub brakami są zobowiązane do korzystania pod nadzorem lub wiedzą o
bezpieczeństwie, stosowaniu i niebezpieczeństwie. Dzieci nie mogą myć ani konserwować sprzętu
bez nadzoru.
10. Zanieczyszczenie ciecmoże być spowodowane wyciekiem oleju smarowego.
11 . Pompa wodna może być połączona z wtyczką odporną na wstrząsy zainstalowaną
zgodnie z przepisami.
12. Nie używać pomp, gdy jest ktoś w wodzie.
13. Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć pompę wodną od głównego źródła
zasilania.
14.Prosimy o kontakt z personelem technicznym.
15.Złącza do wtyczek zasilania i przedłużaczy muszą być wodoszczelne i nie mogą być
umieszczone w wodzie. Ponadto złącza nie mogą być umieszczone na ziemi. Zaleca się
zapewnienie, że wylot znajduje się co najmniej 60 mm od podłoża.
przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa nie spowoduje zagrożenia życia
związanego z prądem!
Rodzaj i źródło zagrożenia:
Nie naprawiaj przewodu zasilającego, jeśli doszło do uszkodzenia przewodu zasilającego lub
wtyczki.
INSTALACJA I URUCHOMIENIE
Wystarczająco długie i mocne liny powinny być przymocowane do rączki przed pierwszym użyciem.
Gdy pompa jest zanurzona w cieczy, lina wraz z uchwytem może być użyta do zrównoważenia
pompy.
Instalacja
Sprzęt wymaga powierzchni co najmniej 60x60cm. Głębokość zanurzenia jest opisana w parametrach
technicznych. Podczas instalacji urządzenia upewnij się, że otwarty otwór nie będzie otwierany przez
obce przedmioty, aby zapewnić stabilność sprzętu.
Ustawianie przełącznika
1 . Przełącznik to urządzenie, które można bezstopniowo regulować. W tym celu należy najpierw
poluzować śruby. Wysokość regulacji położenia wody przełącznika można ustawić bezstopniową
regulacją długości linii napięcia.
2.Proszę sprawdzić następujące elementy przed uruchomieniem pompy:
3.Przełącznik pływakowy musi być zainstalowany tak, aby można było łatwo przełączać się między
punktami przełączania ON i OFF. Należy to sprawdzić, a pływający przełącznik
powinien być starannie podniesiony i odłożony ponownie. Po wykonaniu tej pracy należy
zwrócić uwagę na stan przełączania przełącznika.
 Upewnij się, że odległość między górną częścią pływającego przełącznika a klamrą przełączania
nie jest zbyt mała. Jeśli odległość jest zbyt mała, nie może zagwarantować normalnej pracy.
 Podczas konfigurowania przełącznika pływakowego upewnij się, że przełącznik nie dotyka
podstawy przed otwarciem pompy. Ostrzeżenie: Istnieje ryzyko pracy na sucho.
 Ustaw przełącznik, aby automatycznie sterować wysokością poziomu wody, dostosowując
położenie kabla przełącznika pływakowego na linii wody.
 Proszę sprawdzić następujące elementy przed uruchomieniem pompy.
 Przełącznik pływakowy musi być zaciśnięty na linii karty, aby mógł normalnie unosić się,
kontrolować, włączać i wyłączać. Należy to sprawdzić, a pływający przełącznik kulowy powinien być
starannie podniesiony i odłożony ponownie. Po wykonaniu tej pracy należy zwrócić uwagę na stan
przełączania przełącznika.
 Upewnij się, że odległość między górną częścią pływającego przełącznika a klamrą karty
przełączania nie jest zbyt mała. Jeśli odległość jest zbyt mała, nie może zagwarantować normalnej
pracy.
 Podczas konfigurowania przełącznika pływakowego upewnij się, że przełącznik nie dotyka
podstawy przed otwarciem pompy. Ostrzeżenie: Istnieje ryzyko pracy na sucho.
Ryzyko uszkodzenia sprzętu!
1LHSRGQRVLüSRPS\]DSRPRFąNDEODOXEZĊĪDFLĞQLHQLRZHJRSRQLHZDĪWHNDEOHOXEZĊĪH
FLĞQLHQLRZHQLHVąSU]H]QDF]RQHGRZ\WU]\PDQLDPDV\SRPS\3U]HáąF]QLNSá\ZDNRZ\PXVLE\üZ
VWDQLHVZRERGQLHVLĊSRUXV]DüDSRPSD]DWDSLDOQDQLHPRĪHE\üXĪ\ZDQDZĞURGRZLVNXVXFK\P
Uwaga:
'RREVáXJLOLQ\1LHQDOHĪ\REVáXJLZDüSRPS\EH]ZĊĪDFLĞQLHQLRZHJRDE\]DSRELHFVNUĊFDQLXVLĊ
SRPS\ZRNyáMHMRVLZ]GáXĪQHM3U]\FLąJá\PXĪ\WNRZDQLXSRPS\]OLQąVWDQOLQ\PXVLE\ü
RNUHVRZRVSUDZG]DQ\SRQLHZDĪPRĪHVLĊRQDSU]HUZDüZUD]]Z\GáXĪDQ\PF]DVHPXĪ\WNRZDQLD
Eksploatacja
Podłączanie rury ciśnieniowej
-przykręcić rurę ciśnieniową do złącza ciśnieniowego. Wszystkie połączenia muszą być
uszczelnione gwintowanym paskiem uszczelniającym.
-Podczas korzystania z węża przykręcić odpowiedni adapter węża do złącza ciśnieniowego.
-Przymocować wąż mocno do adaptera węża i zamocować go za pomocą zacisku węża.
Jeśli jest używany sporadycznie, należy użyć odpowiedniej rury. Do stosowania w stałej
pozycji zaleca się sztywną rurę z zaworem zwrotnym. Można to zrobić po zamknięciu
urządzenia, aby zapobiec przepływowi cieczy.
Użyj silnej liny, aby podłączyć uchwyt pompy i zanurzyć go w cieczy, która ma być
przenoszona pod pewnym kątem, tak aby na dolnej stronie urządzenia nie tworzyły się
pęcherzyki powietrza, aby zapobiec zasysaniu pęcherzyków. Powoli odłóż urządzenie, a gdy
pompa zostanie zanurzona, można ją ponownie wyregulować. Pompa jest ułożona na dnie
pojemnika z cieczą, Przymocuj koniec liny po obniżeniu, aby pompa mogła być również
obsługiwana podczas zawieszania się na linie. Pompa może pracować po podłączeniu
urządzenia do głównego źródła zasilania.
Pompa nie może transportować substancji żrących, substancji łatwopalnych i wybuchowych
(takich jak benzyna, ropa naftowa, rozcieńczalnik nitro), smaru, oleju, solanki i ścieków, a
także ścieków błotnych. Temperatura płynu nie może przekraczać 35 °C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

XTline XT120100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach