Dometic CoolFreeze CDF 16 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
PL
CoolFreeze CDF16 Objaśnienie symboli
165
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą-
dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy.
Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie-
zgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi.
Spis treści
1Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
2 Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
4Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5 Opis funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
6Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
7 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
8 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
9 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
1Objaśnienie symboli
D
!
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje
śmierć lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może
prowadzić do obrażeń ciała.
PL
Zasady bezpieczeństwa CoolFreeze CDF16
166
A
I
Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-
łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku.
Ten symbol opisuje wynik działania.
Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym
przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”.
2 Zasady bezpieczeństwa
2.1 Ogólne bezpieczeństwo
!
OSTRZEŻENIE!
Uruchamianie urządzenia jest zabronione, gdy ma ono
widoczne uszkodzenia.
Gdy przewód zasilania ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
Napraw mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane
osoby. Niefachowe naprawy mogą spowodować poważne nie-
bezpieczeństwo.
Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach
fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby nie-
dysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytko-
wać to urządzenie jedynie pod nadzorem innej osoby bądź
uzyskania od niej informacji dotyczących bezpiecznego użytko-
wania i wynikających z tego zagrożeń.
Nie mogą one również czyścić i konserwować go bez nadzoru.
Dzieci nie mogą bawić się urzą
dzeniem.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód
materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
PL
CoolFreeze CDF16 Zasady bezpieczeństwa
167
Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem
dzieci poniżej 8 roku życia.
W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho-
wych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza-
jącym.
!
OSTROŻNIE!
Urządzenie należy odłączyć od sieci
–przed każdym czyszczeniem i konserwacją
–po każdym użyciu
Środki spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal-
nych opakowaniach lub odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA!
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce zna-
mionowej z danymi dostępnego źródła zasilania.
Podłączać urządzenie do gniazda wtykowego DC ( np. gniazda
zapalniczki) tylko za pomocą przewodu zasilania prądem sta-
łym.
Wtyczki nie należy nigdy wyciągać z gniazda zapalniczki samo-
chodowej ani gniazdka elektrycznego, pociągając za przewód
zasilania.
Przed podłączeniem do ładowarki należy odłączyć lodówkę
i inne urządzenia od akumulatora.
Wyłączając silnik należy odłączyć urządzenie lub je wyłączyć.
W przeciwnym razie akumulator może się rozładować.
Przenośna lodówka nie nadaje się do transportu substancji
żrących lub zawieraj
ących rozpuszczalniki!
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nigdy nie należy chwytać nieosłoniętymi rękoma gołych prze-
wodów.
!
OSTROŻNIE!
Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są
suche.
PL
Zakres dostawy CoolFreeze CDF16
168
A
UWAGA!
Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą-
dzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez
producenta.
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i
innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie sło-
neczne, piec gazowy itp.).
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy zawsze pamiętać, że ciepło powstające przy eksploata-
cji musi być odpowiednio odprowadzone. Należy zadbać o to,
aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub
przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
Należy uważać, aby nie zakrywać otworów wentylacyjnych.
Wypełnianie wewn
ętrznego pojemnika cieczami i lodem jest
zabronione.
Zanurzanie urządzenia w wodzie jest zabronione.
Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką tempera-
turą i wilgocią.
3 Zakres dostawy
Ilość Nazwa
1 Lodówka przenośna
1 Przewód przyłączeniowy do gniazda 12/24 Vg
1 Instrukcja obsługi
PL
CoolFreeze CDF16 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
169
4Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów
spożywczych. Urządzenie nadaje się również do używania na łodziach.
Urządzenie jest zaprojektowane do zasilania z gniazda 12 Vg lub 24 Vg w
aucie (gniazda zapalniczki), na łodzi lub w samochodzie campingowym.
!
5 Opis funkcji
Lodówka przenośna może chłodzić, utrzymywać w chłodzie i zamrażać arty-
kuły. Chłodzenie odbywa się za pomocą bezobsługowego obiegu chłodzenia
ze sprężarką. Bardzo dobra izolacja i wydajny kompresor zapewniają wyjąt-
kowo szybkie chłodzenie.
Lodówka przenośna to urządzenie mobilne.
Podczas stosowania lodówki na łodziach przechył ciągły może wynosić mak-
symalnie 30°.
Dwupoziomowy czujnik ochrony akumulatora zintegrowany z urządzeniem
chroni akumulator pojazdu przed nadmiernym rozładowaniem.
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia!
Należy sprawdzić, czy wydajność chłodzenia odpowiada wyma-
ganiom związanym z żywnością lub lekami, które mają być prze-
chowywane w lodówce.
PL
Opis funkcji CoolFreeze CDF16
170
5.1 Elementy obsługi i wskaźników
rys. 2, strona 3:
Poz. Nazwa Objaśnienie
1Włącznik/wyłącznik Włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przycisk
jest naciskany przez jedną do dwóch sekund
2POWER Wskaźnik trybu pracy
Dioda LED świeci się na
zielono
Kompresor jest włączony
Dioda LED świeci się na
pomarańczowo
Kompresor jest wyłączony
Dioda LED miga na
pomarańczowo
Wyświetlacz jest wyłą-
czony, zbyt niskie napię-
cie w akumulatorze
3 ERROR Dioda LED miga na czer-
wono:
Włączone urządzanie nie
jest gotowe do użycia
4 SET Wybiera tryb wprowadzania
Ustawianie temperatury
Ustawianie jednostki temperatury (°C lub °F)
Ustawianie czujnika ochrony akumulatora
5 Wskazuje temperaturę w komorze chłodzącej
Pierwsze trzy znaki z czterech wyświetlanych na
wyświetlaczu informują o temperaturze, a czwarty – o
jednostce temperatury (°C lub °F).
6 UP + Jednorazowe naciśnięcie powoduje zwiększenie
wybranej wartości wejściowej
7 DOWN – Jednorazowe naciśni
ęcie powoduje zmniejszenie
wybranej wartości wejściowej
PL
CoolFreeze CDF16 Obsługa
171
6Obsługa
6.1 Przed pierwszym użyciem
I
6.2 Rady dotyczące oszczędzania energii
Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie
słoneczne.
Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia.
Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne.
Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne.
Należy odszronić lodówkę zaraz po wytworzeniu się warstwy lodu.
Należy unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej.
6.3 Podłączanie lodówki
Lodówkę można eksploatować przy napięciu stałym wynoszącym 12 V lub
24 V.
A
Przenośną lodówkę wyposażono w zabezpieczenie chroniące przed niepra-
widłowym połączeniem biegunów przy podłączeniu akumulatora oraz przed
zwarciem.
Włożyć przewód przyłączeniowy 12/24 V do gniazda napięcia stałego i
podłączyć go do gniazda zapalniczki bądź gniazda 12 V lub 24 V.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz-
nych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką
(patrz również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 176).
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Przed ładowaniem akumulatora za pomocą ładowarki odłączyć
od niego lodówkę lub inne odbiorniki prądu.
Przepięcia mogą uszkodzić elektronikę urządzeń.
PL
Obsługa CoolFreeze CDF16
172
6.4 Użycie czujnika ochrony akumulatora
Jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe,
wyłączy się samodzielnie, gdy napięcie spadnie poniżej możliwej do ustawie-
nia wartości. Lodówka włączy się ponownie, gdy poprzez naładowanie aku-
mulatora uzyskane zostanie napięcie wystarczające do ponownego
włączenia.
A
W trybie „HIGH” czujniki akumulatora reagują szybciej niż na poziomie
„MED” i „LOW” (patrz poniższa tabela).
I
Włącz przenośną lodówkę.
Naciśnij trzykrotnie klawisz „SET”.
Wybierz tryb czujnika ochrony akumulatora za pomocą przycisków „UP” i
„DOWN”.
Wybrany tryb jest wyświetlany przez kilka sekund na wyświetlaczu.
Wskaźnik miga kilkakrotnie zanim wyświetli się aktualna temperatura.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Po wyłączeniu akumulatora przez jego czujniki ochrony nie ma on
już swojej pełnej ładowności, należy więc unikać wielokrotnego
uruchamiania lub eksploatowania odbiorników energii bez dłuż-
szych faz ładowania. Należy pamiętać o ponownym naładowaniu
akumulatora.
Tryb czujnika ochrony akumulatora LOW MED HIGH
Napięcie wyłączeniowe przy 12 V
10,6 V ± 0,3 V 11,4 V ± 0,3 V 11,8 V ± 0,3 V
Napięcie ponownego włączenia przy
12 V
11,6 V ± 0,3 V 12,2 V ± 0,3 V 12,6 V ± 0,3 V
Napięcie wyłączeniowe przy 24 V
22,0 V ± 0,3 V 24,1 V ± 0,3 V 24,6 V ± 0,3 V
Napięcie ponownego włączenia przy
24 V
23,5 V ± 0,3 V 25,3 V ± 0,3 V 26,2 V ± 0,3 V
WSKAZÓWKA
Jeżeli lodówka jest zaopatrzona w baterię rozruchową, należy
wybrać tryb „HIGH” czujnika ochrony akumulatora. Jeżeli
lodówka jest podłączona do akumulatora zasilającego, wystar-
czający jest tryb czujnika ochrony akumulatora „LOW”.
PL
CoolFreeze CDF16 Obsługa
173
6.5 Eksploatacja przenośnej lodówki
A
Przenośną lodówkę należy ustawić na stałym podłożu.
Trzeba pamiętać, aby nie były zakryte otwory wentylacyjne, przez które
może uchodzić nagrzane powietrze.
Należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania i przytrzymać go przez
trzy sekundy.
Dioda LED „POWER” świeci się na zielono.
Wyświetlacz włącza się i wskazuje aktualną temperaturę chłodzenia.
Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę.
A
I
6.6 Ustawianie temperatury
Jednokrotnie naciśnij klawisz „SET”.
Za pomocą przycisków „+” lub „–” należ ustawić temperaturę chłodzenia.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund wyświetla się ustawiona wymagana
temperatura chłodzenia. Wyświetlacz kilkakrotnie miga przed wyświetle-
niem aktualnej temperatury.
UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania!
Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być
odpowiednio odprowadzane. Należy uważać, aby nie zakryć
otworu wentylacyjnego. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało
w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by moż-
liwa była cyrkulacja powietrza.
UWAGA! Zagrożenie spowodowane zbyt niską temperaturą!
Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy lub
produkty, które mogą być chłodzone do wybranej temperatury.
WSKAZÓWKA
Wyświetlona temperatura odnosi się do obszaru pośrodku prze-
nośnej lodówki. Poza tym obszarem temperatura może być inna.
PL
Obsługa CoolFreeze CDF16
174
6.7 Wybór jednostki temperatury
Przy ustawianiu temperatury można wybrać wartości wyrażone w stopniach
Celsjusza i Fahrenheita. W tym celu należy postępować w następujący spo-
sób:
Należy włączyć przenośną lodówkę.
Dwukrotnie naciśnij klawisz „SET”.
Za pomocą przycisku „+” lub „–” należy ustawić jednostkę temperatury °C
bądź °F.
Na wyświetlaczu przez kilka sekund przedstawiona jest ustawiona jed-
nostka temperatury. Wyświetlacz kilkakrotnie miga przed wyświetleniem
aktualnej temperatury.
6.8 Wyłączanie lodówki przenośnej
Należy opróżnić lodówkę.
Wyłączyć lodówkę.
Wyciągnąć przewód przyłączeniowy.
W przypadku gdy lodówka nie będzie eksploatowana przez dłuższy czas,
należy:
Pozostawić pokrywę lekko otwartą. Dzięki temu nie wytworzy się nieprzy-
jemny zapach.
6.9 Odszranianie lodówki przenośnej
Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w
postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy więc w odpo-
wiednim czasie odszronić urządzenie.
A
Aby odszronić lodówkę, należy postępować w następujący sposób:
Należy wyjąć chłodzone produkty.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia!
Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych
artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać twardych
lub ostrych narzędzi.
PL
CoolFreeze CDF16 Obsługa
175
Następnie należy włożyć je do innej lodówki, tak aby pozostały zimne.
Urządzenie należy wyłączyć.
Należy pozostawić otwartą pokrywę.
Wodę powstałą w wyniku odszraniania należy zetrzeć.
6.10 Wymiana bezpiecznika wtyczki (12/24 V)
Należy zdjąć tulejkę kompensacyjną (rys. 4 4, strona 4) z wtyczki.
Należy wykręcić śrubę (rys. 4 5, strona 4) z górnej części obudowy
(rys. 4 1, strona 4).
Należy ostrożnie zdjąć górną część obudowy z dolnej (rys. 4 6,
strona 4).
Należy wyjąć kołek wtykowy (rys. 4 3, strona 4).
Wymienić wadliwy bezpiecznik (rys. 4 2, strona 4) na nowy o tej samej
wartości (8 A, 32 V).
Złożyć wtyczkę w odwrotnej do podanej powyżej kolejności.
6.11 Wymiana żarówki
Nacisnąć przełącznik (rys. 5 2, strona 4), tak aby można było wyciągnąć
do przodu przezroczystą część (rys. 5 1, strona 4) lampy.
Wymienić żarówkę.
Umieścić oświetlenie w obudowie.
PL
Czyszczenie CoolFreeze CDF16
176
7 Czyszczenie
!
A
Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od
wewnątrz i na zewnątrz.
Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabru-
dzone ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas
pracy urządzenia, co pozwoli uniknąć uszkodzenia urządzenia.
8 Gwarancja
Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do
produktu.
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:
kopii rachunku z datą zakupu,
informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
OSTRZEŻENIE!
Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od
sieci.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą
ani zamaczać w wodzie.
Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszko-
dzić lodówkę.
PL
CoolFreeze CDF16 Usuwanie usterek
177
9 Usuwanie usterek
Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Urządzenie nie działa,
nie świeci się dioda
LED
Brak napięcia w gnieź-
dzie 12/24 V pojazdu
(gniazdo zapalniczki)
W większości pojazdów konieczne jest
włączenie zapłonu, aby w gnieździe
zapalniczki było napięcie.
Zasilanie z gniazda
12/24 V (zapalniczka):
Zapłon jest włączony,
urządzenie nie działa,
nie świeci się dioda
LED
Gniazdo zapalniczki
samochodowej jest
zabrudzone. Powoduje
to nieprawidłowy styk
elektryczny.
Gdy wtyczka w gnieździe zapalniczki jest
zbyt ciepła, należy oczyścić gniazdo.
Innym powodem może być nieprawid-
łowo zmontowana wtyczka.
Bezpiecznik gniazda
12/24 V jest przepalony
Wymienić bezpiecznik (5 A) wtyczki
12/24 V, patrz rozdz. „Wymiana bezpiecz-
nika wtyczki (12/24 V)” na stronie 175
Bezpiecznik pojazdu jest
przepalony.
Należy wymienić bezpiecznik samocho-
dowy gniazda wtykowego 12/24 V (zwy-
kle 15 A), uwzględniając informacje
zawarte w instrukcji obs
ługi pojazdu.
Urządzenie nie chłodzi
(wtyczka jest włożona,
dioda LED „POWER”
miga, na wyświetlaczu
nie są wyświetlane
żadne dane).
Za niskie napięcie w
akumulatorze.
Należy sprawdzić akumulator i ewentual-
nie go naładować.
Na wyświetlaczu
wyświetla się komuni-
kat o błędzie (np.
„Err1”) i urządzenie nie
chłodzi
Usterki w działaniu spo-
wodowały wyłączenie
urządzenia
Naprawę może wykonać tylko odpo-
wiedni zakład serwisowy.
PL
Utylizacja CoolFreeze CDF16
178
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie
dowiedz się wnajbliższym zakładzie recyklingu lub
w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące
przepisy dotyczące utylizacji.
11 Dane techniczne
CDF16
Nr produktu: 9105303477
Napięcie przyłączeniowe: 12/24 Vg
pobór mocy: 35 W (max. 60 W)
Zakres temperatury chłodzenia: od +10 °C do –18 °C (od 50 ° do 0 °F)
Zużycie energii: 20 °C: 0,21 kWh/rok
32 °C: 0,44 kWh/rok
Pojemność brutto: 16 l
Pojemność użytkowa: 16 l
Klasa klimatyczna: N lub T
Czynnik chłodniczy: R-134a
Temperatura otoczenia: od +16 °C do +43 °C
Wymiary (Sz x W x G) w mm: 550 x 260 x 365
Ciężar: ok. 11,5 kg
Kontrola/certyfikat:
E4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic CoolFreeze CDF 16 Instrukcja obsługi

Kategoria
Fajne pudełka
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla