Brevi 532 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

22
embalažo odvrzite v ustrezen zbiralnik odpadkov, daleč stran od
otroka.
POLSKI
WAŻNE. Przeczytaj instrukcję i zacho-
waj ją w razie potrzeby. Nie stosowa-
nie się do zaleceń instrukcji może mieć
wpływ na bezpieczeństwo dziecka.
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi.
WAŻNE
Gondole Brevi dostosowane do przewozu w samochodzie art. 739
oraz art. 740 dostosowane do przewożenia dzieci w samocho-
dzie w grupie “0” (dla dzieci ważących 0-10 kg) zgodnie z euro-
pejskimi normami ECE 44/04. Gondole mogą być zainstalowane w
samochodzie dzięki specjalnemu zestawowi montażowemu pasów
art. 532 dostępnych w oddzielnej sprzedaży.
Gondola musi być przymocowana wyłącznie do
tylnego siedzenia samochodu, używając do tego
celu obydwa trzy punktowe pasy bezpieczeństwa,
które wchodzą w normalne wyposażenie każdego
samochodu (rys. 3a).
Zestaw montażowy gondoli (zgodny z europejską
normą ECE R44/04) może być używany jedynie z
gondolami Brevi art.739 oraz 740.
Zestaw jest przystosowany do pojazdów z 3
punktowymi pasami bezpieczeństwa zgodnymi
ze europejskimi standardami UN/ECE n 16 lub
odpowiednikiem.
Oparcie wewnętrzne gondoli, jeżeli jest ona
użytkowana w samochodzie, musi być zawsze
opuszczone, tzn. równoległe do podłogi samo-
chodu.
Pamiętajcie, że przed użyciem gondoli Brevi w sa-
mochodzie, należy włożyć materiał absorbujący
wstrząsy po stronie głowy (rys. 1).
1. BRZUSZNY PAS ZACISKOWY ZABEZPIECZAJĄCY
DZIECKO
Zaczepić pas znajdujący się w Zestawie do dolnej części stelaża:
Trzymając oparcie w podniesionej pozycji, włożyć 2 końcówki pa-
sków do otworów znajdujących się w dolnej części plastykowej pod-
stawy, przeprowadzając je poprzez pokrycie (rys. 2a).
Przed użytkowaniem upewnić się, czy zaczepienie odbyło się w
poprawny sposób, pociągając paski zdecydowanym ruchem ku
górze. (rys.2b).
2. JAK PRZYGOTOWTYLNE PASY SAMOCHO-
DU
Zamocować klamry obydwu pasów tylnych siedzeń samochodu
do własnych zaczepów i umieścić je w położeniu pokazanym na
rys.3a.
Pociągnąć część biodrową pasa samochodu (rys.3a-1).
Wziąść pas łącznikowy z otwartym zaczepem (rys.3b-D).
Zrób pętlę na pasku i przepuść go przez metalowy pierścień na
zapięciu łączącego pasa (rys. 3b-2).
Przełóż małą metalową poprzeczkę przez pętlę utworzoną przez
część taliową pasa samochodowego (rys 3b-3).
Zablokować klamrę pasa samochodu pociągając pas łącznikowy,
by poślizgnął się on na zewnątrz pasów (strona drzwi samochodu).
Aby przesunąć pas łącznikowy jest niezbędne podniesienie pętli i
przesunięcie pasa samochodowego (rys. 3c-4). W celu zablokowa-
nia, należy ponownie pociągnąć pasy (rys.3c-5).
Powtórzyć czynności dla obu bocznych tylnych pasów tak, jak to
pokazano na rysunku 3d.
3. JAK PRZYMOCOWAĆ GONDOLĘ DO PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Zamontować dwa metalowe trzpienie na obudowie gondoli. Trzpie-
nie powinny być przykręcone do przedniej i tylnej części obudowy
gondoli (po stronie głowy i stóp). Patrz rysunek 01 gondola Brevi
art. nr 739. Patrz rysunek 02 gondola Brevi art. nr 740.
Przymocować dwa zaczepy pasa łącznikowego do zewnętrznych
trzpieni gondoli.
Popchnąć zaczep w kierunku kółka, naciskając na czerwoną
plastikową dźwignię i pociągnąć w dół, aż do zaczepienia.
Art. 739 (rys. 4a).
Art. 740 (rys. 5a).
Zamocować zawsze obydwa kołeczki pasów.
Aby odczepić gondolę, pociągnąć w kierunku zewnętrznym
czerwoną dźwignię, uwalniając kołek i pociągnąć metalowy zaczep
ku górze.
UWAGA
Upewnić się czy zaczepy zostały poprawnie zamo-
cowane, pociągając je zarówno w dół, jak i w górę.
Gondola musi być umieszczona w taki sposób,
aby nie miała żadnej możliwości przypadkowe-
go ruchu. Aby zagwarantować poprawne zablo-
kowanie, należy zadziałać zarówno na napinacz
pasa bezpieczeństwa samochodu, jak również
wyregulować poprawnie odległość 2 pasów
łączących.
4. JAK ZABEZPIECZYĆ DZIECKO W GONDOLI
Po opuszczeniu oparcia do położenia poziomego, włożyć do
gondoli poduszkę absorbującą wstrząsy po stronie głowy. Podu-
szka musi być włożona pod pokrycie (rys.1).
Zdjąć pokrycie gondoli po stronie głowy i włożyć do wewnątrz
poduszkę absorbującą wstrząsy.
Nacisnąć na czerwony przycisk znajdujący się na klamrze, aby
otworzyć pas dziecka.
W celu zwiększenia długości taśmy, nacisnąć na przycisk
znajdujący się po lewej stronie, na regulatorze.
Umieścić dziecko w gondoli i zapiąć pas (rys.6-1).
Działając na przycisk regulacyjny można zmieniać naciąg pasa
bezpieczeństwa dziecka (rys.6-2) Pamiętać zawsze o używaniu
miękkiej osłony pasa, wkładając jego krańce w odpowiednie otwory.
UWAGA
Zabezpieczyć zawsze dziecko odpowiednim pa-
sem bezpieczeństwa przy każdorazowym użyciu
gondoli samochodowej Brevi. Zwrócić uwagę, by
nie zacisnąć zbyt mocno pasa bezpieczeństwa
23
dziecka. Sprawdzać, co pewien czas, czy dziecko
nie zdołało odpiąć pasa. Nigdy nie pozostawiać
dziecka bez dozoru i opieki w gondoli. Oparcie
wewnętrzne gondoli, jeżeli jest ona użytkowana w
samochodzie, musi być zawsze opuszczone, tzn.
równoległe do podłogi samochodu.
5. JAK WYJĄĆ DZIECKO Z GONDOLI
Otworzyć pas dziecka, naciskając na czerwony przycisk na klamrze
i pociągnąć na zewnątrz brzeg pasa od strony otwartego zaczepu
w pasie dziecka.
OSTRZEŻENIE
Niniejsze „Uniwersalne” urządzenie podtrzymujące dla dzieci
zostało homologowane zgodnie z Regulaminem Nr 44, wraz z
poprawkami, seria 04. Jest ono przeznaczone do użytkowania w
samochodzie i pasuje do większości pojazdów.
Niniejsze urządzenie podtrzymujące zostało zarejestrowane w kla-
sie produktów „Uniwersalnych” według wymogów bardziej rygory-
stycznych niż te, które stosowano do wcześniejszych konstrukcji,
które nie mają tej uwagi.
Jest przeznaczone do użytkowania wyłącznie w pojazdach
wyposażonych w pas 3 punktowy bezpieczeństwa stały lub ze zwi-
jaczem, homologowany zgodnie z Normą UN/ECE Nr16 lub innymi
podobnymi przepisami.
W razie jakichkolwiek wątpliwości skontaktuj się z Brevi srl.
W przypadku wątpliwości, prosimy skonsultować się z producentem
gondoli lub punktem sprzedaży.
Jeżeli zachodzi konieczność używania tylnych pasów
bezpieczeństwa dla pasażerów, należy wyjąć paski łącznikowe.
Stosowanie części lub akcesoriów i części innych niż elementy za-
lecane przez producenta może okazać się niebezpieczne.
Nigdy nie pozostawiać dziecka w gondoli bez dozoru.
Zaleca się wymianę gondoli i pasa po wypadku samochodowym,
ponieważ mogłyby one doznać uszkodzeń.
Nie pozostawiać nigdy dziecka w samochodzie w gondoli wystawio-
nej na działanie promieni słonecznych.
Ustawić stelaż gondoli prostopadle do podłużnej osi pojazdu tak,
jak to pokazano na ilustracji (rys. 4b-5b).
Sztywne części lub plastikowe elementy systemu mocującego nie
mogą absolutnie interferować z siedzeniami samochodu.
WAŻNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
- Przechowywać niniejsze instrukcje w miejscu zawsze łatwo
dostępnym
- Nie używać nigdy gondoli bez założonego pokrycia
- Nie używać nigdy gondoli bez włożenia materiału absorbującego
wstrząsy (poduszka absorbująca wstrząsy po stronie głowy i
osłona brzuszna pasa dziecka)
- Używać wyłącznie pokrycie gondoli dostarczone przez pro-
ducenta, ponieważ stanowi ono integralną część systemu
podtrzymującego
- Zainstalować gondolę przestrzegając skrupulatnie instrukcji i
zaleceń producenta
- Sprawdzać, co pewien czas, czy dziecko, podczas zabawy, nie
zdołało odpiąć pasa
- Upewnić się, czy zarówno pas dziecka, jak i 3 punktowy pas sa-
mochodu, są prawidłowo naciągnięte, by zapewnić maksymalne
bezpieczeństwo Waszemu dziecku
- Sprawdzać czy pas dziecka nie jest skręcony
- Nie dopuszczać, aby taśma pasa mogły być przyciśnięta dr-
zwiami samochodu lub opierała się o ostre lub tnące elementy.
Wymienić pas, jeżeli na nim widoczne cięcia lub, gdy jest
wystrzępiony
- Pasy muszą być czyszczone przy pomocy wilgotnej szmatki.
Nie używać rozpuszczalników czy środków wybielających,
które mogą je uszkodzić i pozbawić prawidłowych funkcji
zabezpieczających - Przed praniem części tekstylnych, należy
dokładnie przeczytać instrukcje umieszczone na etykietce.
- Czyścić plastikowe części wilgotną szmatką
- W miarę możliwości unikać długotrwałego wystawiania gondo-
li na działanie promieni słonecznych; tkanina tapicerki i inne
materiały mogą ulec przebarwieniu
- Czyścić wilgotną szmatką klamrę pasa bezpieczeństwa
- Nie pozostawiać nigdy dziecka w gondoli bez dozoru
- Upewnić się, czy nie przewożone niezabezpieczone przed-
mioty, zwłaszcza przedmioty znajdujące się na tylnej półce, które
w razie wypadku, mogłyby zranić pasażerów
- Gondola musi być prawidłowo zamocowana w samochodzie
również, gdy nie znajduje się w nim dziecko
- Skontrolować dokładnie stan wnętrza gondoli przed umieszcze-
niem w nim dziecka, jeżeli samochód został pozostawiony przez
dłuższy czas na słońcu
- W czasie długich podróży należy często urządzać postoje, gdyż
dziecko bardzo łatwo się męczy
- Nie stosować gondoli używanych. Mogłyby one uprzednio ulec
bardzo niebezpiecznym uszkodzeniom konstrukcji
- Spółka Brevi Srl uchyla się od uchyla się od wszelkiej
odpowiedzialności za uszkodzenia nieprawidłowego użycia
wyrobu
Nie stosować akcesoriów lub części zamiennych innych niż te
zatwierdzone przez Brevi. Użycie akcesoriów nie zatwierdzonych
przez Brevi może być niebezpieczne w skutkach.
Wazne. Aby uniknąć ryzyka uduszenia, zdejmij plastikową osłonę
przed użyciem produktu. Plastikowe pokrycie powinno zostać wyr-
zucone do kontenera z dala od dzieci.
HRVATSKI
VAŽNO. Pročitajte upute pažljivo pri-
je upotrebe proizvoda te sačuvajte za
naknadnu upotrebu. Sigurnost Vašeg
dijeteta može biti ugrožena ukoliko se
ne pridržavate uputa opisanih u ovom
priručniku.
Poštovani, zahvaljujemo na odabiru Brevi proizvoda.
VAŽNO
Brevi nosiljke 739 i 740 su unaprijed prilagođene za uporabu i
za grupu “0” (za djecu težine od 0 do 10 kg) prema ECE 44/04
Europskom standardu (odnosi se na auto set, art.532, prodaje se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brevi 532 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla